Samurai
Tsuyoshi Nagabuchi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

傲慢無礼さになす術もなく
大切な男が目の前で死んだとき
俺たちはただ黙って
指をくわえるだけなのか!
己、一匹の侍
売られたケンカならば
潔く買っちまえ
天空へ突き抜ける鉄拳をねじり込め
修羅場の向こうの
葬式が終わったら、
今こそ
己、一匹の侍
すみません、灯を貸して下さいよ
命の滴の流れゆく道を照らすから
どうせ貴様も軟弱な
アバラ骨に手を当てりゃ
己、一匹の侍
裏切りばかりのこの世で表を
ガッチリ歩くためによく聞け!
己、一匹の侍

イカサマだらけの
この街をぶった切れ!
朝となく昼となく夜となく
骨身を削って汗水垂らせ、まだまだ
己、一匹の侍
腹ン中かっさばき背骨をつくれ
被害者面して芝居上手な貴様
今夜限り縁をたたっ切れ、されど
己、一匹の侍
すみません、灯を貸して下さいよ
命の滴の流れゆく道を照らすから
どうせ貴様も軟弱な
アバラ骨に手を当てりゃ
己、一匹の侍
裏切りばかりのこの世で表を
ガッチリ歩くためによく聞け!




己、一匹の侍
己、一匹の侍

Overall Meaning

Tsuyoshi Nagabuchi's song Samurai is a patriotic ode to Japan, with the lyrics emphasizing the importance of staying true to oneself and not following society's conventions. The song starts with the declaration that the singers have set off from the land of Yamato (another name for Japan) towards the North, with the use of flares to signal their departure. The chorus shouts "Samurai! Nippon!" which reinforces the idea of traditional Japanese values and ideals.


The lyrics develop into a call to action to be resolute and persistent in one's path in life, regardless of the challenges one may face. The singer urges the listeners not to be swayed by societal pressures and not to use circumstances as an excuse. The song stresses the importance of taking personal responsibility and making one's own choices. The lyrics conclude with a reminder that hardships can be overcome with perseverance and a stubborn will, as the singers aim to reach their destination and fulfill their dreams.


Overall, Samurai is an uplifting and inspiring song that champions individualism, patriotism, and perseverance. The musical style is quintessentially Japanese, with its strong chorus and punchy instrumentation. The lyrics, which somewhat resemble a battle cry, reflect the theme of the song, evoking a sense of pride and determination.


Line by Line Meaning

大和の国から のろしを挙(あ)げて
Raising a signal from Japan, it's time for us to head north.


今、俺達は 北へ向かう
We're heading north now.


SAMURAI!
Samurai!


NIPPON!
Japan!


我が道を ただひたすらに
Simply follow our path.


迷う事なく 走ればいい
Just keep running without hesitation.


人のなりふり 気にとめないで
Don't worry about how others perceive you.


ただただ 真っすぐ ひた走れ
Just run straight ahead.


時代のせいに よりかかっても
Even if we blame it on the times,


船は動きは しないさ
The boat won't move.


もしも風さえ 吹かなかったら
If the wind doesn't blow,


お前が風に なればいい
You should become the wind.


人がつくった標識など
Don't be fooled by man-made signs.


決してまどわされないで
Never be deceived.


変えてゆくのは お前自身さ
You must change yourself.


決めてゆくのはお前さ
You must decide.


容赦なく 血の雨に
Rain down blood without mercy.


叩き付けられても かまわない
Don't worry about being beaten down.


また誰かの せいにしちまって
Blaming it on someone else again.


夜の闇に ほうむっちまうより
Rather than being lost in the darkness of night,


失われた「明日」を今すぐ
Let's go right now and reclaim the lost 'tomorrow.'


とりもどしに 行かないか?
Won't you come with me to get it back?


力無き正義など くそっくらえ!
Screw powerless justice!


屁理屈ばっかの この国で
In this country of nothing but talk,


そ知らぬ顔で裏切るよりも
Rather than betraying with an innocent face,


誰かが抱きしめてやれ
Someone should embrace them.


人間(ひと)の悲鳴を今こそ
Now is the time to hear human screams.


俺たちは愛し貫こう
Let's love and persevere.


コーラス
Chorus


俺は見た 鎖を引きづりながら
I saw a chained-up stray dog,


片脚で駆けてく 野良犬を
Running on one leg.


誰かに切断された 不自由から
Liberation from being cut by someone.


はい上がる 自由を
Stand up for freedom.


降り下ろされた 金の斧で
With an ax of gold that has been lowered,


かっ切られた首が すっ飛ぶ
The head that was cut off flies off.


生臭いハエが ブンブン群がり
The stench of flies buzzes and gathers.


この国から 背骨が消える
The backbone disappears from this country.


想いが届かぬいらだちより
Believe in their pain when their feelings don't reach you.


あいつの痛みを信じて
Believe in their pain.


夢を両手でしっかり掴み
Hold on to your dreams with both hands.


意地でも死んでも離すな
Don't let go even if you have to die.


悔しさはやがて 力になり
Frustration will eventually become strength.


悲しみはやがて 優しさに変わる
Sadness will eventually turn into kindness.


死の淵を共に 超えてゆけ
Let's​​​​​​​ overcome the verge of death together.


そして 勝利の女神を呼べ
Then call for the goddess of victory.


生きる記録を グングンガンガン
Record your life with all your might.


ぬりかえて 突っ走ってゆけ!
Change course and run ahead!


命尽き果てるまで 俺もお前も
Until we exhaust all our lives, both you and I.


真っ赤に燃ゆる火だ 炎だ
It's a bright red burning fire, a flame.


錆びた線路に突っ立ち
Standing on the rusty railroad tracks,


ただ待っても汽車は来ねぇ
The train won't come even if we wait.


引き裂かれた魂たちよ
Oh, the torn souls.


も一度絆を呼び戻せ
Let's bring back our bonds once again.


大和の国から
From the land of Yamato,


のろしを挙(あ)げて SAMURAI!
Raising a signal, samurai!


今、俺達は 北へ向かう NIPPON!
Now we head north, Japan.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 剛 長渕

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@imaoka1927

LOVE SONG

More Versions