Sarah
Tula Troubles Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Écoute-moi un peu Sarah c’est pour ton bien
Que fais-tu là cette aiguille dans la main
Écoute-moi un peu Sarah, regarde-toi ce soir
T’es bourrée, t’es toute seule dans le noir
Écoute-moi un peu Sarah, remue ta main
Tu te tiendras bien tranquille jusqu’à demain
Et ta peau qui s’imagine des caresses coquines
N’aura plus de chagrin…

Rappelle-toi Sarah
Il faisait beau sur l’avenue
Et tes rêves qui étaient les miens
Que sont-ils devenus?
Rappelle-toi Sarah
Je me rappelle de l’avenue
Où tout ce qui passe revient
Toi tu n’es pas revenue

Sarah, Sarah, vois-tu la foule
Et la nostalgie des jours anciens qui nous soûlent
Et qui nous rappellent qu’on n’aurait dû jamais jamais jamais
Croire au bonheur des contes de fées.
Nous nos fées défaites, déchues, déçues nous déroulent
Un tapis rouge pour oublier.

Pourtant on a tout vu
Les gens mourir dans les rues
Le sang noir empoisonné
De la poudre mal coupée
Une Planète en démence
Une vieille peur retrouvée
De te perdre, de ton absence




Et même ça je le savais
Pourtant on a fermé les yeux…

Overall Meaning

These lyrics from Tula Troubles' song Sarah are about a woman named Sarah who is struggling with addiction. The singer in the song is pleading with Sarah to put down the needle and take care of herself. He tells her that she is alone in the dark, drunk, and imagining sensual touch on her skin. He asks her to remember the good times from their past and the dreams they once shared. He then turns the conversation to the sadness of their current situation, where they witness the pain and suffering of society while coping with their own struggles. The lyrics are a powerful expression of the real-life struggles that come with addiction and the desperate attempts to save someone from falling deeper into it.


The lyrics of the song convey a sense of helplessness, as the singer describes Sarah as intoxicated and alone in the dark. The lyrics also express a sense of longing for a better time, with memories of beautiful days on the avenue that now seem distant. This sense of nostalgia is tempered by a melancholic tone that suggests they have come to realize that the fairytales and happiness they once believed in were nothing but illusions. The lyrics also touch on the issue of drug abuse and addiction, as they describe the dangers of the life that Sarah has chosen, including the risk of overdose and death.


Overall, these lyrics are a poignant and emotional reflection of the struggles faced by those dealing with addiction. They are written in a way that is both beautiful and tragic, evoking feelings of empathy and understanding for those who are fighting against addiction.


Line by Line Meaning

Écoute-moi un peu Sarah c’est pour ton bien
I'm telling you this for your own good, Sarah


Que fais-tu là cette aiguille dans la main
Why do you have a needle in your hand?


Écoute-moi un peu Sarah, regarde-toi ce soir
Listen to me, Sarah, just look at yourself tonight


T’es bourrée, t’es toute seule dans le noir
You're drunk, you're all alone in the dark


Écoute-moi un peu Sarah, remue ta main
Listen to me, Sarah, move your hand


Tu te tiendras bien tranquille jusqu’à demain
Just stay quiet until tomorrow


Et ta peau qui s’imagine des caresses coquines
And your skin that imagines naughty caresses


N’aura plus de chagrin…
Will no longer suffer...


Rappelle-toi Sarah
Remember, Sarah


Il faisait beau sur l’avenue
It was beautiful on the avenue


Et tes rêves qui étaient les miens
And your dreams that were mine too


Que sont-ils devenus?
What have they become?


Je me rappelle de l’avenue
I remember the avenue


Où tout ce qui passe revient
Where everything that passes comes back


Toi tu n’es pas revenue
But you haven't come back


Sarah, Sarah, vois-tu la foule
Sarah, Sarah, do you see the crowd


Et la nostalgie des jours anciens qui nous soûlent
And the nostalgia of old days that make us drunk


Et qui nous rappellent qu’on n’aurait dû jamais jamais jamais
And remind us that we should have never, never, never


Croire au bonheur des contes de fées.
Believe in fairy tale happiness.


Nous nos fées défaites, déchues, déçues nous déroulent
Our broken, fallen, disappointed fairies unfold a red carpet for us


Un tapis rouge pour oublier.
A red carpet to forget.


Pourtant on a tout vu
Yet we've seen it all


Les gens mourir dans les rues
People dying in the streets


Le sang noir empoisonné
The poisoned black blood


De la poudre mal coupée
Poorly cut powder


Une Planète en démence
A planet in madness


Une vieille peur retrouvée
An old fear rediscovered


De te perdre, de ton absence
Of losing you, of your absence


Et même ça je le savais
And even that I knew


Pourtant on a fermé les yeux…
Yet we closed our eyes...




Contributed by Grace A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions