Dan and Karl met in Gothenburg during the early 1970s when they played in groups Älgarnas Trädgård and Anna Själv Tredje. The duo was formed in 1978 as Cosmic Overdose.
After changing their name to their current title in 1981, Twice a Man released their first album, Music for Girls, in 1982. The group have consistently used synthesizers and electronic effects to create their theatrical and atmospheric soundscapes, and from 1984 they began to work with samplers.
The group has collaborated with numerous musicians, mainly with Jocke Söderqvist, and has released numerous albums. They have also written music for theatre (including several works for the Royal Dramatic Theatre in Stockholm), television, film and radio. The group are best known outside of their native country for composing the soundtrack to the computer game Kula World.
In the early 1990s, Twice a Man created a side-project entitled The Butterfly Effect. They later continued as Twice a Man, but during the decade they decreased their production of studio albums and tours to concentrate on project-based work, often in collaboration with theatre, visual artists or companies.
The group released their most recent album, Icicles, in April 2010.Their most recent work is a 50 minute ambient CD, Costume Area, which was released to coincide with the opening of a Charles Koroly exhibition at the Dansmuseet museum in Stockholm, for which they provided music and sound design.
Move
Twice a Man Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
너를 놔버려도 돼
나를 벗어나진 못해
나른해진 이 순간
잘 빗은 머리가 헝클어질수록
아름다워 내버려둬 oh, oh
반듯한 자세가 흐트러진대도
괜찮아 날 똑바로 봐 oh, yeah
어두운 조명 아래 또 시작되는 move
우아한 손짓 은근한 눈빛
투명한 창가에 넌 비쳐서 아른대는 move
묘한 그 느낌 아찔한 끌림
(You got, got the rhythm, you got, got the rhythm)
어두운 조명 아래
날 사로잡은 move
우아한 손짓 은근한 눈빛
잠시 난 모든 걸 다 지워
시각에만 의존해
경이로운 눈빛으로
Oh, oh 너만을 감상해
신경 쓴 화장이 더 번져갈수록
아름다워 내버려둬 oh, oh
단정한 셔츠가 구겨져버려도
괜찮아 날 똑바로 봐 eh, eh, yeah
어두운 조명 아래 또 시작되는 move
우아한 손짓 은근한 눈빛
투명한 창가에 넌 비쳐서 아른대는 move
묘한 그 느낌 아찔한 끌림
(You got, got the rhythm, you got, got the rhythm)
어두운 조명 아래 날 사로잡은 move
우아한 손짓 은근한 눈빛
어떤 표현도 어떤 문장도
너를 모두 담아 낼 순 없겠지
우린 이대로 완벽할 테니
걱정 따윈 버려 그대로
그대로 repeat
그대로 repeat
(You got, got the rhythm, you got, got the rhythm)
어두운 조명 아래 날 사로잡은 move
우아한 손짓 은근한 눈빛
(You got, got the rhythm, you got, got the rhythm)
어두운 조명 아래 날 사로잡은 move
묘한 그 느낌 아찔한 끌림
(You got, got the rhythm, you got, got the rhythm)
(You got, got the rhythm, you got, got the rhythm)
The Korean song "Move" by Twice a Man creates a mysterious and alluring atmosphere through its lyrics. The song discusses getting lost in the moment, with the singer realizing that they can freely let go of their partner but unable to escape their own thoughts. The verse showcases a sense of surrender and indulgence in the moment, being beautiful despite the messiness. The chorus intensifies the passion with the "rhythm" of the "move," with elegant gestures and subtle glances making the singer feel captivated. The bridge promotes the notion that every expression and sentence cannot fully capture the experience of being with the person in the moment, and the rhythm is all they need.
The lyrics of "Move" by Twice a Man have a poetic and expressive nature that leaves them open to interpretation. The song may represent the freedom to get lost in the moment, the passion of the partner's touch, and the beauty of letting go of perfection in one's self or life as a whole. Furthermore, the "rhythm" could imply a connection of similar frequencies between the two partners, moving together in perfect harmony when they are both in the moment.
Line by Line Meaning
묘한 분위기에 취해
Drunk on a strange atmosphere
너를 놔버려도 돼
I can let you go
나를 벗어나진 못해
I can't escape myself
나른해진 이 순간
This moment has become languid
잘 빗은 머리가 헝클어질수록
The more well-combed hair becomes disheveled
아름다워 내버려둬 oh, oh
Let it be beautiful, oh, oh
반듯한 자세가 흐트러진대도
Even if your posture is uneven
괜찮아 날 똑바로 봐 oh, yeah
It's okay, look at me straight, oh yeah
어두운 조명 아래 또 시작되는 move
Another move begins under the dark lights
우아한 손짓 은근한 눈빛
Elegant gesture, subtle gaze
투명한 창가에 넌 비쳐서 아른대는 move
You shine and flicker by the transparent window move
묘한 그 느낌 아찔한 끌림
Strange feeling, dizzy attraction
(You got, got the rhythm, you got, got the rhythm)
(You got, got the rhythm, you got, got the rhythm)
잠시 난 모든 걸 다 지워
For a moment, I erase everything
시각에만 의존해
Depending only on sight
경이로운 눈빛으로
With a gaze of wonder
Oh, oh 너만을 감상해
Oh, oh, I only admire you
신경 쓴 화장이 더 번져갈수록
The more the carefully applied makeup spreads
아름다워 내버려둬 oh, oh
Let it be beautiful, oh, oh
단정한 셔츠가 구겨져버려도
Even if the neat shirt gets wrinkled
괜찮아 날 똑바로 봐 eh, eh, yeah
It's okay, look at me straight, eh, eh, yeah
어두운 조명 아래 또 시작되는 move
Another move begins under the dark lights
어떤 표현도 어떤 문장도
No expression or sentence
너를 모두 담아 낼 순 없겠지
Can't contain everything about you
우린 이대로 완벽할 테니
We will be perfect as we are
걱정 따윈 버려 그대로
Get rid of worries as they are
그대로 repeat
Repeat as it is
(You got, got the rhythm, you got, got the rhythm)
(You got, got the rhythm, you got, got the rhythm)
어두운 조명 아래 날 사로잡은 move
The move under the dark lights captivates me
우아한 손짓 은근한 눈빛
Elegant gesture, subtle gaze
(You got, got the rhythm, you got, got the rhythm)
(You got, got the rhythm, you got, got the rhythm)
묘한 그 느낌 아찔한 끌림
Strange feeling, dizzy attraction
(You got, got the rhythm, you got, got the rhythm)
(You got, got the rhythm, you got, got the rhythm)
(You got, got the rhythm, you got, got the rhythm)
(You got, got the rhythm, you got, got the rhythm)
Writer(s): Dan Söderqvist, Dan Söderqvist Gasleben Lars Falck
Contributed by Stella O. Suggest a correction in the comments below.
jimmy åhrman
Swell.What a masterpiece!
electrodd
fantastic!! thanx for sharing!