Redial
U-KISS Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

特別なら立ち止まらず
貫くことが愛だろう
(What to hesitate)
記憶の中だけに残る
君を抱くことに疲れたんだ
お揃いで買ったフォンケース
(時の経った今でも)
外せないままでいる
君を忘れられず
一人、思い出してる
もうあの日には戻れないことも
分かっているけれど
発信履歴また指でなぞって
そう、リダイヤル
自慢の黒くて長い髪も
短くしたって噂話を
風の便りで耳にしては
君のその後を気にしてた
Well, もう一度会えたらなんて
old fashion ドラマだね
Call you again
君なしで生きる人生に意味なんて
違う道を歩むことで
離れたのは君だったし
これ以上に求めるのは
(no longer love me)
幸せを壊すことなのか?
ポケットに手を入れては
(鳴らない携帯を)
確かめてばかりいる
伝えきれなかった 愛の言葉全て
錘となって僕を引き戻す
次にすすめない夜
君から着信をただ待ち続け
もう、朝になる
まさかこんな日が来るなんて
君がいなくなるなんて不安で
後悔とflash back
今となれば決して取り戻せない愛を
いつまでも、
(This is mylife) いつまでも
胸にしまって生きるだけの
僕はこうしてすすめずにいる
So I'm still expecting you
僕たちを結びつけた (結びつけた)
あの部屋に
君はいない (君はいない)
今も忘れられず 君を思い出してる
もうあの日には戻れないことも
分かっているけれど
発信履歴また
指でなぞって、なぞって
伝えきれなかった 愛の言葉全て
錘となって僕を引き戻す
次にすすめない夜
君から着信をただ待ち続け
もう、朝になる
自慢の黒くて長い髪を
捨てて始めた新しい愛と




どうか、比べないでほしい
聞こえた気がした、あのメロディ

Overall Meaning

The song "Redial" by U-KISS speaks about the eternal nature of love and the difficulties of moving on from a past relationship. The lyrics provide a glimpse into the thoughts and feelings of someone who misses a past love, struggling to come to terms with the fact that they can never go back to the way things were. The opening lines suggest that true love requires determination and persistence, and that love is what drives us forward. The singer of the song laments that their memories of holding their former flame have grown tiresome, and they cannot forget them. Despite knowing that they cannot go back to how things were, they cannot help but relive the past through the objects and Phone cases they both bought.


The chorus highlights the singer's desire to have one more chance with their former lover. They express how lost their life feels without them and desire to walk a different path to reunite. The singer obsesses over their phone, constantly checking for missed calls and messages that will never come. The lyrics also suggest that the singer regrets not being able to express their feelings to this former lover, as the weight of their unsaid emotions drags them down. The singer laments that they are unable to move forward and live their life fully while still holding onto memories and feelings that they cannot act on.


The song's overall message is one of longing and regret. It paints a vivid picture of someone who still holds onto love from their past, unable to let go and move on. Despite the pain and suffering, they keep hope alive that they may one day have a second chance.


Line by Line Meaning

特別なら立ち止まらず
If it's special, don't hesitate, keep going


貫くことが愛だろう
To persevere is what love is


(What to hesitate)
There's nothing to hesitate about


記憶の中だけに残る
It only remains in my memory


君を抱くことに疲れたんだ
I'm tired of holding you


お揃いで買ったフォンケース
The phone case we bought together


(時の経った今でも)
Even after all this time has passed


外せないままでいる
I can't take it off


君を忘れられず
I can't forget you


一人、思い出してる
Alone, I remember


もうあの日には戻れないことも
I know we can't go back to those days


分かっているけれど
But I know that


発信履歴また指でなぞって
Tracing the call history with my finger again


そう、リダイヤル
Yes, redial


自慢の黒くて長い髪も
Even my proud long black hair


短くしたって噂話を
Even if it's shortened, it's a story of gossip


風の便りで耳にしては
If I hear it through the grapevine


君のその後を気にしてた
I was worried about you


Well, もう一度会えたらなんて
Well, if I could meet you again


old fashion ドラマだね
It's like an old-fashioned drama


Call you again
Call you again


君なしで生きる人生に意味なんて
What's the meaning of a life without you?


違う道を歩むことで
I walk a different path


離れたのは君だったし
You're the one who left


これ以上に求めるのは
What more do I want?


(no longer love me)
(Do you no longer love me?)


幸せを壊すことなのか?
Is it ruining happiness?


ポケットに手を入れては
Putting my hand in my pocket


(鳴らない携帯を)
(My phone that won't ring)


確かめてばかりいる
I'm just checking it


伝えきれなかった 愛の言葉全て
All the words of love that I couldn't convey


錘となって僕を引き戻す
It becomes an anchor and pulls me back


次にすすめない夜
A night when I can't move on


君から着信をただ待ち続け
I'm just waiting for you to call


もう、朝になる
It's already morning


まさかこんな日が来るなんて
I never thought a day like this would come


君がいなくなるなんて不安で
I'm anxious that you're gone


後悔とflash back
Regret and flashbacks


今となれば決して取り戻せない愛を
Love that I can never regain now


いつまでも、
Forever


(This is mylife) いつまでも
(This is my life) Forever


胸にしまって生きるだけの
Just living with it in my heart


僕はこうしてすすめずにいる
I'm not making progress like this


So I'm still expecting you
So I'm still expecting you


僕たちを結びつけた (結びつけた)
(Bound us together) (Bound us together)


あの部屋に
In that room


君はいない (君はいない)
(You're not there) (You're not there)


今も忘れられず 君を思い出してる
Even now I can't forget you, I'm remembering you


発信履歴また
Tracing the call history again


指でなぞって、なぞって
Tracing it with my finger, again and again


伝えきれなかった 愛の言葉全て
All the words of love that I couldn't convey


錘となって僕を引き戻す
It becomes an anchor and pulls me back


次にすすめない夜
A night when I can't move on


君から着信をただ待ち続け
I'm just waiting for you to call


もう、朝になる
It's already morning


自慢の黒くて長い髪を
Even my proud long black hair


捨てて始めた新しい愛と
Started a new love after getting rid of it


どうか、比べないでほしい
Please don't compare them


聞こえた気がした、あのメロディ
I think I heard that melody




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: KEI ODATE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found