Intro
U.T.P. Playas Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

안녕? 어서 와요
뭐, 이미 간판 보고 들어왔겠지만
여긴 하드보일드 카페라고 해요
난 여기 유일한 종업원 씬디구요
여기 마스터나 단골들은 그냥
"씬"이라고 부르기도 하죠

사실 난
죽었어요

아니, 당신 시점에선 이제 곧 죽을 예정이겠네?
아마 한 세곡 정도 뒤에?
그러니까 지금 당신은
이미 죽었거나 곧 죽을 예정인
씬의 목소리를 듣고 있는 거죠

이 카페가 어떤 곳이고
여기서 만난 사람들 사연이 어떻고 하는
뭐, 그런 뻔한 얘기가 이제부터 시작되겠죠

뭐, 당연한 거지만
나한텐 별로 즐거운 얘기는 아니에요
근데 뭐
그렇다고 억울하거나 그렇지도 않아요
꾸역꾸역 살아서 이 꼴, 저 꼴 다 보느니

암튼, 당신들한테는 재밌는 얘기가 될 거에요




자 그럼, 즐거운 시간 되길 바래요
난 이만

Overall Meaning

The U.T.P. Playas's song, "Intro," is an introduction to a world that is both eerie and engaging. The lyrics are spoken from the perspective of a ghost who is speaking to the audience as if they are already dead or about to die. The ghost works at a hard-boiled café and greets the audience by saying "hello, welcome," and introducing the café as one where the master and regulars refer to him as "Cindy."


The ghost then reveals that he is already dead, and the audience is listening to the voice of a deceased person. He goes on to say that the audience is about to die or are already dead, making the bedlam of the café the afterlife of sorts. The ghost shares that while the forthcoming tales may not be enjoyable for him, they would be for the audience. He then wishes the audience a fun time and ends his monologue.


The song's narrative is captivating and mysterious, making listeners want to learn more about the hard-boiled café, Cindy, and the nature of the ghost world.


Line by Line Meaning

안녕? 어서 와요
Greetings, welcome


뭐, 이미 간판 보고 들어왔겠지만
Well, you probably already saw the sign and came in.


여긴 하드보일드 카페라고 해요
This is what we like to call here a hardcore café.


난 여기 유일한 종업원 씬디구요
I'm the only employee here, my name is Cindy.


여기 마스터나 단골들은 그냥 '씬'이라고 부르기도 하죠
The regulars and the owner here just call me 'Cindy'.



Hmm,


사실 난 죽었어요
Actually, I'm dead.


아니, 당신 시점에선 이제 곧 죽을 예정이겠네?
No, from your perspective, I guess I'm just about to die soon, right?


아마 한 세곡 정도 뒤에?
Maybe after a song or two?


그러니까 지금 당신은 이미 죽었거나 곧 죽을 예정인 씬의 목소리를 듣고 있는 거죠
So right now, you are listening to the voice of Cindy, who has either already died or is about to die soon.


이 카페가 어떤 곳이고 여기서 만난 사람들 사연이 어떻고 하는
You'll hear all about what kind of café this is and the stories of the people who come here.


뭐, 그런 뻔한 얘기가 이제부터 시작되겠죠
Well, those are just the kind of predictable tales that you can expect from here on out.


뭐, 당연한 거지만 나한텐 별로 즐거운 얘기는 아니에요
Well, they may be obvious, but they're not particularly enjoyable stories for me.


근데 뭐 그렇다고 억울하거나 그렇지도 않아요
But then again, I'm not really feeling any injustice or anything either.


꾸역꾸역 살아서 이 꼴, 저 꼴 다 보느니
It's better to just trudge on and see everything through, whether it's good or bad.


암튼, 당신들한테는 재밌는 얘기가 될 거에요
Anyway, to you, these stories are probably going to be entertaining.


자 그럼, 즐거운 시간 되길 바래요
Well then, I hope you have a good time.


난 이만
I'm out.




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Jin Pil Kang, Byeoung Do Lee, Goo Seon Jeong, Jae Young Song, Gap Yol Youn, Sang Kwon Jeong

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions