Radio
Udo Jürgens Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Nur ein Stück Papier -
deine Nummer schrieb' ich drauf,
ich hab's verlor'n
und nun denk' ich an dich.
Draußen kriecht der Tag aus dem Bett der Traumstadt
und kommt durch den Park
und ich seh' dich vor mir -
irgendwo wirst du jetzt wach.

Du hörst dasselbe Lied im Radio.
Hörst du - ich rufe dich
mit jedem Ton.
Du hörst dasselbe Lied im Radio
und siehst dabei wie ich
zum Telefon.

Deine Stimme klingt in mir nach, wie eine Saite
im Klavier.
Dabei kenne ich dich kaum,
und doch ahne ich,
daß du diese Welt verändern wirst für mich -
ganz egal wo du bist,
wenn ich träum', bist du mir nah.

Du hörst dasselbe Lied im Radio.
Hörst du - ich rufe dich
mit jedem Ton.
Du hörst dasselbe Lied im Radio.
Sag, warum greifst du nicht zum
Telefon?





Du hörst dasselbe Lied im Radio...

Overall Meaning

The song "Radio" by Udo Jürgens tells the story of a person who has lost a piece of paper with a phone number on it. This person is now constantly thinking about the one who owns the number and imagines where they are and what they are doing. The lyrics describe the morning, as the day begins and the city wakes up, and the singer envisions the person they are thinking of waking up somewhere, listening to the same song on the radio. The singer longs to connect with this person and wonders why they have not yet picked up the phone.


The lyrics are filled with longing and a sense of missed opportunity. The singer knows very little about the person they are thinking of but feels a deep connection nonetheless. This connection is symbolized by the song on the radio, which both are listening to at the same time. The singer imagines that this person has the power to change their world and wishes that they would pick up the phone so that they can connect. The song captures a moment of romantic tension and the hope that love will find a way.


Line by Line Meaning

Nur ein Stück Papier - deine Nummer schrieb' ich drauf, ich hab's verlor'n und nun denk' ich an dich.
I wrote your number on a piece of paper, but I lost it. Now I can't help but think of you.


Draußen kriecht der Tag aus dem Bett der Traumstadt und kommt durch den Park und ich seh' dich vor mir - irgendwo wirst du jetzt wach.
The day is starting to break in the city as I see you in my mind. I wonder where you are waking up right now.


Du hörst dasselbe Lied im Radio. Hörst du - ich rufe dich mit jedem Ton.
You are listening to the same song on the radio. With each note, I am calling out to you.


Du hörst dasselbe Lied im Radio und siehst dabei wie ich zum Telefon.
You hear the same song on the radio and imagine me picking up the phone to call you.


Deine Stimme klingt in mir nach, wie eine Saite im Klavier. Dabei kenne ich dich kaum, und doch ahne ich, daß du diese Welt verändern wirst für mich - ganz egal wo du bist, wenn ich träum', bist du mir nah.
Your voice echoes in me like a key on a piano. Although I don't know you very well, I have a feeling you will change the world for me. When I dream, you are close to me no matter where you are.


Sag, warum greifst du nicht zum Telefon?
Why don't you pick up the phone?




Contributed by Anthony H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions