The LP Lindenberg (also 1971, and sung in English, already with Steffi Stephan on bass) was likewise unsuccessful. In the following year, the fist LP in German was released: Daumen im Wind (produced by Lindenberg and Thomas Kukuck, who also produced the next five albums together), from which the single "Hoch im Norden" became a radio hit in northern Germany. The year 1973 brought a breakthrough with the album Andrea Doria and its catchy "Alles klar auf der Andrea Doria" and "Cello". Over 100,000 copies sold, and Lindenberg quickly received the largest record deal of any German-language musician up to that time. Lindenberg was earning a special place in the new German-language music of the 70s: Between internationally-oriented Krautrock and pop music, he found his niche. German-language rock had previously been confined to predominantly political message bands whose music was directed at a narrow audience.
Lindenbergs brash style, everyday subject matter ("Bei Onkel Pö…") and his feel for language were an unprecedented combination in German-language music. His pioneering work helped other artists such as Stefan Waggershausen and Marius Müller-Westernhagen get record deals of their own. In 1973 Lindenberg first went on tour with his Panikorchester (Panic Orchestra).
1976 was one of Udo Lindenberg's most productive years. Besides the LP Galaxo Gang he also published under the name Das Waldemar Wunderbar Syndicat I make you feel good, a first Best of Panik Udo and the first in a series of foreign-language publications No Panic, on which Lindenberg translated his songs to English. In the same year (and on another LP: Sister King Kong) with the song "Rock ’n’ Roll Arena in Jena", Lindenberg first mentioned a Panic Orchestra tour in the GDR. In 1976, Lindenberg discovered Ulla Meinecke and produced her first two albums. She was a guest artist and co-author of the 1977 LP Panische Nächte (Panic Nights) and the 1978 Dröhnland Symphonie. On Lindenbergs Rock Revue (1978) Lindenberg and Horst Königstein "Germanized" rock classics from Little Richard to The Beatles and The Rolling Stones, and went on a big tour. The Nr.-1-Hit "We Gotta Get out of This Place" was also published with German lyrics.
The subsequent Dröhnland-Symphonie-Tour was staged by Peter Zadek as a big multimedia stage show with a plethora of costumed extras. The result was Lindenbergs first live album Livehaftig. In 1979, Der Detektiv was the second Rock Revue, in which more international hits such as "Candle in the Wind" by Elton John, "Born to Be Wild" by Steppenwolf, "My Little Town" and "As Time Goes By" (from the film Casablanca) were "Germanized". Also 1997 was published "Belcanto - Udo Lindenberg & das Deutsche Filmorchester Babelsberg" which included hits like "Horizont", "Bis ans Ende der Welt" along with a song by Bertold Brecht and Udo's own interpretation of The Windmills of Your Mind - "Under the drunkard moon" ("Unterm Säufermond").
One of his most famous songs is Sonderzug nach Pankow (Special train service to Pankow), an adaptation of Chattanooga Choo Choo, released as a single on 2 February 1983. It originated from the refusal of eastern German authorities to allow Lindenberg a concert in the German Democratic Republic (GDR).
On June 3, 2011, Lindenberg performed at Kampnagel unplugged. The recording was later released as an album within the MTV unplugged series. Lindenberg was the 8th German artist in that series. The album became the second No.1 album for Lindenberg declared Platin status for 200,000 sold units after two weeks. The second single from the album "Cello" (feat. Clueso) went No.4 giving Lindenberg the highest chart position in German singles charts ever reached.
Lindenberg has worked collaboratively with various local and international recording artists (Eric Burdon, Helen Schneider, David Bowie, Tom Robinson, Keith Forsey, Gianna Nannini, and Nena) on a number of projects. He currently lives in Hamburg in the Hotel Atlantic (for several years now). His somewhat hoarse voice is the result of too much liquor and cigarettes. In 1989, he survived a heart attack. In 2010, he designed two stamps, themed on his songs "Andrea Doria" and "Sonderzug nach Pankow", for the Deutsche Post.
16 Jahr
Udo Lindenberg Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
fast noch ein Kind, mit weichem Haar,
'ne Frau zum Lieben.
Der Sommer ging, als ich sie sah.
Die leeren Nächte schon so nah,
die mir noch blieben.
Ich malte und frisierte mich
zu imponieren.
Als wir uns in die Augen sah'n,
hätt' ich doch alles glatt getan,
sie zu verführen.
Sie war gerade 16 Jahr,
und plötzlich stand ich hilflos da,
ließ es geschehen.
Sie sagte: Süßer, weißte was,
ich nehm Dich jetzt mal so zum Spaß,
Du wirst schon sehen.
Sie war ganz lässig und ganz schnell,
sie zerrte mich in ein Hotel.
Dann auf dem Zimmer,
ein Lager aus Verlegenheit,
ein Himmel voller Seeligkeit,
doch nicht für immer.
Sie war gerade 16 Jahr,
das machte sie mir grausam klar,
als ich erwachte.
Ein kurzer Rausch, ein kurzes Glück,
dann kam die Einsamkeit zurück,
schneller als ich dachte.
Sie zog sich an, sie ging von mir.
Ich sagte nicht: Ach, blieb doch hier.
Ich ließ sie gehen.
Sie sagte: Du warst gar nicht schlecht.
Die Jugend gab ihr wohl das Recht
es so zu sehen.
Ich malte und frisierte mich
ein bißchen mehr auf jugendlich,
ganz in Gedanken.
Ich hatt' vergessen, ganz und gar,
ich war schon zweimal 16 Jahr.
The song "16 Jahr" by Udo Lindenberg tells the story of a man who meets a 16-year-old girl and is immediately smitten with her. Despite her young age, he sees her as a woman to love. He tries to impress her by dressing and styling himself more youthfully, and when they finally look into each other's eyes, he wants to seduce her. She agrees to go to a hotel room with him and they have a night of passion. However, in the morning, he realizes that she was only using him for fun and was not interested in a serious relationship. The man is left alone with his thoughts, contemplating the fleeting nature of their encounter and the fact that he too was once 16 years old.
The lyrics depict a classic case of a young girl being taken advantage of by an older man who is more experienced and aware of the consequences. The man's intentions are not clear, but it seems he was more interested in his own desires than considering the girl's feelings. The lyrics also suggest a hint of regret on the man's part, indicating that he realizes he has made a mistake and that he is aware of the impropriety of his actions.
Line by Line Meaning
Sie war gerade 16 Jahr,
She was just 16 years old,
fast noch ein Kind, mit weichem Haar,
almost a child, with soft hair,
'ne Frau zum Lieben.
a woman to love.
Der Sommer ging, als ich sie sah.
The summer was ending when I saw her.
Die leeren Nächte schon so nah,
The empty nights already so close,
die mir noch blieben.
that were still ahead of me.
Ich malte und frisierte mich
I painted and styled myself
ein bißchen mehr auf jugendlich
a bit more youthful
zu imponieren.
to impress her.
Als wir uns in die Augen sah'n,
When we looked into each other's eyes,
hätt' ich doch alles glatt getan,
I would have done anything,
sie zu verführen.
to seduce her.
Sie war gerade 16 Jahr,
She was just 16 years old,
und plötzlich stand ich hilflos da,
and suddenly I was helpless,
ließ es geschehen.
letting it happen.
Sie sagte: Süßer, weißte was,
She said: Sweetie, you know what,
ich nehm Dich jetzt mal so zum Spaß,
I'll take you for a ride, just for fun,
Du wirst schon sehen.
You'll see.
Sie war ganz lässig und ganz schnell,
She was very cool and very fast,
sie zerrte mich in ein Hotel.
she dragged me into a hotel.
Dann auf dem Zimmer,
Then, in the room,
ein Lager aus Verlegenheit,
a bed of embarrassment,
ein Himmel voller Seeligkeit,
a heaven full of bliss,
doch nicht für immer.
but not forever.
Sie war gerade 16 Jahr,
She was just 16 years old,
das machte sie mir grausam klar,
that she painfully made clear to me,
als ich erwachte.
when I woke up.
Ein kurzer Rausch, ein kurzes Glück,
A short high, a brief happiness,
dann kam die Einsamkeit zurück,
then the loneliness came back,
schneller als ich dachte.
faster than I thought.
Sie zog sich an, sie ging von mir.
She got dressed, she left me.
Ich sagte nicht: Ach, blieb doch hier.
I didn't say: Oh, stay here.
Ich ließ sie gehen.
I let her go.
Sie sagte: Du warst gar nicht schlecht.
She said: You weren't bad.
Die Jugend gab ihr wohl das Recht
Youth apparently gave her the right
es so zu sehen.
to see it that way.
Ich malte und frisierte mich
I painted and styled myself
ein bißchen mehr auf jugendlich,
a bit more youthful,
ganz in Gedanken.
lost in thought.
Ich hatt' vergessen, ganz und gar,
I had forgotten, completely,
ich war schon zweimal 16 Jahr.
that I was already 16 twice.
Contributed by Allison M. Suggest a correction in the comments below.
@pirjopauli
Als Teenager hörte ich das Original von Dalida - "Er War Grade 18 Jahr" und war sehr berührt. Heute wische ich mir ein paar Tränen aus den Augen wenn ich diesem Lied lausche, oder wie singt Marianne Faithfull - "As Tears Go By", sie singt es als Teenie und als alternde Frau um die 60, auch das ist unendlich traurig zu hören und vor allem zu sehen.
Aber hier geht es um Udo Lindenberg, und ich sage danke Udo, wunderbar, mit viel Gefühl gesungen.
@eleonoranagel5527
Da kann man mal wieder sehen wie vielseitig Udo ist. Egal was er anpackt, er kanns!
@pirjopauli
Ein schönes Lied, wunderbar von Udo interpretiert. Es freut mich ungemein, dass er diesen Song, den vor vielen Jahren auch Dalida sang, in sein Repertoire genommen hat. Danke!!!!
@pirjopauli
DANKE UDO, für Deine Interpretation dieses Songs! I love it!
@maurizogalati2604
Klasse und viel Sinn. können wirklich nur Menschen mit Herz und Geist verstehen.
@susisorgloss2145
Richtig Schall und Rauch bleibt Schall und Rauch. FETTES GRINZ...,!
@DonDiegoPauli
Maurizo Galati Genau so sieht's nämlich aus !!! Klasse Maurizo
@HamburgHolger
Meine in München lebende Frau Mama (76) und ich (40) lieben diese Version des Chansons von Dalida. Diese herrlich ölige Schmachtstimme von Udo, gerade bei diesem Lied, ist genial!
@rijue620903
Wie waren diese Zeiten geil. Wir machen aber das Beste aus jedem Lebensjahr. Wie immer ein tolles Song von Udo!!!!!
@silversonne19
geiles lied!! guter text !die spannendsten geschichten sind udos lieder!!!