The LP Lindenberg (also 1971, and sung in English, already with Steffi Stephan on bass) was likewise unsuccessful. In the following year, the fist LP in German was released: Daumen im Wind (produced by Lindenberg and Thomas Kukuck, who also produced the next five albums together), from which the single "Hoch im Norden" became a radio hit in northern Germany. The year 1973 brought a breakthrough with the album Andrea Doria and its catchy "Alles klar auf der Andrea Doria" and "Cello". Over 100,000 copies sold, and Lindenberg quickly received the largest record deal of any German-language musician up to that time. Lindenberg was earning a special place in the new German-language music of the 70s: Between internationally-oriented Krautrock and pop music, he found his niche. German-language rock had previously been confined to predominantly political message bands whose music was directed at a narrow audience.
Lindenbergs brash style, everyday subject matter ("Bei Onkel Pö…") and his feel for language were an unprecedented combination in German-language music. His pioneering work helped other artists such as Stefan Waggershausen and Marius Müller-Westernhagen get record deals of their own. In 1973 Lindenberg first went on tour with his Panikorchester (Panic Orchestra).
1976 was one of Udo Lindenberg's most productive years. Besides the LP Galaxo Gang he also published under the name Das Waldemar Wunderbar Syndicat I make you feel good, a first Best of Panik Udo and the first in a series of foreign-language publications No Panic, on which Lindenberg translated his songs to English. In the same year (and on another LP: Sister King Kong) with the song "Rock ’n’ Roll Arena in Jena", Lindenberg first mentioned a Panic Orchestra tour in the GDR. In 1976, Lindenberg discovered Ulla Meinecke and produced her first two albums. She was a guest artist and co-author of the 1977 LP Panische Nächte (Panic Nights) and the 1978 Dröhnland Symphonie. On Lindenbergs Rock Revue (1978) Lindenberg and Horst Königstein "Germanized" rock classics from Little Richard to The Beatles and The Rolling Stones, and went on a big tour. The Nr.-1-Hit "We Gotta Get out of This Place" was also published with German lyrics.
The subsequent Dröhnland-Symphonie-Tour was staged by Peter Zadek as a big multimedia stage show with a plethora of costumed extras. The result was Lindenbergs first live album Livehaftig. In 1979, Der Detektiv was the second Rock Revue, in which more international hits such as "Candle in the Wind" by Elton John, "Born to Be Wild" by Steppenwolf, "My Little Town" and "As Time Goes By" (from the film Casablanca) were "Germanized". Also 1997 was published "Belcanto - Udo Lindenberg & das Deutsche Filmorchester Babelsberg" which included hits like "Horizont", "Bis ans Ende der Welt" along with a song by Bertold Brecht and Udo's own interpretation of The Windmills of Your Mind - "Under the drunkard moon" ("Unterm Säufermond").
One of his most famous songs is Sonderzug nach Pankow (Special train service to Pankow), an adaptation of Chattanooga Choo Choo, released as a single on 2 February 1983. It originated from the refusal of eastern German authorities to allow Lindenberg a concert in the German Democratic Republic (GDR).
On June 3, 2011, Lindenberg performed at Kampnagel unplugged. The recording was later released as an album within the MTV unplugged series. Lindenberg was the 8th German artist in that series. The album became the second No.1 album for Lindenberg declared Platin status for 200,000 sold units after two weeks. The second single from the album "Cello" (feat. Clueso) went No.4 giving Lindenberg the highest chart position in German singles charts ever reached.
Lindenberg has worked collaboratively with various local and international recording artists (Eric Burdon, Helen Schneider, David Bowie, Tom Robinson, Keith Forsey, Gianna Nannini, and Nena) on a number of projects. He currently lives in Hamburg in the Hotel Atlantic (for several years now). His somewhat hoarse voice is the result of too much liquor and cigarettes. In 1989, he survived a heart attack. In 2010, he designed two stamps, themed on his songs "Andrea Doria" and "Sonderzug nach Pankow", for the Deutsche Post.
Airport
Udo Lindenberg Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
und ich auch mach'
ich denk' immer nur
nur an dich.
Nein
ich hab' nicht gewußt
daß das alles so stark ist
und irgendwie verfolgt es mich.
Und jetzt bin ich total perplex
dein Gesicht und dein süßer Sex
läßt mich einfach nicht mehr in Ruh
und ich vermiß dich.
Wir ganz locker am Airport
und ich sag' ganz leger:
Eh
man sieht sich wieder
vielleicht nächstes Jahr.
Doch dann später im Flieger wurd' das Herz mir so schwer
und es wurd' mir klar
daß es viel mehr war
als nur so'n kleiner Flirt am Rand
als nur'ne schnelle Romanze am Strand.
Ist alles erst ein paar Stunden her
und ich vermiß dich so sehr.
Dich wiederseh'n - ich muß dich wiederseh'n
dich wiederseh'n - ganz schnell wiederseh'n
dich wiederseh'n - bitte einmal noch
und dann immer wieder.
Und jetzt bin ich total perplex
dein Gesicht und dein süßer Sex
läßt mich einfach nicht mehr in Ruh
und ich vermiß dich.
Dich wiederseh'n - ich muß dich wiederseh'n
dich wiederseh'n - ganz schnell wiederseh'n
dich wiederseh'n - bitte einmal noch und dann immer wieder.
Dich wiederseh'n - hab' nicht mal 'n Foto von dir
dich wiederseh'n - ich Idiot
ich vermisse dich
dich wiederseh'n - hätt' ich doch gleich merken können
wer du bist für mich.
Dich wiederseh'n - ist alles was ich will
dich wiederseh'n - ist alles was ich brauch'
dich wiederseh'n - bitte einmal noch
und dann immer wieder.
The lyrics of the song "Airport" by Udo Lindenberg talks about the complexities of love and longing for someone. The song starts with the singer coming back home and thinking only about a particular person. The singer is surprised to find out that he/she is haunted by thoughts of this person. The singer is perplexed by his/her feelings and cannot stop thinking about the face and the physical attributes of the person.
The song then takes us to an airport where the singer and the person meet. The singer initially talks casually and says that they will meet again, but as the singer boards the flight, it becomes clear that the feelings are much deeper. The singer realizes that there was more between them than just a casual flirtation or a holiday romance. The singer misses the person enormously and wishes to see him/her again, and not just once but again and again.
Overall, the song is about the complexities of love and how it affects us in ways that we cannot predict or control. It talks about the longing for someone and how it can take over our thoughts and emotions.
Line by Line Meaning
Ich bin wieder zu Hause
I have returned home
und ich auch mach'
And I’m doing the usual things
ich denk' immer nur
I keep thinking only
nur an dich.
Only of you.
Nein
No,
ich hab' nicht gewußt
I didn’t know
daß das alles so stark ist
That everything is so intense
und irgendwie verfolgt es mich.
And it somehow haunts me.
Und jetzt bin ich total perplex
And now I’m completely perplexed
dein Gesicht und dein süßer Sex
Your face and your sweet sex
läßt mich einfach nicht mehr in Ruh
Just won’t leave me alone
und ich vermiß dich.
And I miss you.
Wir ganz locker am Airport
We were so relaxed at the airport
und ich sag' ganz leger:
And I said, casually:
Eh man sieht sich wieder
Well, we’ll see each other again
vielleicht nächstes Jahr.
Maybe next year.
Doch dann später im Flieger wurd' das Herz mir so schwer
But then later on the plane, my heart became heavy
und es wurd' mir klar
And it became clear to me
daß es viel mehr war
That it was much more
als nur so'n kleiner Flirt am Rand
Than just a little flirt on the side
als nur'ne schnelle Romanze am Strand.
Than just a quick romance on the beach.
Ist alles erst ein paar Stunden her
It’s only been a few hours since
und ich vermiß dich so sehr.
And I miss you so much.
Dich wiederseh'n - ich muß dich wiederseh'n
Seeing you again - I have to see you again
dich wiederseh'n - ganz schnell wiederseh'n
Seeing you again - seeing you again quickly
dich wiederseh'n - bitte einmal noch
Seeing you again - just one more time
und dann immer wieder.
And then over and over again.
Dich wiederseh'n - hab' nicht mal 'n Foto von dir
Seeing you again - I don’t even have a photo of you
dich wiederseh'n - ich Idiot
Seeing you again - what an idiot I am
ich vermisse dich
I miss you
dich wiederseh'n - hätt' ich doch gleich merken können
Seeing you again - I should have realized right away
wer du bist für mich.
Who you are to me.
Dich wiederseh'n - ist alles was ich will
Seeing you again - it’s all I want
dich wiederseh'n - ist alles was ich brauch'
Seeing you again - it’s all I need
dich wiederseh'n - bitte einmal noch
Seeing you again - just one more time
und dann immer wieder.
And then over and over again.
Contributed by Caleb W. Suggest a correction in the comments below.
@dirkthormann24
30 Jahre "Airport" !!! Und nach wie vor der schönste und beste Song von Udo
@romanthiele3606
Grandiose Gedanken, ich habe haargenau das selbe durchgemacht. Ein wunderschöner Song von Udo. Immer wenn ich ihn höre, werde ich daran erinnert. Und ich genieße es.
@ursula4796
Geht mir ähnlich...
@klauspfeffer4072
Udo das ist dein schoenstes lied, da kommen immer wieder wunderbare gedanken zurück.
@AndyFox83
Gerade bei FFH Deutsch Pur gehört, toller Song 👏🏻
@erikaolschowsky3889
Einfach genial...
@psrfpsrf
Habe das Lied das erste mal als Fernsehauftritt in Erinnerung, als eine damals etwa 12-jährige, die Schlagzeug spielte, in der Sendung war und sich wünschte mit Udo diese Lied zu spielen (oder so ähnlich). Auf jeden Fall kam Udo auf die Bühne und sie spielte das Schlagzeug und er sang „Airport“.
Auch für mich die schönste Ballade, so als könnte dies wirklich passieren. Habe nicht alle CDs von Udo weil mir nun nicht alles gefällt, aber die Cds Casanova und der Sampler Gänsehaut sind ein Muß.
@angelavoigt9662
GRANDIOS !!
@westend37
Eines der schoensten und traurigsten Lovesongs von Udo L.
@christianeerwin4837
Damals war ich 12 Jahre alt, hätte Udo Lindenberg am liebsten geheiratet. Ich fand ihn so süß.