Ganz egal
Udo Lindenberg Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Neulich hab ich 'n Film von früher gesehn
da war so 'n Typ, den fand ich richtig gut
der hieß James Dean
die haben mir erzählt, daß er der erste war
der geweint hat auf der Leinwand
vorher gab´s nur diese knallharten Männer
mit der Knarre in der Hand
Und dann hab ich alte Platten gehört
Rock 'n 'Roll von Elvis Presley
der machte damals 'ne Riesenschau
und bewegte die Hüften wie 'ne Frau
und 63 waren die Beatles da
das war damals noch ein Skandal mit dem langen Haar
und Paul sang wie ein Mädchen, das kam unheimlich an

Dann Mick Jagger und jetzt Davie Bowie
der seinen Gitarristen auf der Bühne küßt
und wieso auch nicht
es ist doch ganz egal
ob du ein Junge oder 'n Mädchen bist!

Gestern hab ich dich zum ersten Mal gesehen
weiße Haut, totaler Knock-out
für einen Moment blieben wir stehen...
weißt du, irgendwie fand ich dich so gut




doch dich gleich auf der Straße zu umarmen
dazu fehlte mir der Mut

Overall Meaning

In the song "Ganz egal" by Udo Lindenberg, the artist reminisces about the early days of rock and roll and pop culture, drawing inspiration from icons like James Dean, Elvis Presley, The Beatles, and Mick Jagger. He reflects on their rebellious spirit and the impact they had on society, breaking norms and stereotypes about gender roles and expressions. He sings about how they were able to express their emotions on stage, and how they challenged traditional ideas of what it means to be a strong and confident man.


Lindenberg also speaks directly to a person he met recently, who left a strong impression on him. He describes their physical appearance as a "total knockout," and admits to feeling intimidated and unsure about how to approach them. He seems to suggest that this situation is similar to the way the early rock icons broke boundaries in their own time, by pushing boundaries and challenging norms. Lindenberg concludes by saying that it doesn't matter if you're a boy or a girl, or how you express yourself – what matters is being true to yourself and embracing who you are.


Overall, the song "Ganz egal" celebrates individuality, self-expression, and the power of pop culture to challenge existing norms and inspire change. Through his lyrics, Lindenberg encourages listeners to embrace their own identity and to express themselves in their own unique way, regardless of what others might think.


Line by Line Meaning

Neulich hab ich 'n Film von früher gesehn
Recently I watched an old movie


da war so 'n Typ, den fand ich richtig gut
There was this guy in the movie and I really liked him


der hieß James Dean
His name was James Dean


die haben mir erzählt, daß er der erste war
They told me that he was the first


der geweint hat auf der Leinwand
To cry on screen


vorher gab´s nur diese knallharten Männer
Before that there were only tough guys


mit der Knarre in der Hand
Holding guns


Und dann hab ich alte Platten gehört
And then I listened to old records


Rock 'n 'Roll von Elvis Presley
Rock 'n' roll by Elvis Presley


der machte damals 'ne Riesenschau
He made a huge show back then


und bewegte die Hüften wie 'ne Frau
And moved his hips like a woman


und 63 waren die Beatles da
And in '63 the Beatles arrived


das war damals noch ein Skandal mit dem langen Haar
It was still a scandal back then with their long hair


und Paul sang wie ein Mädchen, das kam unheimlich an
And Paul sang like a girl, which was really interesting


Dann Mick Jagger und jetzt Davie Bowie
Then Mick Jagger and now Davie Bowie


der seinen Gitarristen auf der Bühne küßt
Who kisses his guitarist on stage


und wieso auch nicht
And why not?


es ist doch ganz egal
It doesn't really matter


ob du ein Junge oder 'n Mädchen bist!
Whether you're a boy or a girl!


Gestern hab ich dich zum ersten Mal gesehen
Yesterday I saw you for the first time


weiße Haut, totaler Knock-out
White skin, total knockout


für einen Moment blieben wir stehen...
For a moment we stopped...


weißt du, irgendwie fand ich dich so gut
You know, I really liked you somehow


doch dich gleich auf der Straße zu umarmen
But to hug you right there on the street


dazu fehlte mir der Mut
I just didn't have the courage for that




Contributed by Skyler W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions