Geleee
Udo Lindenberg Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Natürlich bin ich Dressman,

ja, was soll ich denn wohl sonst sein?

Und 'ne Setcard hab ich auch,
ja da schau'n Sie ruhig mal rein.

In 'nem normalen Beruf könnt ich doch gar nicht bestehen,

nein, dazu bin ich doch ganz einfach viel zu schön.

Die Damen fliegen einem immerzu zu,

und die Herren lassen einen natürlich auch nicht in Ruh.



Und ich geh den Laufsteg lang.

Ich bin Jacques Gelee mit den weichen Gang.

Und ich führ' von Chou-Chou, von Chi-Chi und Dior

die neue Taschenbillard-Hose vor (Klikediklik-Klikediklak).

Ob in Rom, Paris und Mailand

oder an der Côte d'Azur

man nennt mich auch den Heiland
 der Haute Couture.



Wenn Sie wissen wollen, wie das alles mit mir begann:

Ein charmanter Mann sprach mich im Cafehaus an,

und er sagt: So'n Typ wie Sie, ja den suchen wir schon lange.

Sie sind 'n ganz spezieller Vogel, nicht so einer von der Stange.

Sie tragen die Haare ganz im Trend der Zeit
ein bißchen dünner 
und, wie vorteilhaft,
nicht ganz so dünn wie einst Monsieur Yul Brynner

Ihre Augen schön umrandet, so wie der Herr der Ringe,

und Ihre bleiche Haut, frisch rasiert mit stumpfer Klinge,

außerdem die Zähne dunkel mit 'n paar Löchern drin,

'n bißchen punky, gottseidanki, uh das ist zur Zeit sehr in.



Und so schreite ich den Laufsteg lang

ich bin Jacques Gelee mit dem weichen Gang

und ich führ' von Chou-Chou, von Chi-Chi und Dior

die neue Taschenbillard-Hose vor

ob in Rom, New York und Mailand

oder an der Cote d'Azur

sie nennen mich auch den Heiland

da kann ich doch nichts dafür!



"Meine Damen und Herren, wir präsentieren die Hits der Saison:

den doppeltgewendeten Brei-Reiher aus dem Hause Cretin

von la Kotz: den extrabreiten Biberschwanz
 natur geätzt und auf Leopard gegerbt

für den modebewußten Herrn außerdem Taft-, Tüll- und

Samtblousons von der Firma Verrutschi





und dazu die großzügig weiträumig gehaltenen Billardhosen

für den sportlichen Typ"

Overall Meaning

The lyrics of Udo Lindenberg's song Geleee talk about a man who considers himself a dressman, someone who is too beautiful to have a regular job. He mentions having a setcard and being called Jacques Gelee, a model who walks on the runway presenting the bags billiard pants of Chou-Chou, Chi-Chi, and Dior. The singer of the song claims that he would not be able to make it in any other job because he is too beautiful, and both men and women can't resist him. He then tells the story of how he was discovered in a café by a charming man who saw him as a unique bird who could become a model with a bit of styling.


The lyrics of Geleee display a satirical tone, mocking the fashion industry's excess and the idea of people who have "perfect looks" being too good for regular jobs. The singer is a delusional character who seems to believe his own lies and enjoys the attention he gets. The way he describes the clothes is also comical and exaggerated, portraying an industry that exists purely for show and status rather than practicality.


Line by Line Meaning

Natürlich bin ich Dressman, ja, was soll ich denn wohl sonst sein? Und 'ne Setcard hab ich auch, ja da schau'n Sie ruhig mal rein.
I am naturally a dressman, what else could I be? I also have a Setcard which you can check out. I can’t be in a normal profession because I am just too beautiful. Women keep coming after me and even the men can’t leave me alone.


In 'nem normalen Beruf könnt ich doch gar nicht bestehen, nein, dazu bin ich doch ganz einfach viel zu schön. Die Damen fliegen einem immerzu zu, und die Herren lassen einen natürlich auch nicht in Ruh.
I can’t make it in a normal job because I am too beautiful. Women flock towards me and men can’t resist me.


Und ich geh den Laufsteg lang. Ich bin Jacques Gelee mit den weichen Gang. Und ich führ' von Chou-Chou, von Chi-Chi und Dior die neue Taschenbillard-Hose vor (Klikediklik-Klikediklak).
I walk the runway as Jacques Gelee with a smooth walk, presenting the new Taschenbillard pants from Chou-Chou, Chi-Chi, and Dior. (Klikediklik-Klikediklak)


Ob in Rom, Paris und Mailand oder an der Côte d'Azur man nennt mich auch den Heiland der Haute Couture.
Whether in Rome, Paris, Milan or at the Côte d'Azur, people call me the savior of Haute Couture.


Wenn Sie wissen wollen, wie das alles mit mir begann: Ein charmanter Mann sprach mich im Cafehaus an, und er sagt: So'n Typ wie Sie, ja den suchen wir schon lange. Sie sind 'n ganz spezieller Vogel, nicht so einer von der Stange.
To know how it all began for me, you should know that a charming man approached me in a café and said we've been searching for someone like you for a long time. You are a unique bird and not just one of the common birds.


Sie tragen die Haare ganz im Trend der Zeit ein bißchen dünner und, wie vorteilhaft, nicht ganz so dünn wie einst Monsieur Yul Brynner Ihre Augen schön umrandet, so wie der Herr der Ringe, und Ihre bleiche Haut, frisch rasiert mit stumpfer Klinge, außerdem die Zähne dunkel mit 'n paar Löchern drin, 'n bißchen punky, gottseidanki, uh das ist zur Zeit sehr in.
They said my hair is trendy, a bit thinner and not as thin as Monsieur Yul Brynner's. My eyes are beautifully outlined like Lord of the Rings and my pale skin is freshly shaved with a blunt blade. They also mentioned my dark teeth with a few holes and a bit of a punky look, which is currently in style.


Und so schreite ich den Laufsteg lang ich bin Jacques Gelee mit dem weichen Gang und ich führ' von Chou-Chou, von Chi-Chi und Dior die neue Taschenbillard-Hose vor ob in Rom, New York und Mailand oder an der Cote d'Azur sie nennen mich auch den Heiland da kann ich doch nichts dafür!
And so I walk the runway as Jacques Gelee with a smooth walk, presenting the new Taschenbillard pants from Chou-Chou, Chi-Chi, and Dior, whether in Rome, New York, Milan, or at the Côte d'Azur. They call me the savior whether I like it or not.


"Meine Damen und Herren, wir präsentieren die Hits der Saison: den doppeltgewendeten Brei-Reiher aus dem Hause Cretin von la Kotz: den extrabreiten Biberschwanz natur geätzt und auf Leopard gegerbt für den modebewußten Herrn außerdem Taft-, Tüll- und Samtblousons von der Firma Verrutschi und dazu die großzügig weiträumig gehaltenen Billardhosen für den sportlichen Typ"
"Ladies and gentlemen, we present the season's hits: the double-winded Brei-Reiher from Cretin, from la Kotz: the extra-wide beaver tail, naturally etched and tanned in leopard for the fashion-conscious gentleman, as well as Taft, Tulle, and Velvet jackets from Verrutschi, along with generously held Billard pants for the sporty type."




Contributed by Claire M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found