The LP Lindenberg (also 1971, and sung in English, already with Steffi Stephan on bass) was likewise unsuccessful. In the following year, the fist LP in German was released: Daumen im Wind (produced by Lindenberg and Thomas Kukuck, who also produced the next five albums together), from which the single "Hoch im Norden" became a radio hit in northern Germany. The year 1973 brought a breakthrough with the album Andrea Doria and its catchy "Alles klar auf der Andrea Doria" and "Cello". Over 100,000 copies sold, and Lindenberg quickly received the largest record deal of any German-language musician up to that time. Lindenberg was earning a special place in the new German-language music of the 70s: Between internationally-oriented Krautrock and pop music, he found his niche. German-language rock had previously been confined to predominantly political message bands whose music was directed at a narrow audience.
Lindenbergs brash style, everyday subject matter ("Bei Onkel Pö…") and his feel for language were an unprecedented combination in German-language music. His pioneering work helped other artists such as Stefan Waggershausen and Marius Müller-Westernhagen get record deals of their own. In 1973 Lindenberg first went on tour with his Panikorchester (Panic Orchestra).
1976 was one of Udo Lindenberg's most productive years. Besides the LP Galaxo Gang he also published under the name Das Waldemar Wunderbar Syndicat I make you feel good, a first Best of Panik Udo and the first in a series of foreign-language publications No Panic, on which Lindenberg translated his songs to English. In the same year (and on another LP: Sister King Kong) with the song "Rock ’n’ Roll Arena in Jena", Lindenberg first mentioned a Panic Orchestra tour in the GDR. In 1976, Lindenberg discovered Ulla Meinecke and produced her first two albums. She was a guest artist and co-author of the 1977 LP Panische Nächte (Panic Nights) and the 1978 Dröhnland Symphonie. On Lindenbergs Rock Revue (1978) Lindenberg and Horst Königstein "Germanized" rock classics from Little Richard to The Beatles and The Rolling Stones, and went on a big tour. The Nr.-1-Hit "We Gotta Get out of This Place" was also published with German lyrics.
The subsequent Dröhnland-Symphonie-Tour was staged by Peter Zadek as a big multimedia stage show with a plethora of costumed extras. The result was Lindenbergs first live album Livehaftig. In 1979, Der Detektiv was the second Rock Revue, in which more international hits such as "Candle in the Wind" by Elton John, "Born to Be Wild" by Steppenwolf, "My Little Town" and "As Time Goes By" (from the film Casablanca) were "Germanized". Also 1997 was published "Belcanto - Udo Lindenberg & das Deutsche Filmorchester Babelsberg" which included hits like "Horizont", "Bis ans Ende der Welt" along with a song by Bertold Brecht and Udo's own interpretation of The Windmills of Your Mind - "Under the drunkard moon" ("Unterm Säufermond").
One of his most famous songs is Sonderzug nach Pankow (Special train service to Pankow), an adaptation of Chattanooga Choo Choo, released as a single on 2 February 1983. It originated from the refusal of eastern German authorities to allow Lindenberg a concert in the German Democratic Republic (GDR).
On June 3, 2011, Lindenberg performed at Kampnagel unplugged. The recording was later released as an album within the MTV unplugged series. Lindenberg was the 8th German artist in that series. The album became the second No.1 album for Lindenberg declared Platin status for 200,000 sold units after two weeks. The second single from the album "Cello" (feat. Clueso) went No.4 giving Lindenberg the highest chart position in German singles charts ever reached.
Lindenberg has worked collaboratively with various local and international recording artists (Eric Burdon, Helen Schneider, David Bowie, Tom Robinson, Keith Forsey, Gianna Nannini, and Nena) on a number of projects. He currently lives in Hamburg in the Hotel Atlantic (for several years now). His somewhat hoarse voice is the result of too much liquor and cigarettes. In 1989, he survived a heart attack. In 2010, he designed two stamps, themed on his songs "Andrea Doria" and "Sonderzug nach Pankow", for the Deutsche Post.
Kleiner Junge
Udo Lindenberg Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Und mal nix essen wollte, sagte Ma
Dass viele Kinder hungrig sind und sterben
Er war so geschockt und dachte: „So 'n Wahnsinn“
Und rannte zu seinem Sparschwein hin
Da war sein ganzer Reichtum drin
„Mutter, wir müssen was tun!“
„Mit deinen paar Groschen“, sagte Ma
Das ist hier nun mal so 'n bekloppter Planet
Wo die Menschheit schon immer total durchdreht
Daran wirst du dich gewöhnen, damit muss man leben
Auch wenn es manchmal traurig macht“
Doch er beschloss, wenn ich groß bin, werde ich das ändern
Und heulte die ganze Nacht
„Was ist mit Gott?“ Und Mutter sagt
„Der hat den Himmel zugemacht, ist abgereist, ist ganz weit weg
Und kümmert sich 'n Dreck“
„Und was ist mit dem Papst?“ Und Mutter sagt
„Der hat schon viele auf dem Gewissen
Durch sein Pillenverbot, kommen Babys zur Welt
Obwohl man weiß, dass sie gleich wieder sterben müssen“
„Und was ist mit den Politikern?“
„Viele von denen sind totale Verbrecher
Sie lügen, betrügen und erklären den Krieg
Machen Menschen zu Mördern und labern vom Sieg“
Kleine Jungs werden größer
Und wenn's dann immer mehr um das Ego geht
Ist ein palästinensisches Flüchtlingsghetto
Bald so weit weg, wie der fernste Planet
Doch bei ihm war das anders, er wurde groß
Doch sein Gewissen wurd' nicht kleiner
Und wenn er mal ausflippte, schrie und weinte, im Büro, einfach so
Lachten sie ihn aus
Psychiatrie, Irrenhaus
Psychiatrie, Irrenhaus
Was ist mit Gott?
Mit dem Papst?
Mit den Politikern?
Den Terroristen?
Was ist mit dir?
The lyrics of Udo Lindenberg's song Kleiner Junge tell the story of a young boy who is shocked and saddened to learn about the hunger and death of children around the world. He decides that he wants to make a difference and asks his mother what they can do. She tells him that with his meager savings, he can't change the world, and that he just needs to accept that the world can be a cruel and unfair place. However, the boy refuses to give up hope and decides that when he grows up, he will change things for the better.
As the boy grows up, he sees the world becoming more focused on selfish interests and the troubles of others being pushed further away. He still holds onto his desire to make a difference, even if it means being ridiculed and mocked by those around him. The song ends with the boy questioning the state of the world and wondering what can be done to make things better, including asking about the role of God, the Pope, politicians, terrorists, and even himself.
The lyrics paint a stark picture of the harsh realities of the world, but also show the importance of holding onto hope and a desire for change. The character of the boy serves as a symbol for those who refuse to give up on the possibility of a better future, despite the obstacles that may stand in their way.
Line by Line Meaning
Als er ein kleiner Junge war
When he was a young boy
Und mal nix essen wollte, sagte Ma
And didn't want to eat, his mom said
Dass viele Kinder hungrig sind und sterben
That many children are hungry and dying
Er war so geschockt und dachte: „So 'n Wahnsinn“
He was so shocked and thought, 'What madness'
Und rannte zu seinem Sparschwein hin
And ran to his piggy bank
Da war sein ganzer Reichtum drin
Where all his wealth was stored
„Mutter, wir müssen was tun!“
'Mother, we have to do something!'
„Mit deinen paar Groschen“, sagte Ma
'With your few pennies,' said his mom
„Kriegste diese Welt leider auch nicht klar
'Unfortunately, you won't be able to fix this world
Das ist hier nun mal so 'n bekloppter Planet
This is just a crazy planet
Wo die Menschheit schon immer total durchdreht
Where humanity has always been completely insane
Daran wirst du dich gewöhnen, damit muss man leben
You'll have to get used to it, that's just how life is
Auch wenn es manchmal traurig macht“
Even if it's sad sometimes'
Doch er beschloss, wenn ich groß bin, werde ich das ändern
But he decided, 'When I grow up, I'll change it'
Und heulte die ganze Nacht
And cried all night
„Was ist mit Gott?“ Und Mutter sagt
'What about God?' And his mother said
„Der hat den Himmel zugemacht, ist abgereist, ist ganz weit weg
'He closed heaven, left, and is very far away
Und kümmert sich 'n Dreck“
And doesn't care at all'
„Und was ist mit dem Papst?“ Und Mutter sagt
'And what about the pope?' And his mother said
„Der hat schon viele auf dem Gewissen
'He already has many on his conscience'
Durch sein Pillenverbot, kommen Babys zur Welt
Because of his ban on birth control, babies are born
Obwohl man weiß, dass sie gleich wieder sterben müssen“
Even though it's known they will soon die'
„Und was ist mit den Politikern?“
'And what about the politicians?'
„Viele von denen sind totale Verbrecher
'Many of them are complete criminals'
Sie lügen, betrügen und erklären den Krieg
They lie, cheat, and declare war
Machen Menschen zu Mördern und labern vom Sieg“
Turn people into murderers and talk of victory'
Kleine Jungs werden größer
Little boys grow up
Und wenn's dann immer mehr um das Ego geht
And when it becomes more about the ego
Ist ein palästinensisches Flüchtlingsghetto
A Palestinian refugee ghetto
Bald so weit weg, wie der fernste Planet
Soon as far away as the farthest planet
Doch bei ihm war das anders, er wurde groß
But for him it was different, he grew up
Doch sein Gewissen wurd' nicht kleiner
But his conscience didn't get smaller
Und wenn er mal ausflippte, schrie und weinte, im Büro, einfach so
And when he flipped out, screamed and cried, in the office, just like that
Lachten sie ihn aus
They laughed at him
Psychiatrie, Irrenhaus
Psychiatric ward, mental hospital
Was ist mit Gott?
What about God?
Mit dem Papst?
With the Pope?
Mit den Politikern?
With the politicians?
Den Terroristen?
With the terrorists?
Was ist mit dir?
What about you?
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Hendrik Schaper, Udo Lindenberg
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Gabriele Kläser
Endlich habe ich den Song hier wiedergefunden...Er ist super!!!....und der Text...ist...(leider)...immer aktuell...
Gabriele Kläser
@Bärbel Bartram Du hast völlig recht...es wird immer schlimmer. Nur....auch der Sänger hat sich angepasst inzwischen...leider. Wir könn(t)ten schon was ändern....leider sind wir zu bequem dazu, und außerdem niemals einig miteinander.Das ist unsere Schwäche...und DEREN Stärke...Aber...der Song ist wirklich gut. Ich finde in der letzten Zeit ohnehin viele Oldies, die mir außerordentlich gut gefallen.
Bärbel Bartram
Ich kenne diesen Song Zeit meiner Jugend. Er ist einfach spitze. Das Lied entspricht irgendwie die Wahrheit.Leider macht er mich auch manchmal traurig. Weil sich nichts ändert, sondern es wird immer schlimmer. Und man kann nichts ändern.
dsoin
Leider ja. Aber jeder kann ein wenig tun. Dann wewrden aus vielen Kleinen ein Großes
Ruhrpott Adler
Dieser Text ist einfach nur super , klasse und vor allen wahr.
Damals wie heute
irelandsailor
Love you for this song!!!!
luckmedia01
Man ey, ich war 7 und bin aus dem Freibad nach Hause gefahren. Vielen Dank!
kuemmel8870
eines meiner Top 10 Lieder von Udo
Torsten Gleissberg
Auch heute noch, die Reichen werden reicher und die armen werden ärmer
Luka
@Latere Mortis Ist ja ne schöne philosophische Frage, is aber eher unwichtig wenn Menschen an Hunger verrecken während andere an essen ersticken.
Dann sollte klar sein was in der Situation mit Reichtum gemeint ist.