The LP Lindenberg (also 1971, and sung in English, already with Steffi Stephan on bass) was likewise unsuccessful. In the following year, the fist LP in German was released: Daumen im Wind (produced by Lindenberg and Thomas Kukuck, who also produced the next five albums together), from which the single "Hoch im Norden" became a radio hit in northern Germany. The year 1973 brought a breakthrough with the album Andrea Doria and its catchy "Alles klar auf der Andrea Doria" and "Cello". Over 100,000 copies sold, and Lindenberg quickly received the largest record deal of any German-language musician up to that time. Lindenberg was earning a special place in the new German-language music of the 70s: Between internationally-oriented Krautrock and pop music, he found his niche. German-language rock had previously been confined to predominantly political message bands whose music was directed at a narrow audience.
Lindenbergs brash style, everyday subject matter ("Bei Onkel Pö…") and his feel for language were an unprecedented combination in German-language music. His pioneering work helped other artists such as Stefan Waggershausen and Marius Müller-Westernhagen get record deals of their own. In 1973 Lindenberg first went on tour with his Panikorchester (Panic Orchestra).
1976 was one of Udo Lindenberg's most productive years. Besides the LP Galaxo Gang he also published under the name Das Waldemar Wunderbar Syndicat I make you feel good, a first Best of Panik Udo and the first in a series of foreign-language publications No Panic, on which Lindenberg translated his songs to English. In the same year (and on another LP: Sister King Kong) with the song "Rock ’n’ Roll Arena in Jena", Lindenberg first mentioned a Panic Orchestra tour in the GDR. In 1976, Lindenberg discovered Ulla Meinecke and produced her first two albums. She was a guest artist and co-author of the 1977 LP Panische Nächte (Panic Nights) and the 1978 Dröhnland Symphonie. On Lindenbergs Rock Revue (1978) Lindenberg and Horst Königstein "Germanized" rock classics from Little Richard to The Beatles and The Rolling Stones, and went on a big tour. The Nr.-1-Hit "We Gotta Get out of This Place" was also published with German lyrics.
The subsequent Dröhnland-Symphonie-Tour was staged by Peter Zadek as a big multimedia stage show with a plethora of costumed extras. The result was Lindenbergs first live album Livehaftig. In 1979, Der Detektiv was the second Rock Revue, in which more international hits such as "Candle in the Wind" by Elton John, "Born to Be Wild" by Steppenwolf, "My Little Town" and "As Time Goes By" (from the film Casablanca) were "Germanized". Also 1997 was published "Belcanto - Udo Lindenberg & das Deutsche Filmorchester Babelsberg" which included hits like "Horizont", "Bis ans Ende der Welt" along with a song by Bertold Brecht and Udo's own interpretation of The Windmills of Your Mind - "Under the drunkard moon" ("Unterm Säufermond").
One of his most famous songs is Sonderzug nach Pankow (Special train service to Pankow), an adaptation of Chattanooga Choo Choo, released as a single on 2 February 1983. It originated from the refusal of eastern German authorities to allow Lindenberg a concert in the German Democratic Republic (GDR).
On June 3, 2011, Lindenberg performed at Kampnagel unplugged. The recording was later released as an album within the MTV unplugged series. Lindenberg was the 8th German artist in that series. The album became the second No.1 album for Lindenberg declared Platin status for 200,000 sold units after two weeks. The second single from the album "Cello" (feat. Clueso) went No.4 giving Lindenberg the highest chart position in German singles charts ever reached.
Lindenberg has worked collaboratively with various local and international recording artists (Eric Burdon, Helen Schneider, David Bowie, Tom Robinson, Keith Forsey, Gianna Nannini, and Nena) on a number of projects. He currently lives in Hamburg in the Hotel Atlantic (for several years now). His somewhat hoarse voice is the result of too much liquor and cigarettes. In 1989, he survived a heart attack. In 2010, he designed two stamps, themed on his songs "Andrea Doria" and "Sonderzug nach Pankow", for the Deutsche Post.
Rock'n'Roller
Udo Lindenberg Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ein Hinterhof in Hamburg-Altona
Seine Mutter war schon tot, sie starb sehr früh
Sein Alter war ein Säufer, den sah er nie
Die anderen Kinder spielten mit Spielzeugknarren
Doch er stand mehr auf Rock 'n' Roll-Gitarren
Eines Tages ging er los und klaufte sich so'n Ding
Und er wurde ein Rock-, Rock 'n' Roller
Rock-, Rock 'n' Roller
Er wusste, er wird noch mal ein großer Star
Er spielte so schön schmutzig wie der Dreck
Den man unter seinen Fingernägeln sah
Und er wurde ein Rock-, Rock 'n' Roller
Rock-, Rock 'n' Roller
Rock-, Rock 'n' Roller
Er machte 'ne Band auf mit Conny und Fats
Sie nannten sich „The Heavy Cats“
Sie rockten drauf los, bis sich die Klampfen verbogen
Und ihnen die Trommelfelle um die Ohren flogen
Wie kam nun Mac an seine starke Stimme?
Diese unheimlich geile, die wahnsinnig schlimme
Er hat 'ne Mülltonne aufgeklappt
Reingeguckt und kräftig Luft geschnappt
Und er wurde ein Rock-, Rock 'n' Roller
Rock-, Rock 'n' Roller
Er wusste, er wird noch mal ein großer Star
Er sang so schmutzig wie der Dreck
Den man unter seinen Fingernägeln sah
Rock-, Rock 'n' Roller
Rock-, Rock 'n' Roller
Rock-, Rock 'n' Roller
Rock-, Rock 'n' Roller
Rock-, Rock 'n' Roller
Rock-, Rock 'n' Roller
Rock-, Rock 'n' Roller
Rock-, Rock 'n' Roller
Rock-, Rock 'n' Roller, uuh uuh
Oh yeah
The lyrics to Udo Lindenberg's "Rock'n'Roller" tell the story of Mac, a boy growing up in the Hamburg-Altona neighborhood, whose mother died when he was young and whose father was an absent alcoholic. Mac finds solace and passion in music, specifically in playing the guitar and listening to rock 'n' roll, despite the other kids playing with toy guns. He buys a guitar and practices in the stairwell of his building until he becomes a talented musician. Mac forms a band called "The Heavy Cats" with Conny and Fats and they start playing rock music, eventually becoming successful.
Throughout the song, Lindenberg emphasizes the importance of music as a means of self-expression and escape from difficult circumstances. Mac's rough, gravelly voice is attributed to the fact that he learned to sing by inhaling deeply from a garbage can, implying that his talent came from his own resourcefulness and determination.
The lyrics are accompanied by a catchy, upbeat rock 'n' roll melody that mirrors the themes of the song. Overall, "Rock'n'Roller" is a tribute to the power of music, highlighting the ability of the genre to inspire and uplift even in the darkest of circumstances.
Line by Line Meaning
Mac war ein Junge und seine Welt war
Mac was a boy and his world was
Ein Hinterhof in Hamburg-Altona
a backyard in Hamburg-Altona
Seine Mutter war schon tot, sie starb sehr früh
His mother was already dead, she died very young
Sein Alter war ein Säufer, den sah er nie
His father was an alcoholic, he never saw him
Die anderen Kinder spielten mit Spielzeugknarren
The other kids played with toy guns
Doch er stand mehr auf Rock 'n' Roll-Gitarren
But he was more into rock 'n' roll guitars
Eines Tages ging er los und klaufte sich so'n Ding
One day he went out and bought himself one of those things
Dann übte er im Treppenhaus, so oft es ging
Then he practiced in the staircase as often as he could
Und er wurde ein Rock-, Rock 'n' Roller
And he became a rock, rock 'n' roller
Er wusste, er wird noch mal ein großer Star
He knew he would become a big star someday
Er spielte so schön schmutzig wie der Dreck
He played so beautifully dirty like the dirt
Den man unter seinen Fingernägeln sah
That you could see under his fingernails
Er machte 'ne Band auf mit Conny und Fats
He started a band with Conny and Fats
Sie nannten sich „The Heavy Cats“
They called themselves "The Heavy Cats"
Sie rockten drauf los, bis sich die Klampfen verbogen
They rocked until the guitars were bent
Und ihnen die Trommelfelle um die Ohren flogen
And their eardrums were flying
Wie kam nun Mac an seine starke Stimme?
So how did Mac get his strong voice?
Diese unheimlich geile, die wahnsinnig schlimme
This amazingly great, incredibly bad-ass voice?
Er hat 'ne Mülltonne aufgeklappt
He opened up a trash can
Reingeguckt und kräftig Luft geschnappt
Looked inside and took a deep breath
Er sang so schmutzig wie der Dreck
He sang so dirty like the dirt
Rock-, Rock 'n' Roller
Rock, rock 'n' roller
Oh yeah
Oh yeah
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Udo Lindenberg
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Bittersweet Skin
Eine der Besten Songs, war ne herrliche Zeit, einfach geil 😊
Ohnemitglied
Einfach nicht zu ersetzen!! Bester ever !!!! Ich hoffe ihm geht es gut !!
Karsten Wenzel
Das ist einfach geil 🤘🤘🤘🤘🤘
der superfetch
Eine seiner geilsten Nummern !
TheAntihartz
Da kommen Erinnerungen hoch. Geil!
Peter Kittelmann
Geil😎👍
Polar Bear
Der echte Udo. Nicht der Schleim den er heute macht.👍👍👍
Ohnemitglied
Bester!!!
Bitter sweet
Udo, wie ich ihn kenne 😊
0urbucketlist
weiß jemand wie der Gitarrist mit dem Schachmuster Anzug heißt ?