Kammthaar
Ultra vomit Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Kammthaar
Kammthaar
Kammthaar
Kammthaar

Kammthaar
Ich fahre dich
Bis Tag erwacht
Kammthaar
Ist mein Lastkraftwagen
C'est mon Camion
C'est mon Camion

Kammthaar, ich fahre dich
Kammthaar, ich liebe dich
Kammthaar, in der Nacht du scheinst
Zum Frühstück bis der Krieg

Kammthaar, sur l'autoroute
Kammthaar, jamais kaputt
Kammthaar et quand tu rugis
Tu fais ce bruit-ci, vroum, vroum

Il a l'essieu revolver
Il a d'heureux garde-boues
J'ai passé la première
Je vais rouler comme un fou

Kammthaar, ich fahre dich
Kammthaar, ich liebe dich
Kammthaar, in der Nacht du scheinst
Zum Frühstück bis der Krieg

Kammthaar, eine gute Reise
Kammthaar, un bon voyage
Kammthaar et quand tu rugis
Tu fais ce bruit-ci

Vroum, vroum
Vroum, vroum
Vroum, vroum
Vroum, vroum
Vroum, vroum
Vroum, vroum




Vroum, vroum
Vroum, vroum

Overall Meaning

The lyrics to Ultra Vomit's song "Kammthaar" are sung in both German and French, and seem to describe a love for a truck. The repeated words "Kammthaar" appear to be a nickname for the truck, and the singer declares "I drive you until dawn" and "I love you". The lyrics also mention the truck's "revolving axle" and "happy mudguards", indicating a powerful and well-maintained vehicle. The final lines describe the sound the truck makes ("vroum vroum") and wishes it a good journey.


The song presents an interesting mix of languages and themes, perhaps highlighting the international appeal of trucks and truck driving. The lyrics also seem to celebrate the power and masculinity associated with driving a large vehicle. Additionally, there is a sense of freedom and adventure in the lyrics, as the singer takes the truck on a journey through the night and into battle ("until the war").


Line by Line Meaning

Kammthaar
Repeated use of the term 'Kammthaar' to establish it as the name of a vehicle being referred to throughout the song


Kammthaar
Repeated use of the term 'Kammthaar' to establish it as the name of a vehicle being referred to throughout the song


Kammthaar
Repeated use of the term 'Kammthaar' to establish it as the name of a vehicle being referred to throughout the song


Kammthaar
Repeated use of the term 'Kammthaar' to establish it as the name of a vehicle being referred to throughout the song


Kammthaar
Reference to the name of the vehicle


Ich fahre dich
I am driving you in the Kammthaar


Bis Tag erwacht
Until the day wakes up, or until dawn


Kammthaar
Reference to the name of the vehicle


Ist mein Lastkraftwagen
The Kammthaar is my truck, or my heavy vehicle


C'est mon Camion
French translation for 'It's my truck'


C'est mon Camion
French translation for 'It's my truck'


Kammthaar, ich fahre dich
The artist continues to drive the Kammthaar


Kammthaar, ich liebe dich
The singer expresses love for the Kammthaar, which may be a figurative love for driving or for the experience of being in control


Kammthaar, in der Nacht du scheinst
The Kammthaar shines in the night, possibly due to lights or a reflective surface


Zum Frühstück bis der Krieg
Until breakfast or until the war breaks out, implying that the singer will continue to drive the Kammthaar for a long time


Kammthaar, sur l'autoroute
The Kammthaar on the highway, expressing the idea of speed and the open road


Kammthaar, jamais kaputt
The Kammthaar never gives up, implying durability and resilience


Kammthaar et quand tu rugis
The Kammthaar roars, possibly referring to the sound of the engine or the speed at which it is moving


Tu fais ce bruit-ci, vroum, vroum
Making a sound effect 'vroum, vroum' to imitate the sound of the Kammthaar


Il a l'essieu revolver
Referring to the Kammthaar having a revolver axle, which could potentially be a type of suspension system


Il a d'heureux garde-boues
The Kammthaar has happy mudguards, which may be a reference to the functionality or design of the vehicle


J'ai passé la première
The artist has shifted gears to first gear, possibly to move the Kammthaar at a faster pace


Je vais rouler comme un fou
The singer will drive like a crazy person in the Kammthaar, possibly due to the excitement and thrill of it


Kammthaar, eine gute Reise
Wishing the Kammthaar a good journey, acknowledging the vehicle as a partner in the journey


Kammthaar, un bon voyage
French translation for 'Kammthaar, a good journey'


Kammthaar et quand tu rugis
The Kammthaar roars, possibly referring to the sound of the engine or the speed at which it is moving


Tu fais ce bruit-ci
The Kammthaar makes this sound, referring to the 'vroum vroum' sound effect mentioned earlier


Vroum, vroum
Repeating the 'vroum vroum' sound effect to imitate the sound of the Kammthaar


Vroum, vroum
Repeating the 'vroum vroum' sound effect to imitate the sound of the Kammthaar


Vroum, vroum
Repeating the 'vroum vroum' sound effect to imitate the sound of the Kammthaar


Vroum, vroum
Repeating the 'vroum vroum' sound effect to imitate the sound of the Kammthaar


Vroum, vroum
Repeating the 'vroum vroum' sound effect to imitate the sound of the Kammthaar


Vroum, vroum
Repeating the 'vroum vroum' sound effect to imitate the sound of the Kammthaar


Vroum, vroum
Repeating the 'vroum vroum' sound effect to imitate the sound of the Kammthaar


Vroum, vroum
Repeating the 'vroum vroum' sound effect to imitate the sound of the Kammthaar




Writer(s): Emmanuel Colombier, Fabien Le Floch, Lefloch Fabien, Matthieu Bausson, Nicolas Patra

Contributed by Josiah B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@desperadow-gaming3543

Kammthaar 

Kammthaar 
Ich fahre dich 
Bis Tag erwacht 

Kammthaar 
ist mein Lastkraftwagen 
C'est mon Camion! 

C'est mon Camion! 
Kammthaar! 
Ich fahre dich 
Kammthaar! 
Ich liebe dich 
Kammthaar! 
In der Nacht du scheinst 
zum Frühstück bis der Krieg 
Kammthaar! 
Sur l'autoroute 
Kammthaar! 
Jamais kaput! 
Kammthaar! 
Et quand tu rugis 


Tu fais ce bruit-ci: 
Vroum vroum! 

Il a l'essieu revolver… 
Il a d'heureux garde-boues… 
J'ai passé la première… 
Je vais rouler comme un fou! 

Kammthaar! 
Ich fahre dich! 
Kammthaar! 
Ich liebe dich! 
Kammthaar! 
In der Nacht du scheinst 
zum Frühstück bis der Krieg! 

Kammthaar! 
Ein' gute Reise 
Kammthaar! 
Un bon voyage! 
Kammthaar! 
Et quand tu rugis 
Tu fais ce bruit-ci: 
Vroum vroum! 
Vroum vroum! 
Vroum vroum! 
Vroum vroum! 
Vroum vroum! 
Vroum vroum! 
Vroum vroum! 
Vroum vroum!



All comments from YouTube:

@LeFatShow

Vous êtes continuellement superbes.

@gabsb11

Je suis heureux que les francais soient représentés par ces mecs

@emileguillerme6379

@@gabsb11 Mdr oui 😂

@georgeshector7743

Et vous vous êtes deux gros branleurs opportunistes qui servez la soupe à Macron

@emileguillerme6379

@@georgeshector7743 Alors... T'es propos? Alors de un qu'est ce que tu viens nous parler de Macron lors d'un commentaire de UV...? Parce que pour toi... Aimer Mcfly et Carlito c'est aimer macron ? Revois un peu t'as façon de penser et réfléchi avant d'écrire quoi que ce soit ! Merci !

@georgeshector7743

@@emileguillerme6379 si tu vois pas le lien entre UV , mcf et carlito et macron , je ne peux rien pour toi

12 More Replies...

@KickSama

C'est Pas Sorcier taken to another level

@ahmedoussemasfayhi1818

Hahaha ca m'a pris une bonne minute pour comprendre :D :D

@XX-ur1kt

Kick Sama t'es la toi✨

@generalackbar245

Kick Same > j'avoue que j'ai été un peu déçu de pas avoir un pouet de Marcel au début de la vidéo.

More Comments

More Versions