Les bonnes manières
Ultra vomit Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Don't put your fingers in your nose !
Ne mets pas tes doigts dans ton nez !
Don't put your elbows on the table !
Ne mets pas tes coudes sur la table !
Before your come in, wash your feet !
Essuie tes pieds avant d'entrer !
Go help the granny cross the street !
Aide la mémé à traverser !

Respect !
Gentillesse...
Politesse...
Les bonnes manières !!!

Don't put your fingers in your nose !
Ne mets pas tes doigts dans ton nez !
Go help the granny cross the street !
Aide la mémé à traverser !

Zut !
Flûte !
Crotte !
Mercredi !
Bordel !
Dis donc !
Bon sang !
Nom d'une pipe en bois !
Nom d'une pipe en bois !

Écoute-moi bien toi qui réponds à ta mère,
On va t'apprendre,
Les bonnes manières !
Nos poings américains et nos barres de fer,
Te feront comprendre,
Les bonnes manières !

Qu'est-ce qu'il se passe ? Qu'est-ce que vous allez me faire ?
Les bonnes manières !!
Mais arrêtez, mais pourquoi vous me jetez par terre ?
Les bonnes manières !!





Les bonnes manières sont là!

Overall Meaning

The lyrics from Ultra Vomit's song "Les bonnes manières" (Good Manners) are a humorous take on the proper etiquette and good manners we are taught growing up. The opening lines emphasize how we shouldn't put our fingers in our nose or our elbows on the table, as they are considered impolite. Following that, the song encourages us to be respectful, polite, and kind, essentially reminding us to be good human beings. The song takes a comical and exaggerated approach as it employs a list of simple and straightforward rules that one is expected to follow. The name-calling in the middle is for comic relief, but it also adds a note of frustration towards those who fail to follow them. The final lines reinforce the message that good manners are essential.


The song's hilarious nature comes from the description of the punishments that will result if someone fails to follow good manners. The lyrics threaten violence and physical aggression as a means of enforcing the rules of good manners, an extreme measure. Therefore, the song's light humor is evident as the threats are comically disproportionate to the offense or natural consequences. The song seems to suggest that there are no second chances for people who do not comprehend good manners' importance.


Line by Line Meaning

Don't put your fingers in your nose !
Do not insert your fingers into your nostrils!


Don't put your elbows on the table !
Do not rest your elbows on the table!


Before you come in, wash your feet !
Clean your feet before entering the house!


Go help the granny cross the street !
Assist the elderly woman in crossing the road!


Respect !
Show reverence!


Gentillesse...
Be kind...


Politesse...
Display good manners...


Les bonnes manières !!!
Exhibit good behavior!!!


Zut !
Darn!


Flûte !
Dang!


Crotte !
Crud!


Mercredi !
Goodness!


Bordel !
Darn it!


Dis donc !
Well, well!


Bon sang !
Gosh darn it!


Nom d'une pipe en bois !
Blow me down!


Nom d'une pipe en bois !
Blow me down!


Écoute-moi bien toi qui réponds à ta mère,
Listen to me, you who argue with your mother,


On va t'apprendre,
We will teach you,


Les bonnes manières !
Good manners!


Nos poings américains et nos barres de fer,
Our knuckle dusters and iron bars,


Te feront comprendre,
Will make you understand,


Les bonnes manières !
Good manners!


Qu'est-ce qu'il se passe ? Qu'est-ce que vous allez me faire ?
What's going on? What are you going to do to me?


Les bonnes manières !!
Good behavior!!


Mais arrêtez, mais pourquoi vous me jetez par terre ?
But stop, why are you throwing me on the ground?


Les bonnes manières !!
Good behavior!!


Les bonnes manières sont là!
Good manners are here!




Contributed by Brooklyn B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions