Córrela
Un Solo Pueblo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

CORRELA CORRELA
Córrela, córrela, córrela, córrela pa' lla,
Córrela, córrela, córrela, córrela pa' lla.
No hay que darle gusto a la humanidad,
No hay que darle gusto a la humanidad. (Bis)
I
Con muchas tamboras la parranda es grata,
Con muchas tamboras la parranda es grata.
Cuando va rumbeando de Cumboto a Cata,
Cuando va rumbeando de Cumboto a Cata.
II
La guitarra embruja con tambor tramao',
La guitarra embruja con tambor tramao'.
Como un arco iris de la boca a Chuao,
Como un arco iris de la boca a Chuao.
III
Sobre el cuatro airoso la charrasca brilla,
Sobre el cuatro airoso la charrasca brilla.
Por todo Ocumare, Aponte y la Trilla,
Por todo Ocumare, Aponte y la Trilla.
IV
Turiamo y Cuyagua, lo propio y lo ajeno,
Turiamo y Cuyagua, lo propio y lo ajeno.
Donde la fulía revienta su fleno,
Donde la fulía revienta su fleno.
V
Ay córrela córrela córrela, córrela de aquí,
Ay córrela córrela córrela, córrela de aquí




Ay desde el Playón h asta Choroní
Ay desde el Playón hasta Choroní.

Overall Meaning

The song "Correla" by Un Solo Pueblo is a lively and upbeat celebration of the joyful spirit that can be found in music, particularly in the traditional Venezuelan genres that are featured throughout the song. The lyrics encourage listeners to let loose and join in the festivities, with repeated calls to "córrela pa' lla" (run over there) as the music carries them away. The song emphasizes the power of music to connect people and communities, from the tamboras that make the parranda so enjoyable to the guitar's enchanting melodies that stretch from Cumboto to Cata.


Throughout the song, various instruments and regions of Venezuela are referenced, highlighting the rich diversity of the country's music and culture. The cuatro, a traditional Venezuelan stringed instrument, is played proudly in Ocumare, Aponte, and La Trilla, while the guitar and tambora bring joy to Cuyagua and Turiamo. The fulía, a style of Afro-Venezuelan drumming, is particularly celebrated for its ability to bring people together and create a sense of shared energy and excitement.


At the heart of "Correla" is a message of unity and connection, as the music draws people together across generations and backgrounds. By encouraging listeners to let go of their cares and join in the celebration, the song celebrates the transcendent power of music to bring people together and lift their spirits.


Line by Line Meaning

Córrela, córrela, córrela, córrela pa' lla,
Keep running, keep running, keep running, keep running away.


Córrela, córrela, córrela, córrela pa' lla.
Keep running, keep running, keep running, keep running away.


No hay que darle gusto a la humanidad,
Don't cater to the whims of society.


No hay que darle gusto a la humanidad. (Bis)
Don't cater to the whims of society. (Repeat)


Con muchas tamboras la parranda es grata,
A party is more enjoyable when accompanied by many drums.


Con muchas tamboras la parranda es grata.
A party is more enjoyable when accompanied by many drums.


Cuando va rumbeando de Cumboto a Cata,
When it's travelling from Cumboto to Cata while having a good time.


Cuando va rumbeando de Cumboto a Cata.
When it's travelling from Cumboto to Cata while having a good time.


La guitarra embruja con tambor tramao',
The guitar enchants with the drum's rhythm.


La guitarra embruja con tambor tramao'.
The guitar enchants with the drum's rhythm.


Como un arco iris de la boca a Chuao,
Like a rainbow from the mouth to Chuao.


Como un arco iris de la boca a Chuao.
Like a rainbow from the mouth to Chuao.


Sobre el cuatro airoso la charrasca brilla,
On the bold cuatro, the charrasca shines.


Sobre el cuatro airoso la charrasca brilla.
On the bold cuatro, the charrasca shines.


Por todo Ocumare, Aponte y la Trilla,
All over Ocumare, Aponte, and Trilla.


Por todo Ocumare, Aponte y la Trilla.
All over Ocumare, Aponte, and Trilla.


Turiamo y Cuyagua, lo propio y lo ajeno,
Turiamo and Cuyagua, the familiar and the foreign.


Turiamo y Cuyagua, lo propio y lo ajeno.
Turiamo and Cuyagua, the familiar and the foreign.


Donde la fulía revienta su fleno,
Where the fulia lets loose and erupts.


Donde la fulía revienta su fleno.
Where the fulia lets loose and erupts.


Ay córrela córrela córrela, córrela de aquí,
Oh keep running, keep running, keep running, keep running away from here.


Ay córrela córrela córrela, córrela de aquí
Oh keep running, keep running, keep running, keep running away from here.


Ay desde el Playón hasta Choroní
Oh from Playon to Choroni.


Ay desde el Playón hasta Choroní.
Oh from Playon to Choroni.




Writer(s): Rec. Un Solo Pueblo

Contributed by Hunter B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions