Utada Hikaru was born in New York City to Japanese parents who both had roots in the Japanese music industry; her father, Teruzane Utada, was a producer, while her mother, Junko Utada, was an enka singer (she performed under the stage name Keiko Fuji). Utada Hikaru has been recording since 1993. She made her first professional recording at the age of twelve, and recorded her first album, Precious, in 1996 under the pseudonym Cubic U. This album led to her career overseas. In a recent MTV interview (MTV's You Hear It First, October 2004), Utada said: "Someone in Japan heard it, at a Japanese record company, and he said, 'Oh, can't you write in Japanese? You speak Japanese.' And I didn't want to say no, so I had to try it."
Utada Hikaru may be most known in some cultures for her contribution to the Square-Enix & Disney video game series "Kingdom Hearts" where she performed the song "Hikari"/"光" (or mostly known as "Simple and Clean" in the English version) for the first game. She also performed "Sanctuary" and "Passion" (English and Japanese versions of the same song, respectively) for the second game.
A tour of Japan, "Utada United 2006," commenced on June 30th, 2006 (about a week after Ultra Blue's release) and ended on September 12th, 2006 after Utada Hikaru's performances at Yoyogi. Aside from her Japanese work, the tour's set list featured songs from her debut English-language album Exodus. The dates were all cumulatively announced, and ticket sales started on May 28th, 2006 with the majority of venues selling out in less than two hours.
Utada Hikaru was married to Kazuaki Kiriya, a photographer and movie director. He directed several of her music videos, including "Final Distance", "Traveling", "Hikari"/"光", "Sakura Drops", "Deep River", "Dareka no Negai ga Kanau Koro"/"誰かの願いが叶うころ", "You Make Me Want to Be a Man", "Be My Last", "Passion", and "Keep Tryin'". Also, "Dareka no Negai ga Kanau Koro"/"誰かの願いが叶うころ" was played during the credits of Kiriya's directorial debut, Casshern. Their 4 1/2-year marriage was drawn to a close on March 2nd, 2007 as both Kazuaki Kiriya and Utada Hikaru filed divorce papers.
Utada Hikaru released the single "Flavor of Life" on February 28th, 2007. Her next single, "Beautiful World / Kiss & Cry", was released in Japan on August 29th, 2007 - A track which also doubled as the theme song to the anime movie "Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone", which opened in theaters in Japan on September 1st.
On the 20th of February, 2008, Utada Hikaru released her 20th Japanese single, HEART STATION/Stay Gold which reached #1 on Japan’s weekly radio charts, which was followed shortly after by her 6th Japanese studio album, HEART STATION released on the 19th of March, 2008.
Official sites:
www.emimusic.jp/hikki
http://www.u3music.com/
Fly Me to the Moon
Utada Hikaru Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
To say a simple thing
It takes thought and time and rhyme
To make a poem singing
With music and words I've been flying
For you I have written a song
To be sure that you'll know what I'm saying
Fly me to the moon,
And let me play among the stars
Won't you let me see what spring is like on Jupiter and Mars
In other words: Hold my hand!
In other words: Darling, kiss me!
Fill my heart with song,
And let me sing forever more
You are all I long for all I worship and adore
In other words: Please be true!
In other words: I love you!
In other words: Please be true!
In other words: I love you!
Com'on, just take me to the moon... yeah
Utada Hikaru's "Fly Me to the Moon" is a song that combines poetic lyrics and melodic music to express the artist's feelings for her beloved. The first two lines of the song, "Poets often use many words, to say a simple thing," express the artist's understanding that creating a simple and beautiful song requires thoughtful and deliberate intention. The following line, "It takes thought and time and rhyme, to make a poem singing" reinforces this idea, emphasizing that creating art that conveys emotions and feelings artistically requires significant effort and creativity.
The second stanza begins with the line "With music and words I've been flying," which reveals the artist's belief that music has the power to transcend earthly boundaries and transport listeners to another realm. The artist sings that she has written a song for her lover, ensuring that he understands the message she's attempting to convey. The chorus begins with the famous line "Fly me to the moon, and let me play among the stars," which suggests that the artist desires to escape the confines of the earth and explore the cosmos.
The second half of the chorus, "In other words, hold my hand! In other words, darling kiss me!" expresses the artist's deep and abiding love for her partner. The bridge, "Fill my heart with song, and let me sing forever more, You are all I long for, all I worship and adore," reinforces the idea of everlasting love and devotion towards her beloved. The song ends with a passionate plea to be taken to the moon, a place where love can be truly experienced to the fullest.
Line by Line Meaning
Poets often use many words
Poetry is not a simple form of expression
To say a simple thing
It can take a lot of words to convey a basic idea
It takes thought and time and rhyme
Poetry requires careful consideration and creativity, as well as poetic devices like rhyme
To make a poem singing
To turn words into a poetic song
With music and words I've been flying
Music and language can take us to new heights of emotion and expression
For you I have written a song
This song is specifically dedicated to and created for someone
To be sure that you'll know what I'm saying
The songwriter wants to ensure that the message is clear and understood
I'll translate as I go along
The songwriter will explain the meaning behind the words during the song
Fly me to the moon,
Take me to a faraway place
And let me play among the stars
Allow me to experience the wonders of the universe
Won't you let me see what spring is like on Jupiter and Mars
The songwriter wants to experience the beauty of space and other planets, using spring as a metaphor for new experiences
In other words: Hold my hand!
The songwriter is asking for love and companionship
In other words: Darling, kiss me!
The songwriter is expressing their desire for physical affection from their loved one
Fill my heart with song,
The songwriter wants their heart to be filled with music and love
And let me sing forever more
The songwriter wants their love and passion to last a lifetime
You are all I long for all I worship and adore
The songwriter's love and devotion is solely directed towards one person
In other words: Please be true!
The songwriter is asking for honesty and faithfulness from their partner
In other words: I love you!
The songwriter expresses their love for their partner
In other words: Please be true!
The songwriter is again asking for honesty and faithfulness from their partner
In other words: I love you!
The songwriter reiterates their love for their partner
Com'on, just take me to the moon... yeah
The songwriter concludes the song by restating their desire to explore new experiences and locations
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Bart Howard
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
袋小路じゃじゃ丸
Poets often use many words
To say a simple thing
It takes thought and time and rhyme To make a poem sing
With music and words I've been playing
For you I have written a song
To be sure that you'll know what I'm saying
I'll translate as I go along
Fly me to the moon And let me play among the stars
Won't you let me see what spring is like on Jupiter and Mars
In other words Hold my hand
In other words Darling kiss me
Fill my heart with song And let me sing forever more
You are all I long for all I worship and adore
In other words Please be true
In other words I love you
In other words Please be true
In other words I love you
袋小路じゃじゃ丸
Poets often use many words
To say a simple thing
It takes thought and time and rhyme To make a poem sing
With music and words I've been playing
For you I have written a song
To be sure that you'll know what I'm saying
I'll translate as I go along
Fly me to the moon And let me play among the stars
Won't you let me see what spring is like on Jupiter and Mars
In other words Hold my hand
In other words Darling kiss me
Fill my heart with song And let me sing forever more
You are all I long for all I worship and adore
In other words Please be true
In other words I love you
In other words Please be true
In other words I love you
Abel Hernandez
My absolute favorite version of this song. It's been driving me mad trying to find it again. Finally! Thank you.
Ian Soto
I wanted to find this version for almost 12 years, I saw Evangelion 2.0 trailer inside a promo CD of a local manga magazine called Toukan Manga and I finally listen to it 😍
병진이형
Congratulations!
This version is so awesome!
Seong Hwan Kang
SAME HERE!!!!!
JudgeMagisterSnow
This is like good R&B from the 90's. I hate how much it fits into that category. It's way too pretty.
Luis Rocca
😍😍😍 llevo años buscando este Cover 🤩🤩🤩🤩
鸽子
Extremely lovethis version!
86jasond
I heard this in 99/2000 , still love it
86jasond
@Cappaido I know this reply is incredibly late, but I recently moved homes and in the midst of it, I found the cd that I bought and first heard this track on, it's the 'wait and see' single that came with a few bonus tracks, in the year 2000.
A quick Google search also confirms it as 2000. This remastered version of 2007 actually sounds almost the same, can't really tell the difference.
So yeah, while I'm really old now compared to when I first heard this as a teen- it is no less magical to hear Utada do her thing