Valshe's name is derived from her first album of cover songs: Valuable Sheaves.
Hakuseki does almost all of the artwork for Valshe's albums; including utattemita movies. Valshe is most commonly related to Kagamine Len in looks alone: blonde hair, blue eyes, but without the frontal sweep bangs and ponytail in back.
Never Land
VALSHE Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
何処にも行けない子供の国から
影の無い僕を見つめた瞳は
諦めたような闇を抱えてた
どうしようもない願い
もう君を愛せない
僕の中の夢 君が壊すから
光まき散らす妖精が囁く
捨てちゃえばいいじゃん」
ここじゃない何処かへと
飛び立ちたいのに
船上で笑う顔の無い大人達
あざ笑う様に横切って
いたずらに心踏みつけ走った
痛い痛いと泣き喚く like a baby
forever and ever
どうしてこの鳥かごを
出ていくのかな
僕をおいて大人になるのかな
-いかないで-
独り占めなんて 当たり前の日々
大人が触れない子供の国から
君を眺めてた 楽しそうな声
「そんなに嫌なら
見なければいいじゃん」
悲しい事 苦しい事
何にも無い世界で
nobody can't stop
my emotion
nobody can't stop
my "NEVER LAND"
nobody can't stop
my desire
nobody can't stop
my "NEVER END DREAM"
すっかり誰も居なくなった船上で
ひとり笑う僕を見て
「滑稽ね」と笑いながら飛び回る
狭い暗い 君の居ない like a jail
forever and ever
forever and ever...
The lyrics of VALSHE's song "NEVER LAND" depict the feeling of being trapped in a world that one does not belong to, feeling like a child in a land of adults. The infinite lies and repetitive days portray a cycle of monotony and lack of purpose. The singer's eyes, without shadows, are filled with dark resignation. Their impossible desires and broken dreams have left them unable to love anyone, for fear of being hurt again. The fairy who scatters light is telling the singer to abandon their dreams and leave them behind, but the singer is determined to leave this land of adults behind and find freedom. However, the ship, which is supposed to be a vehicle to leave, is filled with adults who are joyless and unsmiling. They cross the singer's path, mocking them, telling them they're not ready to be separated from their childlike innocence. The singer feels trapped, and as they cry from the pain they feel, the readers are reminded of a crying baby.
In the second verse, the singer is questioning why they leave the birdcage and become an adult. It was supposed to be natural to hoard things for themselves and live away from adults who could not touch them in the world of childlike innocence. The singer sees the joy in adults who do not have an impact on them yet misses them nonetheless. They wish they could be as free-spirited as the laughing children and birds flying around. However, they are imprisoned in a small, dark world with no one around - just like a jail cell. The final lines of the song repeat the theme "forever and ever," indicating that the singer will be trapped in this cycle of longing for freedom and being held back by adulthood.
Line by Line Meaning
とめどない嘘と 繰り返した日々
A life of endless lies and repeated days
何処にも行けない子供の国から
I come from a place where I cannot escape, a land for children
影の無い僕を見つめた瞳は
The eyes that gazed upon me, without shadow
諦めたような闇を抱えてた
They carried with them darkness that felt like resignation
どうしようもない願い
A hopeless wish
もう君を愛せない
I can't love you anymore
僕の中の夢 君が壊すから
The dream inside of me, you will destroy it
光まき散らす妖精が囁く
Whispering fairies, radiating light
「そんなに嫌なら
捨てちゃえばいいじゃん」
If you hate it so much, why not just throw it away?
ここじゃない何処かへと
飛び立ちたいのに
I want to fly away to somewhere, anywhere but here
船上で笑う顔の無い大人達
あざ笑う様に横切って
Adults with no smiles on their faces, pass by me mockingly on the deck
いたずらに心踏みつけ走った
痛い痛いと泣き喚く like a baby
They step on my heart and I run, crying and screaming in pain like a baby
どうしてこの鳥かごを
出ていくのかな
僕をおいて大人になるのかな
-いかないで-
Why do I have to leave this birdcage, to become an adult without me? - Don't go-
独り占めなんて 当たり前の日々
大人が触れない子供の国から
Days of us being selfish, from a land where adults cannot touch
君を眺めてた 楽しそうな声
「そんなに嫌なら
見なければいいじゃん」
Looking at you, I hear a joyful voice saying, "If you don't like it, why don't you just look away?"
悲しい事 苦しい事
何にも無い世界で
In a world with nothing, full of sadness and pain
nobody can't stop
my emotion
Nobody can stop my emotions
nobody can't stop
my "NEVER LAND"
Nobody can stop my "Never Land"
nobody can't stop
my desire
Nobody can stop my desire
nobody can't stop
my "NEVER END DREAM"
Nobody can stop my "Never-Ending Dream"
すっかり誰も居なくなった船上で
ひとり笑う僕を見て
On the deck where everyone is gone, looking at me laughing alone
「滑稽ね」と笑いながら飛び回る
狭い暗い 君の居ない like a jail
"How amusing," they laugh while flying around, in this narrow, dark place where you are not here, feels like a jail
forever and ever
Forever and ever
forever and ever...
Forever and ever...
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: minato
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@user-cv5hy1fu7d
何故か帰ってきてしまう
やっぱ好きなんだよなぁ
@user-cv4mm2cq9d
懐かしいあの頃を思い出して検索してきました
@user-gp2fe7vv9t
久しぶりに聴いたけどええなぁこれ、、
@user-qi2co4hp7t
え、これってバル姉の曲なの!!?
@Yomogipp
自分用 1:56
@user-ub7zz3dx2b
逮捕
@mrjun3743
Valshe, 96neko deu la con gai, theo style tomboy thou
@jennypham7744
lúc đầu còn tưởng 2 bả là nam cơ =))