Valshe's name is derived from her first album of cover songs: Valuable Sheaves.
Hakuseki does almost all of the artwork for Valshe's albums; including utattemita movies. Valshe is most commonly related to Kagamine Len in looks alone: blonde hair, blue eyes, but without the frontal sweep bangs and ponytail in back.
Sincerely
VALSHE Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
小說のように美しい記憶ばかりじゃないけど
どんな時間(とき)も当たり前になっていくから
言いたくても言えなかった
しまったままの言葉
背を向けてしまう日もあるけど
あなたと出会える道を選んで良かったと
心から思うよ
破っては舍てた 未来图たちを覚えてますか?
未完成のまま 忘れていくことも 振り返ることも…
溢れてくるこの涙の理由もまだ
わからなくてただ怯えた
あの日の弱い僕へ
大丈夫だよ、と教えたい
逃げ出したくなる日もあるけど
一緒に笑っていたいと思える誰かと
君は出会えるから
あなたが笑ってくれたこと
胸の中でずっと
あなたを泣かせてしまったこと
いくつも巡って
ありがとう、といま伝えたい
日だまりのような居場所(ばしょ)をくれた
ここにいることで見つけた全てが僕にはかけがえのないもの
いつかもし違う道を行く日があっても
あなたと出会える道を選んで良かったと
心から思うよ
In VALSHE's song "Sincerely," the singer reminisces about their past and acknowledges that not all memories are beautiful like a novel, but they all shine with a different kind of beauty. The singer mentions how some things become normal over time, and they couldn't express themselves how they wanted to before. They kept their words buried deep within, and now they want to say "thank you" to someone but fear turning their back. The song then changes direction, mentioning the future and how we all remember the futures we imagined and left behind. The singer wonders if we forget them still as complete and beautiful as they were when we created them. They remember all of the abandoned futures, and they ponder over the reason behind the overflowing tears they have, admitting that they fear that they may never know. The singer then addresses their past self, saying that it's alright and that they want to tell them that someday, they'll meet someone they want to laugh with and not run away from. The singer reflects on how someone's smile made them feel and how they carry the burden of having made them cry. They reassure themselves that the place they found while staying there was precious and unique to them.
Line by Line Meaning
思い出す日々は どれも綺麗で輝いています
Every day that I recall is beautiful and shining
小說のように美しい記憶ばかりじゃないけど
But not all memories are as beautiful as in a novel
どんな時間(とき)も当たり前になっていくから
Any time becomes ordinary as time goes by
言いたくても言えなかった しまったままの言葉
Words that I wanted to say but couldn't, words left unspoken
ありがとう、といま伝えたい
I want to say thank you, now
背を向けてしまう日もあるけど
Even though there are days when I turn my back
あなたと出会える道を選んで良かったと
I'm glad I chose the path where I met you
心から思うよ
I really mean that
破っては舍てた 未来图たちを覚えてますか?
Do you remember the future plans that we ripped apart and discarded?
未完成のまま 忘れていくことも 振り返ることも…
They were unfinished, and we forgot about them without looking back
溢れてくるこの涙の理由もまだ
Even now, I don't know the reason for these overflowing tears
わからなくてただ怯えた
And I was just afraid because I didn't understand
あの日の弱い僕へ
To the weak me of that day
大丈夫だよ、と教えたい
I want to say, it's okay now
逃げ出したくなる日もあるけど
Even though there are days I want to run away
一緒に笑っていたいと思える誰かと
I can find someone to laugh with
君は出会えるから
Because I met you
あなたが笑ってくれたこと
The fact that you smiled for me
胸の中でずっと
Will always stay in my heart
あなたを泣かせてしまったこと
The fact that I made you cry
いくつも巡って
Keeps going around in my mind
日だまりのような居場所(ばしょ)をくれた
You gave me a place like a sunny spot
ここにいることで見つけた全てが僕にはかけがえのないもの
Everything I found by being here is irreplaceable to me
いつかもし違う道を行く日があっても
Even if there comes a day when we walk different paths
あなたと出会える道を選んで良かったと
I'm glad I chose the path where I met you
心から思うよ
I really mean that
Writer(s): Valshe, Minato
Contributed by Xavier R. Suggest a correction in the comments below.