New World
VRF Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

New World

夜が明けて ここから步き出そう
世界はまだ 终わりを告げやしない

すれ违う人に 纷れ
今日もまた 作り笑い觉え
だらしない每日の中 彷徨う
激しい 时代の波
いつからか 君の姿さえ
见失いそうに なっていた
仆らがやがて 时代(かぜ)を变えてみせる
世界はまだ 终わりを告げやしない
自由は 与えられるものじゃなくて
この手で□むものと 气付いたから

干いた この大地の
彼方には 当たり前のように
眩しい光が ほら やってくるさ
余计なものは 全て
足元の 砂に深く もう
埋めつくしたなら 见上げよう
二度と悔やみはしない 负けはしない
世界はまだ 终わりを告げやしない
たとえ仆が全てを 敌にしても
かかげたこの旗だけ 守りぬける

夜が明けて ここから步き出そう
世界はまだ 终わりを告げやしない




仆らがやがて 时代(かぜ)を变えてみせる
世界はまだ 终わりを告げやしない

Overall Meaning

The lyrics of VRF's "New World" describe the emotions of someone who is living in a world that is full of chaos, confusion, and uncertainty. The song describes the struggles that people face every day, as they try to make sense of their lives and find their place in the world. The first two lines of the song speak of a new day, and encourage the listener to step out and face the world with courage, because despite the turmoil that surrounds them, the world is not yet coming to an end.


The lyrics go on to describe the hustle and bustle of everyday life, as people rush to get to work or school, putting on a false smile to hide their true feelings. The singer speaks of feeling lost and adrift in this fast-paced world, with its constant waves of change. Despite this, the lyrics suggest that there is hope for the world and that people can change it if they are willing to work together.


In the chorus of the song, the lyrics speak of the importance of freedom, and how it can only be achieved through hard work and perseverance. The song encourages the listener to look beyond their immediate circumstances and to strive for a better future, a world where they can be proud to live in, and where their efforts will be rewarded. The final lines of the song once again offer hope, reminding us that the world is not yet coming to an end, and that we can still change it for the better.


Line by Line Meaning

夜が明けて ここから步き出そう
Let's start walking from here as the night ends


世界はまだ 终わりを告げやしない
The world is not yet finished


すれ违う人に 纷れ
Crowds of people passing each other


今日もまた 作り笑い覚え
Remembering fake smiles again today


だらしない每日の中 彷徨う
Wandering in a sloppy daily life


激しい 时代の波
The intense waves of time


いつからか 君の姿さえ 見失いそうに なっていた
Since when, even your figure seems to have been lost


仆らがやがて 时代(かぜ)を变えてみせる
We will eventually change the winds of time


自由は 与えられるものじゃなくて この手で□むものと 气付いたから
Because we realized that freedom is not something given but something we make with our own hands


干いた この大地の
This dry land


彼方には 当たり前のように 眩しい光が ほら やってくるさ
Beyond it, as if it is normal, a bright light is coming


余计なものは 全て 足元の 砂に深く もう 埋めつくしたなら 见上げよう
If we bury all the unnecessary things deeply in the sand beneath our feet, let's look up


二度と悔やみはしない 负けはしない
We won't regret it again or lose


たとえ仆が全てを 敌にしても かかげたこの旗だけ 守りぬける
Even if we become enemies against everything, we will protect only the flag we raised




Writer(s): ALBERT HUNG, LI MAO ZHOU

Contributed by Emma N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions