The term Various Artists is used in the record industry when numerous singers and musicians collaborate on a song or collection of songs. Most often on Last.fm, compilation album tracks appear under the name of Various Artists erroneously because the individual artist is not listed in the album's ID3 information.
Compilation albums, for example.
Sometimes, single releases may be credited to Various Artists when their profits are going to charity and, usually in high-profile cases, are sometimes known by a group name. Examples include Band Aid with their releases of Do They Know It's Christmas? and USA for Africa with We Are The World.
Various Artists is also an actual performance name for Torsten Pröfrock, who runs the German DIN label. Torsten performs also as Dynamo, Erosion, Resilent, Traktor besides some others. He's a good friend of Robert Henke and since the Fall of 2004, he is a member of Monolake.
Various Artists was also a short-lived Bristol punk band formed by brothers Jonjo and Robin Key (originally from Birmingham). Other members were also simultaneously in Art Objects who went on to become The Blue Aeroplanes, the latter the Key brothers also co-wrote some songs and were involved in. When Various Artists imploded, the Key brothers went on to form Either / Or.
Various Artists also appear on tracks from musical theater soundtracks, due to the nature of having many cast members on one song, as well as an ensemble in some cases.
Intermezzo
Various Artists Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
se acerca ya
lo esperare serenamente
ya vez yo eh sido asi
te lo dire
sinceramente
vivi la inmensidad sin conocer jamas fronteras
Jugue sin descansar
Jamas vivi un amor
Que para mi, fuera importante
Corte solo una flor y lo mejor de cada instante
Viaje y disfrute no se si más que otro cualquiera
Si bien, todo eso fue a mi manera
Tal vez llore o tal vez reí
Tal vez gane o tal vez perdí
Ahora se que fui feliz, que si llore también ame
Puedo seguir hasta el final a mi manera
Quiza también dudé cuando yo mas me divertía
Quizá yo desprecie aquello que no comprendia
Hoy se que firme fui y que afeonte ser como era
Y asi, logre vivir pero a mi manera
Por qué sabras que un hombre al fin
conoceras por su vivir
no hay por que hablar, ni que decir, ni recordar, ni que fingir
Puedo seguir hasta el final
a mi manera
The Spanish song "Intermezzo" features lyrics that reflect on the end of one's life and how the person has lived it. The opening lines state that the end is approaching, but the singer will face it calmly. The following lines explain that the singer has lived life their way, without conforming to social norms or expectations. They have experienced the immensity of life without ever crossing its borders. They have played incessantly, and always on their terms. They never fell in love with anyone significant to them and only cut a flower, preserving the best of each instant.
The song continues to describe how the singer may have laughed, cried, won or lost, but they did it their way. The singer doesn't regret anything, having enjoyed life on their terms. The lyrics even say that maybe, the singer turned their back on things that they didn't understand, yet remained firm in their approach to life. The singer has lived fully, and they are content with how they have done it. In conclusion, the singer rallies a message that people will know who they were by how they lived, and there is no need to pretend or speak ill of them when their time comes. Thus, the singer can face the end confidently because they lived life their way.
Line by Line Meaning
El final
The end is approaching
se acerca ya
It's coming closer
lo esperare serenamente
I will wait for it calmly
ya vez yo eh sido asi
You see, I've been like this
te lo dire
I'll tell you
sinceramente
Honesty
vivi la inmensidad sin conocer jamas fronteras
I lived the vastness without ever knowing boundaries
Jugue sin descansar
I played endlessly
Y a mi manera
And in my own way
Jamas vivi un amor
I never lived a love
Que para mi, fuera importante
That was important to me
Corte solo una flor y lo mejor de cada instante
I only picked one flower and the best of every moment
Viaje y disfrute no se si más que otro cualquiera
I traveled and enjoyed, not sure if more than anyone else
Si bien, todo eso fue a mi manera
Although everything was done in my own way
Tal vez llore o tal vez reí
Maybe I cried or laughed
Tal vez gane o tal vez perdí
Maybe I won or lost
Ahora se que fui feliz, que si llore también ame
Now I know I was happy, and if I cried, I also loved
Puedo seguir hasta el final a mi manera
I can continue until the end in my own way
Quiza también dudé cuando yo mas me divertía
Maybe I also doubted when I was having the most fun
Quizá yo desprecie aquello que no comprendia
Maybe I despised what I didn't understand
Hoy se que firme fui y que afeonte ser como era
Today I know I was firm and faced being who I was
Y asi, logre vivir pero a mi manera
And so, I managed to live, but in my own way
Por qué sabras que un hombre al fin
Because you will know that a man in the end
conoceras por su vivir
Will be known by his way of living
no hay por que hablar, ni que decir, ni recordar, ni que fingir
There's no need to talk, say, remember or pretend
Puedo seguir hasta el final
I can continue until the end
a mi manera
In my own way
Contributed by Miles Y. Suggest a correction in the comments below.