Fräulein Müller
Various Composers Lyrics


We have lyrics for these tracks by Various Composers:


411 Tell me your fable A fable Tell me your fable Tell me your…


The lyrics are frequently found in the comments by searching or by filtering for lyric videos

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@bolenco149

@@hartingtherealone
in einem kleinem teiche
da fischt man einem leiche
das war so schön
sie tragt 'nen zettel in der hand
darauf geschrieben stand
,,ich hab einmal geküßt
und schwer gebüßt"


in english

in a small pond
a corpse was found
that was so beautiful
she carried a letter in her hand
it was written in advance
"i only kissed once
and pay so heavily"



@johnshopkins5804

@Phil Man Read my response. The Poles did commit atrocities, but, as I write, "these happened AFTER the German invasion in 1939 and do not compare whatsoever in magnitude or number with German atrocities against ethnic Poles, Russians, Czechs, Ukranians, Roma, Jews, French, Dutch, etc. etc. etc."

The Germans were the villains of WWII, in terms of atrocities and ideology. Yes, the Allies did commit atrocities, such as the Bengal Famine, the Japanese internment camps, the Katyn Massacre, etc. These, however PALE in comparison to the staggering number of atrocities and mass murders the Germans and Japanese and Italians and other Axis nations committed. Here's a short list.
- Auschwitz concentration camp
- Buchenwald concentration camp
- Treblinka concentration camp
- Sobibor concentration camp
- Babi Yar Massacre
- Unit 731
- Nanjing Massacre
- Warsaw Ghetto
- Aktion T4
- Baatan Death March
- Etc.
- Etc.
- Etc.

Please educate yourself before spouting ignorant neo-Nazi talking points.
Go back to middle school.



@davidmallon8300

My great grandma was born on the 21st of March 1920 in Poland to German parents who too were born in Poland (Russian partition) in a village called Wyrobki. She had many siblings possibly around 18 or 19 (She had older twin sisters who died young) she was her parents last set of children being born a twin (Georg was her brother). In 1939 either before or after their birthday in march he died of a blood disease. Then 6 months later one of her 3 remaining brothers (Either Gustav or Edmund) died defending his country from German invasion when the war broke out (It is never really spoken about at least as far as I know that Germans fought for Poland). His last words to my great grandmother was "Alice we go to cannonfodder". He knew that was the last he would see of his sister. Her brother Jan was captured by the Germans and eventually released and the family were told to sign some papers and they did which granted them German citizenship (Volks Deutche) she told me she had no idea what the papers were just told to sign them. Her brother Jan died in August of 1944 in Warsaw. He was a policeman and was killed by the Polish rebels (Sad to think he fought for freedom and he was killed by his own countrymen)


My great grandfather was born on the 16th of March 1922 in a town called Gostynin. His father was German (Protestant) and his mother Polish (Catholic). His mother was shunned from Church for her marriage and she was not allowed to attend. My great grandfather and his siblings were all raised Catholic still however. He had many siblings most of whom remained in Poland after the war. He met my great grandmother when the Germans moved her to Gostynin with her family from their brick farm which her father had built after going to America twice to make money. He never forgave the Germans as they put them in a run down wooden farm. This farm so happened to be next door to my great granddads families farm. She once told my dad "Granddad was a nosy man, he peeped in our windows and kept creeping over to visit" and supposedly she said they went in the cow shed and thats how my great aunt was made xD.


They married in 1942 in Gostynin Lutheran Church (previously a castle until the 1820's and then in 1946 it was turned into a Catholic church and then closed permanently by the Communist government) and in August their oldest daughter was born. Then in 1944 my grandmother was born. In 1946 they were forced to leave Poland after a decree made by the Communist government against supposed traitors. (Sadly this is the price of war). My great great grandfather collapsed on a road on the way to Germany and begged my great grandma to take him home to be burried with his family. She left him there dead(born 1866 dead at 80) as she could not stay. She still had 2 children and an mother aged 67 to get to safety. She arrived in East Berlin and had to stay in a red cross camp. A woman told her she could stay with her but she had to sell her jewellery including her wedding ring to pay her to keep them. My great grandma became furious and demanded an apologise saying "You invaded my country, You forced my family to move and now you tell me to pay you to survive, how dare you". The woman apologised to her.


My great grandma found out from an in-law who had escaped a prisoner of war camp that my great grandfather was alive. He was guarding prisoners (This in-law was of course his relative coincidence). She was so happy as the last time she saw my great grandad was 1943 when he came to her telling her the war was lost (He was in the Gebirgsjaeger from 1940-1944 or 1945 we don't know entirely when he joined the Americans either in Italy (He told my dad never to mention that to his Polish friends in England) or in Germany after the war had finished. He was given a choice in 1948 return to a hostile country his family had been forced from (except his siblings and parents due to being half German and seen as asimilated possibly due to Catholicism) or go to America or Britain. He chose the latter and worked as a miner in Rotherham. My great grandma came in 1950 with my grandma and great aunt and in 1955 her mother came over. They had 2 more children in 1955 and 1956.


Oma as my dad was told to call her (He thought he was cheeky calling her her first name) died in 1980 2 days after her 101st birthday on April 28th. She was burried with my uncle who died 7 almost 8 years before in 1972 aged 9 (Hodgkins lymphoma/luekemia, perhaps Georg had that in 1939). Then in 2002 my great grandma's oldest/older sister died aged 59 6 months after came my great grandfather aged 80 (coincidence with his father in law). His ashes are burried with Oma (real name Emma Brandt nee Schmidt).


On November 27th I will never forget the call that my great grandma was in hospital at 6:48 AM. We left our house 2 and a half hours north of Rotherham to be called at 8:20 to hear she had passed away. We arrived at the hospital and spent as long as we could with her in the hospital bed. She looked at peace and ready. She had said since 2002 she wanted to die to be with her husband. A day later this song came on my dad recommended songs out of the blue and ever since it has been her song.


I will never forget you Nanna Seaside (She lived by the beach when my sisters were younger and they called our great grandparents that. I am the youngest and copied from them) and will always love you.



@robin57380

@@yolomanolo2601 I don't know man. It's really complicated.
My family have mainly german roots.
I speak a language which is a derivative from german, which is the old language in Moselle. I speak german as well, french too obviously.

I kind of agree with your position, but then ww1, nothing would have change.

I have germany in my heart, but my blood is french.

We can agree that i'm a good mosellan haha



@GloriaIndependent

In einem Polenstädtchen
В Польском городке

In einem Polenstädtchen
В одном Польском городке
da lebte einst ein Mädchen
Жила когда-то девушка
das war so schön.
Она была так прекрасна
Sie war das allerschönste Kind
Она была самой прекрасной девушкой,
das man in Polen findt.
которую можно в Польше отыскать.
«Aber nein, aber nein, sprach sie,

«Но нет, но нет, — говорила она,
—ich küsse nie».
Я не целуюсь». (2)

Ich führte sie zum Tanze
Я пошёл с ней на танцы
da fiel aus ihrem Kranze
И там из её венка
ein Rös'lein rot.
Упала алая роза.
Ich hob es auf von ihrem Fuß,
Я поднял её из-под ног
und bat um einen Kuß.
И попросил об одном поцелуе;
«Aber nein, aber nein, sprach sie,

«Но нет, но нет, — говорила она,
—ich küsse nie».
Я не целуюсь». (2)

P.S: Ребята, кто знает немецкий, помогите дальше с переводом!



All comments from YouTube:

@sov7513

When u get rejected in holonulu, so you go to Poland

@felipesubiabre314

Only to get rejected again, just German things

@fedpostah

German gamers rise up

@scriba5777

Best comment

@donut5818

The only difference is that her entire city is burned to the ground after the fact.

@ozy_man_dias

and then you return back to Germany(third reich)

63 More Replies...

@camerondalton8555

When you get rejected in Samoa so you go to Poland.

@Ingenting

lmao

@tiagomd3811

Samoa: I am engaged.

Honolulu: I have a husband

Azores: My husband can do everything you can.

Poland: I don't kiss.


German: Well, I guess i'll die.

@Litovskyy

@@tiagomd3811 more like
Germany: Well i guess i'll Anschluss

More Comments