Información personal
Nacimiento 10 de enero de 1921… Read Full Bio ↴Vicentico Valdés
Información personal
Nacimiento 10 de enero de 1921
Origen Cuba
Muerte 26 de junio de 1995
Ocupación(es) Cantante
Información artística
Género(s) Bolero, guaracha
Instrumento(s) Cantante
Período de actividad 1921 - 1995
Birth 10 December 1919
Origin Cuba
Cuban Nationality
Death June 26, 1995 (74 years)
Occupation
Artistic information
Gender Bolero, Guaracha
Instrument Singer
Period of activity 1937 - 1995
Label Seeco, UA, Tico
Vicente Valdés Valdés (Havana, Cuba, December 10, 1919 - New York, United States; June 26, 1995) 1 was a Cuban singer.
Biography
Vicentico Valdés was the younger brother of the singer Alfredito Valdés, and he was a member of the Septeto Nacional by Ignacio Piñeiro. Also was member of the orchestra "Cosmopolita" that directed Antonio Maria Romeu.
He also worked with the Sonora Matancera, interpreting mainly guarachas and guaguancós such as I am not handsome (guaracha of Reineiro Martínez) and the bolero mambo Decide my love. One of his most representative themes at that time was his version of The Earrings of the Moon, original by José Dolores Quiñones, a theme that helped make it known to the public
New York
Based in New York, he met Noro Morales. This one integrated it to his orchestra and with him recorded subjects like Guararé of Ricardo Fabregas, and What problem of Rudy Castel.
In subsequent years, his repertoire focused on the interpretation of boleros, although he continued to sing other indigenous rhythms of his land like guajiras, sones or guarachas.
For the label Seeco recorded a number of themes, including boleros, guarachas and even cumbias. In the album, Así sings the heart, accompanied by his own orchestra and arranged and directed by René Hernández (pianist of the Machito orchestra for some time), included songs such as: Ya'ta el guateque (rhythm orizá), Negro de Society (afro motif), Cumbia that goes of round, (cumbia) Yuyumbé (guaracha) and several boleros like You my original adoration of Jose Antonio Méndez. Also, the album Algo de tí, contains the bolero of the same name, original of Juan P. Miranda, and other boleros as I am locode Javier Vásquez, I know your story of Mario de Jesús and Save me of Atilio Bruni.
With the orchestra of Tito Puente recorded New life, Giraldo Piloto and Alberto Vera, Guaguancó in Tropicana, by M. A. Espinoza, I am happy, The glory is you, and You my divine love these last two boleros of José Antonio Méndez.
His orchestra
In his maturity as a singer, Vicentico Valdés had his own orchestra and had musical arrangements by René Hernández, Joe Caín and Javier Vásquez. The orchestra was composed by Alfredo Armenteros, Víctor Paz, Jimmy Frisaura and Pat Russo in the trumpets; Jesus Caunedo and Al Tenenbaum as saxos alto; Shelly Gold as tenor sax; Dave Kurtzerm on the baritone sax; Frank Anderson as a pianist; Bobby Rodriguez on the bass; Mervin Gold on the trombone; Felix Ventura in the congas; Joe Rodriguez in the timbale and José Mangual in the bongo. In the choir were Chivirico Dávila and Felo Brito.
Vicentico Valdés died in New York on June 26, 1995.
Discography
This is how the heart sings. SCLP 92850 Seeco
My musical diary. SCLP 3002 Seeco - with Sonora Matancera
Vicentico Valdés sings. SCLP 9081 Seeco
Listening and dancing. SCLP 9103 Seeco
The great Vicentico. SCLP 9137 Seeco
Vicentico Valdés with the Sonora Matancera. SCLP 9154 Seeco
More successes. SCLP 9176 Seeco
Something about you. SCLP 9195 Seeco
Winning songs. SCLP 9202 Seeco
The style of Vicentico Valdés. SCLP 9224 Seeco
Once again. SCLP 9232 Seeco
Soft. SCLP 9249 Seeco
Vicentico Valdés with trumpets and violins. SCLP 9253 Seeco
Mr. successes. SCLP 9261 Seeco
Only the best. SCLP 9266 Seeco
Vicentico Valdés in South America. SCLP 9270 Seeco
Top Vicentico. LS 61034 UA Latino
A happy moment. L 31053 UA Latino
The best of Vicentico Valdés. CLP 1331 Tico
Vicentico Valdés. CLP 1307 Tico
Vicentico Valdés. LPS 88816 Tico
Cheerful and sentimental. LS 61022 WS Latino
Vicentico Valdés and the Bobby Valentín Orchestra. BR-96921 01212 Bronco
In the distance (with the Orchestra of Bobby Valentín). BR-96921 01252 Bronco
Classic of Vicentico Valdés with Bobby Valentín. BR-96921 01402 Bronco
Soy feliz
Vicentico Valdes Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Soy feliz
Soy feliz, en la tierra, en el barro
Soy feliz
Ya no me queda tiempo para sufrir
Ya no me queda tiempo para sufrir
Soy feliz
Soy feliz, trabajando cuando sueño
Soy feliz
Ya no me queda tiempo para sufrir
Ya no me queda tiempo para sufrir
Llevo ya bastante tiempo
Mirado en tus ojos el agua correr
Seca esas lágrimas pronto
Que el tiempo se acaba y no hay que perder
Dicen en la calle, que estoy muerto y soy feliz
Soy feliz, bajo tierra, trabajando
Soy feliz
Ya no me queda tiempo para sufrir
Ya no me queda tiempo para sufrir
The lyrics of Vicentico's song Soy Feliz convey a message of contentment and happiness in the face of life's struggles and hardships. The repetition of "soy feliz" throughout the song helps emphasize this sentiment. The opening lines reveal that the singer is happy in the street and in his neighborhood, and later adds that he is happy on the earth and in the mud. The second verse takes a darker turn as the singer finds happiness in both war and work, showing that even in difficult circumstances, he can find joy.
The chorus declares that the singer no longer has time to suffer, indicating that he has found peace and acceptance in his life. He has learned to focus on the positive and find happiness where he can. The final verse mentions rumors spreading about the singer's death, but he still insists that he is happy even underground and working.
Overall, the lyrics of "Soy Feliz" encourage listeners to focus on the good in their lives and find happiness, even in difficult times. It is a message of resilience and positivity.
Line by Line Meaning
Soy feliz, en la calle, en el barrio
I am happy, whether I am in the streets or in the neighborhood.
Soy feliz, en la tierra, en el barro
I am happy, whether I am on solid ground or muddling through.
Ya no me queda tiempo para sufrir
I no longer have time to suffer.
Soy feliz, cuando lloro en la guerra
I am happy, even when I cry during the struggles of war.
Soy feliz, trabajando cuando sueño
I am happy, when I dream about work and am able to put those dreams into action.
Llevo ya bastante tiempo
Mirado en tus ojos el agua correr
Seca esas lágrimas pronto
Que el tiempo se acaba y no hay que perder
I have spent enough time looking at the tears in your eyes while the clock ticks, hurry and dry them up before it is too late.
Dicen en la calle, que estoy muerto y soy feliz
Soy feliz, bajo tierra, trabajando
Soy feliz
They say in the streets that I am dead, but I am happy even while working underground.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Peermusic Publishing
Written by: OROZCO
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind