Theo wir fahr'n nach Lodz
Vicky Leandros Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Theo, wir fahren nach Lodz

Theo, wir fahren nach Lodz

Steh' auf, du faules Murmeltier
Bevor ich die Geduld verlier'
Theo, wir fahren nach Lodz
Theo, wir fahren nach Lodz
Theo, wir fahren nach Lodz

Ich habe diese Landluft satt
Will endlich wieder in die Stadt
Theo, wir fahren nach Lodz

Gott verlassenes Dorf, nur Heu und Torf
Stets der gleiche Trott, nur „Hü“ und „Hott“
Im Stall die Kuh macht „muh“
Die Hähne krähen dazu
Das hält keiner aus
Ich will hier raus

Theo, wir fahren nach Lodz
Theo, wir fahren nach Lodz
Da fassen wir das Glück beim Schopf
Und hauen alles auf den Kopf
Theo, wir fahren nach Lodz

Dies' verdammte Nest, gibt mir den Rest
Ich fühl mich zu jung für Mist und Dung
Ich brauch' Musik und Tanz und etwas Eleganz
Gib dir einen Stoß und dann geht's los

Theo, wir fahren nach Lodz
Theo, wir fahren nach Lodz

Dann feiern wir ein großes Fest
Das uns die Welt vergessen lässt
Theo, wir fahren nach Lodz

Da kann ich leben, da bin ich frei
Und auch die Liebe ist mit dabei

Theo, wir fahren nach Lodz
Theo, wir fahren nach Lodz

Komm' mit, die Pferde warten schon
Steig' ein und sei mein Postillion





Theo, wir fahren nach Lodz

Overall Meaning

The song "Theo, wir fahren nach Lodz" by Vicky Leandros portrays a woman who is tired of living in the countryside and wants to go to the city. She addresses her partner, Theo, to wake up and accompany her on this journey they both need. She describes her current residence as a deserted village with nothing but hay and peat. She is exhausted of the monotony of daily life, which consists of taking care of cows and completing chores, and wishes for music, dance and a touch of elegance.


By traveling to the city of Lodz, she believes they will capture happiness and "turn everything on its head." She yearns to be free and enjoy her life to the fullest. She invites Theo to come with her and experience the thrill of the city. The woman claims she needs some "elegance" and "music and dance," which clearly can't be found in her present setting.


Through the song, the singer strives to leave her mundane life behind and find joy, love and passion in the city. She convinces her lover, Theo, to come with her, promising an exciting future filled with escape, freedom, and exuberance.


Line by Line Meaning

Theo, wir fahren nach Lodz
Let's go, Theo, we're heading to Lodz


Steh' auf, du faules Murmeltier Bevor ich die Geduld verlier' Theo, wir fahren nach Lodz
Get up, you lazy dormouse, before I lose my patience. Theo, we're going to Lodz.


Ich habe diese Landluft satt Will endlich wieder in die Stadt Theo, wir fahren nach Lodz
I am tired of this country air. I want to go back to the city. Theo, we're going to Lodz.


Gott verlassenes Dorf, nur Heu und Torf Stets der gleiche Trott, nur „Hü“ und „Hott“ Im Stall die Kuh macht „muh“ Die Hähne krähen dazu Das hält keiner aus Ich will hier raus
This godforsaken village, with nothing but hay and peat, always the same routine, just 'yay' and 'nay.' The cow moos and the roosters crow, it's unbearable. I want to get out of here.


Da fassen wir das Glück beim Schopf Und hauen alles auf den Kopf Theo, wir fahren nach Lodz
We'll seize our luck by the forelock and turn everything on its head. Theo, we're going to Lodz.


Dies' verdammte Nest, gibt mir den Rest Ich fühl mich zu jung für Mist und Dung Ich brauch' Musik und Tanz und etwas Eleganz Gib dir einen Stoß und dann geht's los
This damned nest is driving me insane. I feel too young for manure and dung. I need music, dance, and a bit of elegance. Give yourself a shove and let's get going.


Dann feiern wir ein großes Fest Das uns die Welt vergessen lässt Theo, wir fahren nach Lodz
Then we'll celebrate a big party that makes us forget the world. Theo, we're going to Lodz.


Da kann ich leben, da bin ich frei Und auch die Liebe ist mit dabei Theo, wir fahren nach Lodz
There I can live, there I am free, and love is there too. Theo, we're going to Lodz.


Komm' mit, die Pferde warten schon Steig' ein und sei mein Postillion Theo, wir fahren nach Lodz
Come on, the horses are already waiting. Get on and be my postilion. Theo, we're going to Lodz.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Peter Drischel

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Gezinin Ruhu

Ich hab die Liebe geseh'n
Beim ersten Blick in deine Augen
Auf einmal fing die Welt an sich zu dreh'n
Wir schauten uns nur an
Und das Glück begann
Ich hab die Liebe geseh'n
Beim ersten Blick in deine Augen
Du nahmst ganz einfach meine Hände
Und ich ließ es gescheh'n
Denn es war so schön
So ging ein langer Traum zu Ende
Der Traum vom Glück zu zweit
Wurde Wirklichkeit
Es war ein Tag so wie alle andern
Ich ging wie immer allein nach Haus
Es war ein Zufall, daß wir uns trafen
Nun sieht mein Leben ganz anders aus
Ich hab die Liebe geseh'n
Beim ersten Blick in deine Augen
Du nahmst ganz einfach meine Hände
Und ich ließ es gescheh'n
Denn es war so schön
So ging ein langer Traum zu Ende
Der Traum vom Glück zu zweit
Wurde Wirklichkeit



All comments from YouTube:

E Szym

Wow ❤ piosenka o moim mieście! Kocham Łódź ❤

Gezinin Ruhu

Ich hab die Liebe geseh'n
Beim ersten Blick in deine Augen
Auf einmal fing die Welt an sich zu dreh'n
Wir schauten uns nur an
Und das Glück begann
Ich hab die Liebe geseh'n
Beim ersten Blick in deine Augen
Du nahmst ganz einfach meine Hände
Und ich ließ es gescheh'n
Denn es war so schön
So ging ein langer Traum zu Ende
Der Traum vom Glück zu zweit
Wurde Wirklichkeit
Es war ein Tag so wie alle andern
Ich ging wie immer allein nach Haus
Es war ein Zufall, daß wir uns trafen
Nun sieht mein Leben ganz anders aus
Ich hab die Liebe geseh'n
Beim ersten Blick in deine Augen
Du nahmst ganz einfach meine Hände
Und ich ließ es gescheh'n
Denn es war so schön
So ging ein langer Traum zu Ende
Der Traum vom Glück zu zweit
Wurde Wirklichkeit

Jack Badger

Eine großartige Künstlerin mit eine besonderen Stimme 👍

Azza Beal

Beautiful Greek girl, singing in German...this Aussie boy loves it ❤

ibs11

About polish city

NostalgieFreak

Also, she uses the germanized pronunciation "Lodsh" of the Polish town of "Lodz" while the Poles pronounce it in their own language like "Whoodsh".

Bartłomiej Frankowski

​@NostalgieFreakGerman inhabitants like my grandgrandmother Amalia Frankowska geboren Kirste used Lodsch for my city

Google Datenkracke

Ich hab noch nie jemanden live gehört mit so einer exzellenten Stimme!

Sebastian Blüm

Der Auftritt hier war ja definitiv PLAYBACK 🤔😋

Google Datenkracke

@Sebastian Blüm Von dem Auftritt spreche ich nicht. Hab sie mal live gesehen. Unglaublich klare und kraftvolle Stimme!

More Comments

More Versions