Ansiedad
Viktor Lazlo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

C′était pas l'année dernière
C′était pas à Marienbad
Comment voulez-vous que je m'en rappelle
À force de l'attendre
Je ne savais plus qui le attendait

Le temps est un traître de cape et d′épée
Qui vous glisse sa poudre d′oubli dans votre coca
Faudrait pouvoir choisir son film
Je n'avais plus qu′à me barricader
Dans la petite maison près du lac

Avec le canoë rose, à deux places
Qui flotterait, comme ça
Pour personne

Fermer les volets
Et ne plus changer l'eau des fleurs
Oublier qui tu étais
Ne plus jamais avoir peur
Se dire qu′on était pas
Vraiment faite pour le rôle
Pleurer plus que le saule

Plonger sous les draps
Et ne plus jamais remonter
Dormir sur le pont du galion
Qui s'est laissé couler
Parce qu′il t'a connu
Une de plus à t'aimer

Le soleil essaie de se glisser
Par le store vénitien
C′est pas lui qui me fera lever
Je commençais une longue nuit
J′ai pas l'intention de demander le réveil
Je regarde les photos qu′il à prise de moi
J'en ai aucune de lui
Il s′est jamais laissé prendre
Le vent fait grincer le canoë
Rose, à deux places
Il servira
Peut être
Pour un autre film

Fermer les volets
Et ne plus changer l'eau des fleurs
Oublier qui tu étais
Ne plus jamais avoir peur
Se dire qu′on était pas
Vraiment faite pour le rôle
Pleurer plus que le saule

Plonger sous les draps
Et ne plus jamais remonter
Dormir sur le pont du galion
Qui s'est laissé couler




Parce qu'il t′a connu
Une de plus à t′aimer

Overall Meaning

The song "Ansiedad" by Viktor Lazlo is about a woman who has been waiting for someone for so long that she has forgotten who she is waiting for. She barricades herself in a small house by the lake with a pink two-seater canoe that floats aimlessly, without anyone to share it with. The passage of time is portrayed as a traitor who slips forgetfulness powder in your drink, making it difficult to remember even the simplest of things. The woman chooses to forget her past, never to be afraid again and to acknowledge that she was not really made for the role she had been playing. She spends her time under the sheets, not intending to wake up, going through old pictures taken of her and realizing there is none of her partner. She cries bitterly like the willow, feel sorry for herself and the lost love that made her feel terrible.


The song suggests that life can be cruel and uncertain, and sometimes we find ourselves waiting for something that may never come. It speaks to the pain of holding on to something for so long that it begins to consume us, ultimately leading to self-destruction. The woman's actions show that sometimes it's better to let go of things we can't control and move on with life, even if it means being alone.


Line by Line Meaning

C′était pas l'année dernière
It wasn't last year


C′était pas à Marienbad
It wasn't in Marienbad


Comment voulez-vous que je m'en rappelle
How do you expect me to remember?


À force de l'attendre
By waiting for it for so long


Je ne savais plus qui le attendait
I didn't know whom I was waiting for anymore


Le temps est un traître de cape et d′épée
Time is a treacherous foe


Qui vous glisse sa poudre d′oubli dans votre coca
That slips forgetfulness powder into your coca


Faudrait pouvoir choisir son film
One should be able to choose their own movie


Je n'avais plus qu′à me barricader
I had no choice but to barricade myself


Dans la petite maison près du lac
In the small house near the lake


Avec le canoë rose, à deux places
With the two-person pink canoe


Qui flotterait, comme ça
Which would float, like that


Pour personne
For no one


Fermer les volets
Close the shutters


Et ne plus changer l'eau des fleurs
And stop changing the flowers' water


Oublier qui tu étais
To forget who you were


Ne plus jamais avoir peur
To never be afraid again


Se dire qu′on était pas
To tell yourself that you weren't


Vraiment faite pour le rôle
Really made for the role


Pleurer plus que le saule
Cry more than the willow tree


Plonger sous les draps
Dive under the sheets


Et ne plus jamais remonter
And never surface again


Dormir sur le pont du galion
Sleep on the deck of the galleon


Qui s'est laissé couler
Which let itself sink


Parce qu'il t′a connu
Because it knew you


Une de plus à t′aimer
One more to love you


Le soleil essaie de se glisser
The sun tries to sneak in


Par le store vénitien
Through the Venetian blind


C′est pas lui qui me fera lever
It's not going to make me get up


Je commençais une longue nuit
I was beginning a long night


J′ai pas l'intention de demander le réveil
I have no intention of asking for the alarm


Je regarde les photos qu′il à prise de moi
I look at the pictures he took of me


J'en ai aucune de lui
I have none of him


Il s′est jamais laissé prendre
He never let himself be captured


Le vent fait grincer le canoë
The wind makes the canoe creak


Il servira
It will serve


Peut être
Maybe




Writer(s): Sarabia Jose Enrique

Contributed by Jordyn F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@djangolittacker8508

Superbe voix et excellent accompagnement musical discret !

@nikmihin4981

ах,как же хороша певица!!!!! музыка великолепна!!!!!!! б р а в и с и м о !!!! спасибо за доставленное удовольствие

@sidewayspagan9221

Her voice is like angel

@mariandanrotaru579

❤❤❤❤❤❤❤❤❤I love this song...I love this girl.Thank you.

@deborahwatson3487

Beautiful lady and song🌹💃💃💃

@manuelbauer6624

Best Song Of Viktor

@Snafuski

My favorite version of this song (which I sang in a choral version)...

@vasilescarpet7665

Beautiful...

@nikolassodiant2595

Très beau titre
❤❤❤❤❤

@felixzebrik9583

die schönste Version von Ansiedad die ich kenne. Schade das Victor Lazlo nichts mehr in der Richtung gemacht hat.
Historia de un Amor, hät ich gern in Ihre Version gehört



i

More Comments

More Versions