Tomara
Vinícius de Moraes Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tomara
Que você volte depressa
Que você não se despeça
Nunca mais do meu carinho
E chore, se arrependa
E pense muito
Que é melhor se sofrer junto
Que viver feliz sozinho

Tomara
Que a tristeza te convença
Que a saudade não compensa
E que a ausência não dá paz
E o verdadeiro amor de quem se ama
Tece a mesma antiga trama
Que não se desfaz

E a coisa mais divina
Que há no mundo




É viver cada segundo
Como nunca mais

Overall Meaning

"Tomara" by Vinicius de Moraes is a song about longing for a lost love and the hope that the person will return. The song begins with the wish that the person comes back quickly and never leaves again. The singer hopes that the lost lover will feel remorse and regret for their departure and realize that it is better to suffer together than to live a happy life alone. The chorus of the song emphasizes the power of true love and how it weaves an unbreakable bond that cannot be undone. The final lines of the song express the idea that the most divine thing in the world is to live each moment as if it were the last.


The lyrics of "Tomara" are full of vivid imagery and poetic language. The wishful tone of the song is expressed in lines such as "Que você volte depressa" ("I hope you come back quickly") and "E chore, se arrependa" ("And cry, regret it"). The idea that true love weaves an unbreakable bond is reinforced through the line "Tece a mesma antiga trama/Que não se desfaz" ("Weaving the same old plot/That will never come undone"), suggesting that the connection between the two lovers is strong enough to withstand separation.


Overall, "Tomara" is a poignant song that captures the emotional intensity of lost love and the longing for a return. Its poetic lyrics and beautiful melody have made it a beloved classic in Brazilian music.


Line by Line Meaning

Tomara
I hope


Que você volte depressa
that you come back quickly


Que você não se despeça
that you don't say goodbye


Nunca mais do meu carinho
to never leave my affection again


E chore, se arrependa
and cry, regret


E pense muito
and think a lot


Que é melhor se sofrer junto
that it's better to suffer together


Que viver feliz sozinho
than to live happily alone


Tomara
I hope


Que a tristeza te convença
that sadness convinces you


Que a saudade não compensa
that missing someone is not worth it


E que a ausência não dá paz
and that absence doesn't bring peace


E o verdadeiro amor de quem se ama
and the true love of someone we love


Tece a mesma antiga trama
weaves the same old plot


Que não se desfaz
that never unravels


E a coisa mais divina
And the most divine thing


Que há no mundo
That there is in the world


É viver cada segundo
is to live every second


Como nunca mais
as if there's no tomorrow




Writer(s): Vinicius de Moraes

Contributed by Joshua D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@juliolazzagonzalez

Tomara
Que você volte depressa
Que você não se despeça
Nunca mais do meu carinho
E chore, se arrependa
E pense muito
Que é melhor se sofrer junto
Que viver feliz sozinho

Tomara
Que a tristeza te convença
Que a saudade não compensa
E que a ausência não dá paz
E o verdadeiro amor de quem se ama
Tece a mesma antiga trama
Que não se desfaz

E a coisa mais divina
Que há no mundo
É viver cada segundo
Como nunca mais



@vazquezb2011

Let's hope
that you come back soon
That you don't say goodbye
Never again to my affection
And cry, be sorry
And think a lot
That it's better to suffer together
That to live happily alone
Let's hope
that sadness convinces you
That nostalgia doesn't pay off
And that absence gives no peace
And the true love of the one you love
Weaving the same old plot
That doesn't fall apart
And the most divine thing
in the world
It's living every second
Like never more



@budreverterbudreverter8304

TRADUCCIÓN DE LA CANCIÓN, QUE ALGUIEN PIDIÓ:
Tomara Ojalá
Que você volte depressa Ojalá vuelvas pronto
Que você não se despeça Y no te despidas
Nunca mais do meu carinho Nunca más de mi cariño
E chore, se arrependa Y llores, te arrepientas
E pense muito Y pienses mucho
Que é melhor se sofrer junto Que es mejor sufrir juntos
Que viver feliz sozinho Que vivir feliz solo.

Tomara Ojalá
Que a tristeza te convença Ojalá que la tristeza te convenza
Que a saudade não compensa que la nostalgia no compensa
E que a ausência não dá paz y que la ausencia no da paz
E o verdadeiro amor de quem se ama y que el verdadero amor de a quien se ama
Tece a mesma antiga trama teje la misma antigua trama
Que não se desfaz que no se deshace.

E a coisa mais divina Y la cosa más divina
Que há no mundo que hay en el mundo
É viver cada segundo es vivir cada segundo
Como nunca mais como si no hubiese más.



@Blasdelezo141

E a coisa mais divina
Que há no mundo
É viver cada segundo
Como nunca mais


E a coisa mais divina
Que há no mundo
É viver cada segundo
Como nunca mais


E a coisa mais divina
Que há no mundo
É viver cada segundo
Como nunca mais


E a coisa mais divina
Que há no mundo
É viver cada segundo
Como nunca mais


E a coisa mais divina
Que há no mundo
É viver cada segundo
Como nunca mais


E a coisa mais divina
Que há no mundo
É viver cada segundo
Como nunca mais


Ojala
que vuelvas pronto
que no te despidas
nunca más de mi amor.
Y llores, te arrepientas
y pienses mucho
que es mejor sufrir juntos
que vivir feliz solito

Ojala
que la tristeza te convenza
que la nostalgia no compensa
y que la ausencia no da paz
Y el verdadero amor de quien se ama
teje la misma vieja trama
que no se deshace

Y la cosa más divina
que hay en el mundo
es vivir cada segundo
como nunca más


Ojala
que vuelvas pronto
que no despidas
nunca más mi amor.
Y llores, y te arrepientas
y pienses mucho
que es mejor sufrir juntos
que vivir feliz solito

Ojala
que la tristeza te convenza
que la nostalgia no compensa
y que la ausencia no da paz
Y el verdadero amor de quien se ama



@juliolazzagonzalez

Ojalá
Que vuelvas pronto
que no te olvides
Nunca más de mi cariño
Y llores y te arrepientas
y pienses mucho que es mejor
sufrir juntos
que vivir feliz solo

ojalá
Que la tristeza te convenza
Que la nostalgia no compensa
Y que la ausencia no da paz
Y el verdadero amor que quien se ama
Teje la misma antigua trama
que no se puede romper.

Y la cosa más divina
que hay en el mundo
Es vivir cada segundo
como nunca más



All comments from YouTube:

@garciavelert

Que hermoso el idioma portugués, brasileño. Para la música, inigualable, para disfrutar del alma. Viva Brasil. Desde España.

@budreverterbudreverter8304

No sé qué coño de valoraciones se hacen en España, porque los mismos que admirais la belleza de la lengua portuguesa de Brasil sois los mismos que luego decís que el gallego es lengua de aldeanos.

@garciavelert

@Budreverter Budreverter eso lo dices tú, no yo, tu eres otro resentido venga emigra ya. Por otra parte tienes razón, cuando tú dices que es una lengua de aldeanos, es donde más se habla, en aldeas, pueblos y villas.

@garciavelert

@Budreverter Budreverter y en España hacemos las valoraciones que nos salen de los cojones

@budreverterbudreverter8304

@Carlos García Muy española la respuesta. Pero los cojones en vez de tenerlos en la boca como haceis los españoles, hay que dejarlos donde están en su lugar y utilizarlos cuando es necesario.

@marciabelo7943

Viva 🙏🇧🇷♥️

1 More Replies...

@juliolazzagonzalez

Tomara
Que você volte depressa
Que você não se despeça
Nunca mais do meu carinho
E chore, se arrependa
E pense muito
Que é melhor se sofrer junto
Que viver feliz sozinho

Tomara
Que a tristeza te convença
Que a saudade não compensa
E que a ausência não dá paz
E o verdadeiro amor de quem se ama
Tece a mesma antiga trama
Que não se desfaz

E a coisa mais divina
Que há no mundo
É viver cada segundo
Como nunca mais

@miriamguerrero2488

Merci pour traduction 🍀

@wendymarisolperezhernandez9338

Obrigada

@danielamoncada5794

Amo esta canción, la puedo repetir mil veces y no me canso, 💓💓

More Comments

More Versions