Para Viver Um Grande Amor
Vinícius de Moraes & Toquinho Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Lalalaiá, lalalaiá
Lalalaiá, lalalaiá
Lalalaiá, lalalaiá

Quem já passou por esta vida e não viveu
Pode ser mais, mas sabe menos do que eu
Porque a vida só se dá
Pra quem se deu
Pra quem amou, pra quem chorou
Pra quem sofreu, ai

Quem nunca curtiu uma paixão
Nunca vai ter nada, não

Quem nunca curtiu uma paixão
Nunca vai ter nada, não

Não há mal pior
Do que a descrença
Mesmo o amor que não compensa
É melhor que a solidão

Lalalaiá, lalalaiá
Lalalaiá, lalalaiá
Lalalaiá, lalalaiá

Você que só ganha pra juntar
O que é que há, diz pra mim, o que é que há?
Você vai ver um dia
Em que fria você vai entrar

Por cima uma laje
Embaixo a escuridão
É fogo, irmão
É fogo, irmão

Por cima uma laje
Embaixo a escuridão
É fogo, irmão
É fogo, irmão

Pois é, amigo, como se dizia antigamente
O buraco é mais embaixo
E você vai ficar por lá na mais total solidão
Pensando à beça que não levou nada do que juntou
Só seu terno de cerimônia

Eu não ando só
Só ando em boa companhia
Com meu violão
Minha canção e a poesia

Eu não ando só
Só ando em boa companhia
Com meu violão
Minha canção e a poesia

Morena flor
Me dê um cheirinho, cheinho de amor
Depois também
Me dê todo esse denguinho
Que só você tem

Morena flor
Me dê um cheirinho, cheinho de amor
Depois também
Me dê todo esse denguinho
Que só você tem

Sem você o que ia ser de mim
Eu ia ficar tão triste
Tudo ia ser tão ruim
Acontece que a Bahia
Fez você todinha assim

Vim das águas de Oxalá
Essa mágoa que me dá
Ela parecia o dia
A romper da escuridão
Linda no seu manto todo branco
Em meio à procissão
E eu, que ela nem via
Ao Deus pedia Amor
E proteção

Meu Pai Oxalá é o rei
Venha me valer
Meu Pai Oxalá é o rei
Venha me valer
E o velho Omulu
Atotobaluaiê
E o velho Omulu
Atotobaluaiê

Meu Pai Oxalá é o rei
Venha me valer
Meu Pai Oxalá é o rei
Venha me valer
E o velho Omulu
Atotobaluaiê
E o velho Omulu
Atotobaluaiê

Umba-ê, cabô
Umba-ê, guerreiro
Umba-ê, meu pai
Não me deixe só
Umba-ê, caboclo (tumba lá e cá)
Umba-ê, guerreiro (tumba lá e cá)
Umba-ê, meu pai (tumba lá e cá)
Não me deixe só

Quando o sol da manhã vem nos dizer
Que o dia que vem pode trazer
O remédio pra nossa ferida, abre o meu coração
Logo o vento da noite vem lembrar
Que a morte 'tá sempre a esperar
Em um canto qualquer desta vida
Quer queira, quer não

Lalalaiá, lalalaiá
Lalalaiá, lalalaiá
Lalalaiá, lalalaiá
Lalalaiá, lalalaiá

Tantas você fez que ela cansou
Porque você, rapaz
Abusou da regra três
Onde menos vale mais

Da primeira vez ela chorou
Mas resolveu ficar
É que os momentos felizes
Tinham deixado raízes no seu penar
Depois perdeu a esperança
Porque o perdão também cansa de perdoar

Tem sempre o dia em que a casa cai
Pois vai curtir seu deserto, vai
Mas deixe a lâmpada acesa
Se algum dia a tristeza quiser entrar
E uma bebida por perto
Porque você pode estar certo que vai chorar

Lalalaiá, lalalaiá
Lalalaiá, lalalaiá
Lalalaiá, lalalaiá




Lalalaiá, lalalaiá
Lalalaiá, lalalaiá

Overall Meaning

The first stanza of Vinicius de Moraes and Toquinho's song "Morena Flor" speaks about the importance of experiencing life through love, pain, and suffering. It implies that only those who have loved, cried, and suffered can truly understand the essence of life. The song is about appreciating life and all its lessons even when love doesn't pay off. In the second stanza, the song speaks about how even a love that doesn't pay off is better than being alone, and there is no greater evil than a lack of faith. The third stanza speaks about the consequence of accumulating material wealth in life and how it will not matter in the end. Finally, the song ends with a plea for the gods and powers to come to the singer's aid.


Line by Line Meaning

Lalalaiá, lalalaiá
The song begins with a melody that sets the tone of the lyrics to come.


Quem já passou por esta vida e não viveu
Those who have simply existed without truly living missed out on experiencing the richness of life.


Pode ser mais, mas sabe menos do que eu
Even those who have excelled in other ways are less wise than someone who has truly lived life.


Porque a vida só se dá
Life only gives itself fully


Pra quem se deu
To those who have given themselves fully to life.


Pra quem amou, pra quem chorou
To those who have loved, those who have cried.


Pra quem sofreu, ai
To those who have suffered, oh.


Quem nunca curtiu uma paixão
Those who have never enjoyed passion


Nunca vai ter nada, não
Will never truly have anything in life.


Não há mal pior
There is no greater evil


Do que a descrença
Than disbelief.


Mesmo o amor que não compensa
Even love that does not benefit someone


É melhor que a solidão
Is better than loneliness.


Você que só ganha pra juntar
To those who only work to save money


O que é que há, diz pra mim, o que é que há?
What is the point of it all, tell me?


Você vai ver um dia
One day, you will see


Em que fria você vai entrar
The difficult path you will have to face.


Por cima uma laje
Above, a tombstone


Embaixo a escuridão
Below, darkness.


É fogo, irmão
It's tough, brother.


Pois é, amigo, como se dizia antigamente
As they used to say, my friend,


O buraco é mais embaixo
The hole goes deeper than expected.


E você vai ficar por lá na mais total solidão
If you continue on this path, you'll end up alone and isolated.


Pensando à beça que não levou nada do que juntou
Regretting that you have nothing to show for all your savings.


Só seu terno de cerimônia
Only your funeral suit.


Eu não ando só
I don't walk alone.


Só ando em boa companhia
I only walk in good company.


Com meu violão
With my guitar.


Minha canção e a poesia
My songs and poetry.


Morena flor
Beautiful brown-skinned flower.


Me dê um cheirinho, cheinho de amor
Give me a little whiff of love.


Depois também
Then again,


Me dê todo esse denguinho
Give me all your affection.


Que só você tem
That only you possess.


Sem você o que ia ser de mim
Without you, what would become of me?


Eu ia ficar tão triste
I would be so sad.


Tudo ia ser tão ruim
Everything would be so bad.


Acontece que a Bahia
It so happens that Bahia,


Fez você todinha assim
Made you completely this way.


Vim das águas de Oxalá
I came from the waters of Oxala,


Essa mágoa que me dá
This sorrow that I feel.


Ela parecia o dia
She seemed like the day.


A romper da escuridão
Breaking through the darkness.


Linda no seu manto todo branco
Beautiful in her all-white mantle.


Em meio à procissão
In the middle of the procession.


E eu, que ela nem via
And I, whom she didn't even see.


Ao Deus pedia Amor
Was praying to God for love.


E proteção
And protection.


Meu Pai Oxalá é o rei
My Father Oxala is the king.


Venha me valer
Come to my aid.


E o velho Omulu
And the old Omulu.


Atotobaluaiê
Atotobaluaiê.


Umba-ê, cabô
Umba-ê, it's done.


Umba-ê, guerreiro
Umba-ê, warrior.


Umba-ê, meu pai
Umba-ê, my father.


Não me deixe só
Don't leave me alone.


Umba-ê, caboclo (tumba lá e cá)
Umba-ê, native (tumba lá e cá).


Umba-ê, guerreiro (tumba lá e cá)
Umba-ê, warrior (tumba lá e cá).


Umba-ê, meu pai (tumba lá e cá)
Umba-ê, my father (tumba lá e cá).


Quando o sol da manhã vem nos dizer
When the morning sun comes to tell us


Que o dia que vem pode trazer
That the day to come may bring


O remédio pra nossa ferida, abre o meu coração
The remedy for our wounds, open my heart.


Logo o vento da noite vem lembrar
Soon the night wind comes to remind us


Que a morte 'tá sempre a esperar
That death is always waiting


Em um canto qualquer desta vida
In some corner of this life.


Quer queira, quer não
Whether we want it or not.


Tantas você fez que ela cansou
You did so many that she got tired.


Porque você, rapaz
Because you, young man,


Abusou da regra três
Broke the rule of three.


Onde menos vale mais
Where less is worth more.


Da primeira vez ela chorou
The first time she cried,


Mas resolveu ficar
But she decided to stay.


É que os momentos felizes
It's because the happy moments,


Tinham deixado raízes no seu penar
Had left roots in her torment.


Depois perdeu a esperança
Then she lost hope.


Porque o perdão também cansa de perdoar
Because even forgiveness gets tired of forgiving.


Tem sempre o dia em que a casa cai
There's always a day when the house falls.


Pois vai curtir seu deserto, vai
So go enjoy your desert.


Mas deixe a lâmpada acesa
But leave a light on,


Se algum dia a tristeza quiser entrar
In case sadness wants to enter.


E uma bebida por perto
And a drink nearby,


Porque você pode estar certo que vai chorar
Because you can be sure that you will cry.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Antonio Pecci Filho Toquinho, Vinicius De Moraes

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@gabrieldocarmodemeloduarte9501

;Cantado

Eu não ando só
Só ando em boa companhia
Com meu violão
Minha canção e a poesia

;Falado

Para viver um grande amor, preciso
É muita concentração e muito siso
Muita seriedade e pouco riso
Para viver um grande amor
Para viver um grande amor, mister
É ser um homem de uma só mulher
Pois ser de muitas - poxa! - é pra quem quer
Nem tem nenhum valor
Para viver um grande amor, primeiro
É preciso sagrar-se cavalheiro
E ser de sua dama por inteiro
Seja lá como for
Há que fazer do corpo uma morada
Onde clausure-se a mulher amada
E postar-se de fora com uma espada
Para viver um grande amor

;Cantado

Eu não ando só,
Só ando em boa companhia
Com meu violão
Minha canção e a poesia

;Falado

Para viver um grande amor direito
Não basta apenas ser um bom sujeito
É preciso também ter muito peito
Peito de remador
É sempre necessário ter em vista
Um crédito de rosas no florista
Muito mais, muito mais que na modista!
Para viver um grande amor
Conta ponto saber fazer coisinhas
Ovos mexidos, camarões, sopinhas
Molhos, filés com fritas, comidinhas
Para depois do amor
E o que há de melhor que ir pra cozinha
E preparar com amor uma galinha
Com uma rica e gostosa farofinha
Para o seu grande amor?

;Cantado

Eu não ando só
Só ando em boa companhia
Com meu violão
Minha canção e a poesia

;Falado

Para viver um grande amor, é muito
Muito importante viver sempre junto
E até ser, se possível, um só defunto
Pra não morrer de dor
É preciso um cuidado permanente
Não só com o corpo, mas também com a mente
Pois qualquer "baixo" seu a amada sente
E esfria um pouco o amor
Há que ser bem cortês sem cortesia
Doce e conciliador sem covardia
Saber ganhar dinheiro com poesia
Não ser um ganhador
Mas tudo isso não adianta nada
Se nesta selva escura e desvairada
Não se souber achar a grande amada
Para viver um grande amor!

;Cantado

Eu não ando só
Só ando em boa companhia
Com meu violão
Minha canção e a poesia



All comments from YouTube:

@Lariih90

Perfeito *-* Vinicius de Moraes, esse sim um grande poeta.

@PeriploLibros

Una de las cosas más lindas de ser argentino, es que Brasil nos queda cerca. Gracias Brasil por tanta música, tanta poesía, tantas cosas lindas...

@wanderramos796

que didico lhe abensoe

@thaifreitas

Periplo Libros que lindo :) Gracias, muito obrigada!

@rmms1001

Esa cercanía se plasmó en los geniales discos de La Fusa

@clfetter

Gracias hermano.

@hellenchristine1288

Gracias amigo

2 More Replies...

@oscarparra92

Dios, agradezco a mi padre por haberme enseñado a escuchar esta música. Desde Perú, mis respetos para la musica brasileña. Qué ganas de conocer Brasil, buenas vibras para todos allá.

@daniel4061

Patrimônio artístico brasileiro, é uma lastima saber que muitos dos nossos jovens sequer vão ouvir esta obra prima .

@southernman7118

como é bom ouvir músicas onde o amor é tratado com poesia!!!
que maravilha de música

O BRASIL NÃO CONHECE O BRASIL ! ! !

More Comments

More Versions