Au sortir du labyrinthe
Vincent Vallières Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quand détresse et désarroi et déchirure
Te larguent en la brume et la peur
Lorsque tu es seule, enveloppée de chagrins
Dans un monde décollé de la rétine

Alors ta souffrance à la mienne s’amarre, et pareils
Me traversent les déserts de blancheur aiguë
À la croisée de nous deux
Je ne mourrai plus
Je ne mourrai plus avec toi

Tu es mon amour dans l’empan de ma vie
Ces temps nôtres sont durs parmi les nôtres
Je tiens bon le temps, je tiens bon l’espérance
Et dans cet espace qui nous désassemble
Je brillerai plus noir que ta nuit noire
À la croisée de nous deux
Je ne mourrai plus avec toi

Ce qu’aujourd’hui tu aimes et que j’aime
Comme hier, habitée toujours, tu m’aimeras
Comme désormais désertée, je t’aimerai encore
Il nous appartient de tout temps à jamais

Ma naufragée dans un autre monde du monde
Je ne mourrai plus
À la croisée de nous deux
Je ne mourrai plus avec toi

À la croisée de nous deux




Je ne mourrai plus
Je ne mourrai plus avec toi

Overall Meaning

The lyrics to Vincent Vallières's song "Au sortir du labyrinthe" speaks of a profound connection between two individuals in times of distress and despair. The singer finds themselves lost in a fog of fear and loneliness, disconnected from the world around them. However, in the midst of their suffering, they find solace in knowing that the other person shares their pain and accompanies them through the deserts of anguish.


The refrain emphasizes the idea of no longer dying alongside the other person. It implies that their bond has now transformed, allowing them to navigate their sorrows separately. The lyrics suggest that the singer's love for the other person persists but in a different form, no longer tied to their shared suffering. It is a testament to their strength to hold on to hope and endure the hardships of life, even when their connection seems fragmented.


The song explores the complexities of love, pain, and resilience. It highlights how relationships can evolve and change in response to adversity, ultimately leading to a deeper understanding of oneself and one's place in the world.


Line by Line Meaning

Quand détresse et désarroi et déchirure
When distress and turmoil and tearing apart


Te larguent en la brume et la peur
Leave you in the mist and fear


Lorsque tu es seule, enveloppée de chagrins
When you are alone, enveloped in sorrows


Dans un monde décollé de la rétine
In a world detached from the retina


Alors ta souffrance à la mienne s’amarre, et pareils
Then your suffering is tied to mine, and alike


Me traversent les déserts de blancheur aiguë
I am crossing the deserts of acute whiteness


À la croisée de nous deux
At the crossroads of our two beings


Je ne mourrai plus
I won't die anymore


Je ne mourrai plus avec toi
I won't die with you anymore


Tu es mon amour dans l’empan de ma vie
You are my love in the span of my life


Ces temps nôtres sont durs parmi les nôtres
These times of ours are tough among our own


Je tiens bon le temps, je tiens bon l’espérance
I hold on to time, I hold on to hope


Et dans cet espace qui nous désassemble
And in this space that disassembles us


Je brillerai plus noir que ta nuit noire
I will shine darker than your darkest night


Ce qu’aujourd’hui tu aimes et que j’aime
What you love today and what I love


Comme hier, habitée toujours, tu m’aimeras
Like yesterday, inhabited always, you will love me


Comme désormais désertée, je t’aimerai encore
Like now, deserted, I will love you still


Il nous appartient de tout temps à jamais
It belongs to us for all time, forever


Ma naufragée dans un autre monde du monde
My shipwrecked one in another world of the world


Je ne mourrai plus
I won't die anymore


À la croisée de nous deux
At the crossroads of our two beings


Je ne mourrai plus avec toi
I won't die with you anymore


À la croisée de nous deux
At the crossroads of our two beings


Je ne mourrai plus
I won't die anymore


Je ne mourrai plus avec toi
I won't die with you anymore




Lyrics © Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN), Sony/ATV Music Publishing LLC, BEUSCHER ARPEGE
Written by: GASTON MIRON, GILLES BELANGER

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions