Bardamù
Vinicio Capossela Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Per quanto scura
La notte è passata
E non lascia che schiuma
Di birra slavata
E una spiaggia
E una linea di sabbia
È il fronte di un addio
Gli altri si cambino l'anima
Per meglio tradire
Per meglio scordare

Bum Bum Bum
Bardamù
Bum Bum Bum
Bardamù

Corazzieri Trapanati!
All'armi in fila! Agli aerostati!
Dirigibili all'idrogeno
Nell'aria si involano
E le ballerine in fila
Danzano
Danzano
Leggere, leggere in tutù
Leggere, leggere di più
Della mia porcheria

Sparato tra gli astri in pallone
Rigonfio di musica
Solo al richiamo più lontano
Voglio la notte
E la voglio senza luna

Ma niente canzoni d'amor
Mai più mi prendano il cuor
La notte è passata e le nuvole
Gonfiano schiuma di Baltico e cenere
E cenere avrò...

Bardamù
Bardamù
Bum, bum, bum
Bardamù
Bum, bum, bum
Bardamù

Leggere, leggere in tutù
Leggere, leggere di più
Della mia porcheria

Se è circo che vogliono
Circo daremo
E cariole di occhi e rimpianti
E fosforo e zolfo
E profumo di niente
E di Nord

E ancora si cambino l'anima
Per meglio tradire
Per meglio scordare

Ma niente canzoni d'amor
Mai più mi prendano il cuor
La notte è passata e le nuvole
Gonfiano schiuma di Baltico e cenere
E cenere avrò

Bardamù
Bardamù
Bardamù
Bum, bum, bum
Bardamù

(L'emozione è tutto nella vita
Quando siete morti è finita...
L'emozione è tutto nella vita
Quando siete morti è finita...)
Bardamù
Bum, bum, bum
Bardamù
(L'emozione è tutto nella vita
Quando siete morti è finita)
Bardamù




Bum, bum, bum
Bardamù

Overall Meaning

The first verse of Vinicio Capossela's song "Bardamù" paints a picture of a bleak and desolate morning after a night of drinking that has left nothing but the remnants of stale beer and an empty beach. The final line suggests that this scene represents the aftermath of a farewell or parting of ways. In the next verse, the singer seems to reject the idea of changing oneself, becoming more deceitful or forgetful to cope with this sadness, essentially telling others to go ahead if they wish to do so but it is not something he will partake in. The chorus repeats the song's title, "Bardamù," which is an onomatopoeic word with no literal meaning, but it evokes a sense of something sudden and explosive.


The song then takes a surreal turn in the third verse when the singer calls to action the "Trapanati Corazzieri," or "Plastered Cavalry," and refers to airships and ballerinas in tutus dancing in the sky. The line "Leggere, leggere in tutù" is a wordplay that roughly translates to "Light, light in tutus" but could also be interpreted as "To read more and more," further emphasizing the surreal and nonsensical imagery. The following lines express the singer's desire for a moonless night and a rejection of love songs that upset his heart. Finally, the song returns to the chorus, and the final lines suggest that everything in life is about emotion, and once one dies, it is all over.


Line by Line Meaning

Per quanto scura
Despite how dark it may be


La notte è passata
The night has passed


E non lascia che schiuma
And leaves nothing but foam


Di birra slavata
Of washed-up beer


E una spiaggia
And a beach


E una linea di sabbia
And a line of sand


È il fronte di un addio
Is the front of a goodbye


Gli altri si cambino l'anima
Let the others change their soul


Per meglio tradire
To better betray


Per meglio scordare
To better forget


Bum Bum Bum
Bum Bum Bum


Bardamù
Bardamù


Corazzieri Trapanati!
Trenching Cavalry!


All'armi in fila! Agli aerostati!
Line up at arms! To the airships!


Dirigibili all'idrogeno
Hydrogen airships


Nell'aria si involano
Flying in the air


E le ballerine in fila
And the ballerinas in line


Danzano
Dance


Danzano
Dance


Leggere, leggere in tutù
Light, light in tutus


Leggere, leggere di più
Read, read more


Della mia porcheria
Of my filthiness


Sparato tra gli astri in pallone
Shot among the stars in an air balloon


Rigonfio di musica
Swollen with music


Solo al richiamo più lontano
Only at the farthest recall


Voglio la notte
I want the night


E la voglio senza luna
And I want it without the moon


Ma niente canzoni d'amor
But no love songs


Mai più mi prendano il cuor
They will never take my heart again


Le nuvole gonfiano schiuma di Baltico e cenere
The clouds swell with Baltic foam and ash


E cenere avrò...
And I will have ash...


Se è circo che vogliono
If it's a circus they want


Circo daremo
A circus we'll give


E cariole di occhi e rimpianti
And carriages of eyes and regrets


E fosforo e zolfo
And phosphorus and sulfur


E profumo di niente
And the scent of nothing


E di Nord
And of the North


Bardamù
Bardamù


Bum, bum, bum
Bum, bum, bum


Bardamù
Bardamù


(L'emozione è tutto nella vita
(The emotion is everything in life


Quando siete morti è finita...
When you're dead it's over...


Bardamù
Bardamù


Bum, bum, bum
Bum, bum, bum


Bardamù
Bardamù


(L'emozione è tutto nella vita
(The emotion is everything in life


Quando siete morti è finita)
When you're dead it's over)


Bardamù
Bardamù


Bum, bum, bum
Bum, bum, bum


Bardamù
Bardamù




Writer(s): Vinicio Capossela

Contributed by Cole O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Luca Rango

Bellissima canzone e arrangiamento

Francesco Paolo Frontini, la Sicilia ed altro...

molto bella, il piano ha un piglio immediato

Antonio Macri

Gli altri si cambino l anima ........❤

Manuela Leal

❤️

Boyss AsR

Young signorino....... 🤦🏻‍♂️

More Versions