From a musical family, Vinicius began writing poetry early in life. At the age of 14, he became friends with the brothers Paulo and Haroldo Tapajós and, with the latter, composed “Loura ou Morena”, his first song. In 1929, Vinicius enrolled in law school in Rio de Janeiro. Then, starting in 1932, he wrote lyrics for ten songs that were recorded by the Tapajós brothers. Upon completing his studies, he published his first two collections of poetry Caminho Para a Distância (1933) and Forma e Exegese. Later, in 1935, he became a cinema censor for the Ministry of Health and Education. During this time, he wrote his third book Ariana, a Mulher (1936).
Vinicius then headed to England (1938) with an English government scholarship to study literature at Oxford University and while there he wrote Novos Poemas. At that time he was married by proxy. In 1941, during World War II, Vinicius returned to Rio and began to write film reviews and other pieces for newspapers and magazines. Two years later, he joined Brazil’s diplomatic service and released his book Cinco Elegias. In 1946, he was sent to Los Angeles as vice-consul on his first diplomatic assignment and released Poemas, Sonetos e Baladas.
In 1950 Vinicius returned to Brazil upon his father’s death. His first samba (composed with musician Antônio Maria), was Quando Tu Passas por Mim, released in 1953, which was the same year in which he moved to France as second secretary to Brazil’s embassy.
The next year he wrote lyrics for some of Cláudio Santoro’s chamber music pieces and also staged his play Orfeu da Conceição, which was later adapted to cinema as Black Orpheus (Orfeu Negro, Marcel Camus, 1959. The play won the IV São Paulo Centennial Contest in 1954. During production he was introduced to a relatively unknown pianist, Antônio Carlos Jobim, who was commissioned to write the music for the play. Jobim composed the music for Se Todos Fossem Iguais a Você, Um Nome de Mulher, and several other songs included in the production.
Following a return to his diplomatic duties in France and Uruguay, Vinicius released his books Livro de Sonetos and Novos Poemas II.
In 1958, the singer Elizeth Cardoso released her album Canção do Amor Demais, marking the beginning of bossa nova. This record consists wholly of compositions by the either Jobim or Vinicius, or both. The recording also featured a relatively unknown João Gilberto on two tracks. With the release of this record Vinicius’s—and his collaborators—can be said to have truly begun.
The songs of Jobim and Vinicius were recorded by numerous Brazilian singers and performers of that time. Renditions of many Jobim-Vinicius numbers on João Gilberto’s first three albums would firmly establish the sound and the core repertory of the bossa nova and would influence a new generation of singers and songwriters, especially in Rio de Janeiro. Among these songs are all time hits such as Garota de Ipanema, Insensatez and Chega de Saudade.
Meanwhile, Black Orpheus won an Academy Award for best foreign film in 1960, and also was awarded with the Palme d’Or at the Cannes International Film Festival, and the 1960 British Academy Award.
Vinicius’ songs Para uma Menina com uma Flor and Samba da Bênção (music by Baden Powell) were included on the soundtrack of A Man and a Woman (Un Homme et une Femme, Claude Lelouch, 1966), another Cannes film festival winner.
In the ’60s and ’70s, Vinicius continued collaborating with many renowned Brazilian singers and musicians, particularly Baden Powell, with whom he penned a series of songs with a heavy Afro-Brazilian influence and which came to be known collectively as the Afro-Sambas. His last steady music partner was Antonio Pecci Filho, better known as Toquinho. With Toquinho he released a series of very popular and influential albums.
Hundreds of international performers have recorded more than 400 of Vinicius’ songs.
Vinicius de Moraes died in Rio de Janeiro, Brazil, on July 9, 1980 at the age of 66. He is buried in Rio’s São João Batista Cemetery.
Testamento
Vinicius de Moraes Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Lalalaiá, lalalaiá
Lalalaiá, lalalaiá
Quem já passou por esta vida e não viveu
Pode ser mais, mas sabe menos do que eu
Porque a vida só se dá
Pra quem se deu
Pra quem sofreu, ai
Quem nunca curtiu uma paixão
Nunca vai ter nada, não
Quem nunca curtiu uma paixão
Nunca vai ter nada, não
Não há mal pior
Do que a descrença
Mesmo o amor que não compensa
É melhor que a solidão
Lalalaiá, lalalaiá
Lalalaiá, lalalaiá
Lalalaiá, lalalaiá
Você que só ganha pra juntar
O que é que há, diz pra mim, o que é que há?
Você vai ver um dia
Em que fria você vai entrar
Por cima uma laje
Embaixo a escuridão
É fogo, irmão
É fogo, irmão
Por cima uma laje
Embaixo a escuridão
É fogo, irmão
É fogo, irmão
Pois é, amigo, como se dizia antigamente
O buraco é mais embaixo
E você vai ficar por lá na mais total solidão
Pensando à beça que não levou nada do que juntou
Só seu terno de cerimônia
Eu não ando só
Só ando em boa companhia
Com meu violão
Minha canção e a poesia
Eu não ando só
Só ando em boa companhia
Com meu violão
Minha canção e a poesia
Morena flor
Me dê um cheirinho, cheinho de amor
Depois também
Me dê todo esse denguinho
Que só você tem
Morena flor
Me dê um cheirinho, cheinho de amor
Depois também
Me dê todo esse denguinho
Que só você tem
Sem você o que ia ser de mim
Eu ia ficar tão triste
Tudo ia ser tão ruim
Acontece que a Bahia
Fez você todinha assim
Vim das águas de Oxalá
Essa mágoa que me dá
Ela parecia o dia
A romper da escuridão
Linda no seu manto todo branco
Em meio à procissão
E eu, que ela nem via
Ao Deus pedia Amor
E proteção
Meu Pai Oxalá é o rei
Venha me valer
Meu Pai Oxalá é o rei
Venha me valer
E o velho Omulu
Atotobaluaiê
E o velho Omulu
Atotobaluaiê
Meu Pai Oxalá é o rei
Venha me valer
Meu Pai Oxalá é o rei
Venha me valer
E o velho Omulu
Atotobaluaiê
E o velho Omulu
Atotobaluaiê
Umba-ê, cabô
Umba-ê, guerreiro
Umba-ê, meu pai
Não me deixe só
Umba-ê, caboclo (tumba lá e cá)
Umba-ê, guerreiro (tumba lá e cá)
Umba-ê, meu pai (tumba lá e cá)
Não me deixe só
Quando o sol da manhã vem nos dizer
Que o dia que vem pode trazer
O remédio pra nossa ferida, abre o meu coração
Logo o vento da noite vem lembrar
Que a morte 'tá sempre a esperar
Em um canto qualquer desta vida
Quer queira, quer não
Lalalaiá, lalalaiá
Lalalaiá, lalalaiá
Lalalaiá, lalalaiá
Lalalaiá, lalalaiá
Tantas você fez que ela cansou
Porque você, rapaz
Abusou da regra três
Onde menos vale mais
Da primeira vez ela chorou
Mas resolveu ficar
É que os momentos felizes
Tinham deixado raízes no seu penar
Depois perdeu a esperança
Porque o perdão também cansa de perdoar
Tem sempre o dia em que a casa cai
Pois vai curtir seu deserto, vai
Mas deixe a lâmpada acesa
Se algum dia a tristeza quiser entrar
E uma bebida por perto
Porque você pode estar certo que vai chorar
Lalalaiá, lalalaiá
Lalalaiá, lalalaiá
Lalalaiá, lalalaiá
Lalalaiá, lalalaiá
Lalalaiá, lalalaiá
The first stanza of Vinicius de Moraes and Toquinho's song "Morena Flor" speaks about the importance of experiencing life through love, pain, and suffering. It implies that only those who have loved, cried, and suffered can truly understand the essence of life. The song is about appreciating life and all its lessons even when love doesn't pay off. In the second stanza, the song speaks about how even a love that doesn't pay off is better than being alone, and there is no greater evil than a lack of faith. The third stanza speaks about the consequence of accumulating material wealth in life and how it will not matter in the end. Finally, the song ends with a plea for the gods and powers to come to the singer's aid.
Line by Line Meaning
Lalalaiá, lalalaiá
The song begins with a melody that sets the tone of the lyrics to come.
Quem já passou por esta vida e não viveu
Those who have simply existed without truly living missed out on experiencing the richness of life.
Pode ser mais, mas sabe menos do que eu
Even those who have excelled in other ways are less wise than someone who has truly lived life.
Porque a vida só se dá
Life only gives itself fully
Pra quem se deu
To those who have given themselves fully to life.
Pra quem amou, pra quem chorou
To those who have loved, those who have cried.
Pra quem sofreu, ai
To those who have suffered, oh.
Quem nunca curtiu uma paixão
Those who have never enjoyed passion
Nunca vai ter nada, não
Will never truly have anything in life.
Não há mal pior
There is no greater evil
Do que a descrença
Than disbelief.
Mesmo o amor que não compensa
Even love that does not benefit someone
É melhor que a solidão
Is better than loneliness.
Você que só ganha pra juntar
To those who only work to save money
O que é que há, diz pra mim, o que é que há?
What is the point of it all, tell me?
Você vai ver um dia
One day, you will see
Em que fria você vai entrar
The difficult path you will have to face.
Por cima uma laje
Above, a tombstone
Embaixo a escuridão
Below, darkness.
É fogo, irmão
It's tough, brother.
Pois é, amigo, como se dizia antigamente
As they used to say, my friend,
O buraco é mais embaixo
The hole goes deeper than expected.
E você vai ficar por lá na mais total solidão
If you continue on this path, you'll end up alone and isolated.
Pensando à beça que não levou nada do que juntou
Regretting that you have nothing to show for all your savings.
Só seu terno de cerimônia
Only your funeral suit.
Eu não ando só
I don't walk alone.
Só ando em boa companhia
I only walk in good company.
Com meu violão
With my guitar.
Minha canção e a poesia
My songs and poetry.
Morena flor
Beautiful brown-skinned flower.
Me dê um cheirinho, cheinho de amor
Give me a little whiff of love.
Depois também
Then again,
Me dê todo esse denguinho
Give me all your affection.
Que só você tem
That only you possess.
Sem você o que ia ser de mim
Without you, what would become of me?
Eu ia ficar tão triste
I would be so sad.
Tudo ia ser tão ruim
Everything would be so bad.
Acontece que a Bahia
It so happens that Bahia,
Fez você todinha assim
Made you completely this way.
Vim das águas de Oxalá
I came from the waters of Oxala,
Essa mágoa que me dá
This sorrow that I feel.
Ela parecia o dia
She seemed like the day.
A romper da escuridão
Breaking through the darkness.
Linda no seu manto todo branco
Beautiful in her all-white mantle.
Em meio à procissão
In the middle of the procession.
E eu, que ela nem via
And I, whom she didn't even see.
Ao Deus pedia Amor
Was praying to God for love.
E proteção
And protection.
Meu Pai Oxalá é o rei
My Father Oxala is the king.
Venha me valer
Come to my aid.
E o velho Omulu
And the old Omulu.
Atotobaluaiê
Atotobaluaiê.
Umba-ê, cabô
Umba-ê, it's done.
Umba-ê, guerreiro
Umba-ê, warrior.
Umba-ê, meu pai
Umba-ê, my father.
Não me deixe só
Don't leave me alone.
Umba-ê, caboclo (tumba lá e cá)
Umba-ê, native (tumba lá e cá).
Umba-ê, guerreiro (tumba lá e cá)
Umba-ê, warrior (tumba lá e cá).
Umba-ê, meu pai (tumba lá e cá)
Umba-ê, my father (tumba lá e cá).
Quando o sol da manhã vem nos dizer
When the morning sun comes to tell us
Que o dia que vem pode trazer
That the day to come may bring
O remédio pra nossa ferida, abre o meu coração
The remedy for our wounds, open my heart.
Logo o vento da noite vem lembrar
Soon the night wind comes to remind us
Que a morte 'tá sempre a esperar
That death is always waiting
Em um canto qualquer desta vida
In some corner of this life.
Quer queira, quer não
Whether we want it or not.
Tantas você fez que ela cansou
You did so many that she got tired.
Porque você, rapaz
Because you, young man,
Abusou da regra três
Broke the rule of three.
Onde menos vale mais
Where less is worth more.
Da primeira vez ela chorou
The first time she cried,
Mas resolveu ficar
But she decided to stay.
É que os momentos felizes
It's because the happy moments,
Tinham deixado raízes no seu penar
Had left roots in her torment.
Depois perdeu a esperança
Then she lost hope.
Porque o perdão também cansa de perdoar
Because even forgiveness gets tired of forgiving.
Tem sempre o dia em que a casa cai
There's always a day when the house falls.
Pois vai curtir seu deserto, vai
So go enjoy your desert.
Mas deixe a lâmpada acesa
But leave a light on,
Se algum dia a tristeza quiser entrar
In case sadness wants to enter.
E uma bebida por perto
And a drink nearby,
Porque você pode estar certo que vai chorar
Because you can be sure that you will cry.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Antonio Pecci Filho Toquinho, Vinicius De Moraes
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Ângelo
Você que só ganha pra juntar
O que é que há, diz pra mim, o que é que há?
Você vai ver um dia
Em que fria você vai entrar
Por cima uma laje
Embaixo a escuridão
É fogo, irmão! É fogo, irrnão!
Falado
Pois é, amigo, como se dizia antigamente, o buraco é mais embaixo... E você com todo o seu baú, vai ficar por lá na mais total solidão, pensando à beça que não levou nada do que juntou: só seu terno de cerimônia. Que fossa, hein, meu chapa, que fossa...
Cantado
Você que não pára pra pensar
Que o tempo é curto e não pára de passar
Você vai ver um dia, que remorso!
Como é bom parar
Ver um sol se pôr
Ou ver um sol raiar
E desligar, e desligar
Falado
Mas você, que esperança... Bolsa, títulos, capital de giro, public relations (e tome gravata!), protocolos, comendas, caviar, champanhe (e tome gravata!), o amor sem paixão, o corpo sem alma, o pensamento sem espírito
(e tome gravata!) e lá um belo dia, o enfarte; ou, pior ainda, o psiquiatra
Cantado
Você que só faz usufruir
E tem mulher pra usar ou pra exibir
Você vai ver um dia
Em que toca você foi bulir!
A mulher foi feita
Pro amor e pro perdão
Cai nessa não, cai nessa não
Falado
Você, por exemplo, está aí com a boneca do seu lado, linda e chiquérrima, crente que é o amo e senhor do material. É, amigo, mas ela anda longe, perdida num mundo lírico e confuso, cheio de canções, aventura e magia. E você nem sequer toca a sua alma. É, as mulheres são muito estranhas, muito estranhas
Cantado
Você que não gosta de gostar
Pra não sofrer, não sorrir e não chorar
Você vai ver um dia
Em que fria você vai entrar!
Por cima uma laje
Embaixo a escuridão
É fogo, irmão! É fogo, irmão!
Fábio Luís Amaral dos Anjos
Iniciando a conversa
Para mim, quem tudo sabe e para tudo tem respostas é Deus! E ele, de boa vontade responde e orienta aqueles que o amam e o buscam, afinal, dá-nos a oportunidade de sermos à sua imagem e semelhança, dentro do que nos cabe sermos.
Já pedindo desculpas aos calados de boa-fé, para que esses não sejam confundidos, quem não são aqueles, que para nada, ou quase nada sério tem resposta de verdade, e portanto, nem correta e nem sincera? Seriam o próprio Satanás, falando por eles?
Oh! Deus, em ti me reconheço, pois comigo e contigo, procuro sempre ser sincero; portanto, em ti confio e me sinto seguro, pois és SENHOR, Deus único e verdadeiro, que nos abastece de diferentes maneiras, e não mente! Quão infindável é a sabedoria de deus? Espero poder continuar te sendo, eternamente, grato!
Assim, graças a Deus, vou finalizando parte do início, tornando pública essa parte do meu testamento. Faço isso, e distribuo a vós, por amor de todos!
Caraguatatuba, 24 de março de 2018.
Fábio Luís Amaral dos Anjos
Fábio Luís Amaral dos Anjos
Iniciando a conversa
Para mim, quem tudo sabe e para tudo tem respostas é Deus! E ele, de boa vontade responde e orienta aqueles que o amam e o buscam, afinal, dá-nos a oportunidade de sermos à sua imagem e semelhança, dentro do que nos cabe sermos.
Já pedindo desculpas aos calados de boa-fé, para que esses não sejam confundidos, quem não são aqueles, que para nada, ou quase nada sério tem resposta de verdade, e portanto, nem correta e nem sincera? Seriam o próprio Satanás, falando por eles?
Oh! Deus, em ti me reconheço, pois comigo e contigo, procuro sempre ser sincero; portanto, em ti confio e me sinto seguro, pois és SENHOR, Deus único e verdadeiro, que nos abastece de diferentes maneiras, e não mente! Quão infindável é a sabedoria de deus? Espero poder continuar te sendo, eternamente, grato!
Assim, graças a Deus, vou finalizando parte do início, tornando pública essa parte do meu testamento. Faço isso, e distribuo a vós, por amor de todos!
Caraguatatuba, 24 de março de 2018.
Fábio Luís Amaral dos Anjos
Onicio Souza
Isso sim dá vontade de ouvir horas seguidas e não se cansar.
Letra, música e melodia!!!
Leonardo Polaro
Acho essa letra simplesmente genial. Uma lição!
Gênios, isso sim é uma dupla de respeito, no nível de lennon e mccartney, Simon e garfunkel, Roberto e Erasmo... Etc
Jilson Veríssimo
Uma das duplas mais sensacionais da música brasileira!
jose filho
Grande Vinicius de morais,É melhor ser alegre
que ser triste
Alegria é a melhor
coisa que existe...
Lázaro Paim
Orgulho-me de ser desse tempo, eu e meu irmão já cantamos muito essa e outras maravilhas pelos bares da vida!
Eduardo Salinas
LA MEJOR MUSICA DE TODOS LOS TIEMPOS...!!!! BRASIL GRACIAS POR DARNOS ESTOS MAGNIFICOS ARTISTAS....!!!! 🇦🇷🇦🇷🇦🇷🇦🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷.... DESDE ARGENTINA ... SALINAS EDUARDO HORACIO..
Ângelo
Você que só ganha pra juntar
O que é que há, diz pra mim, o que é que há?
Você vai ver um dia
Em que fria você vai entrar
Por cima uma laje
Embaixo a escuridão
É fogo, irmão! É fogo, irrnão!
Falado
Pois é, amigo, como se dizia antigamente, o buraco é mais embaixo... E você com todo o seu baú, vai ficar por lá na mais total solidão, pensando à beça que não levou nada do que juntou: só seu terno de cerimônia. Que fossa, hein, meu chapa, que fossa...
Cantado
Você que não pára pra pensar
Que o tempo é curto e não pára de passar
Você vai ver um dia, que remorso!
Como é bom parar
Ver um sol se pôr
Ou ver um sol raiar
E desligar, e desligar
Falado
Mas você, que esperança... Bolsa, títulos, capital de giro, public relations (e tome gravata!), protocolos, comendas, caviar, champanhe (e tome gravata!), o amor sem paixão, o corpo sem alma, o pensamento sem espírito
(e tome gravata!) e lá um belo dia, o enfarte; ou, pior ainda, o psiquiatra
Cantado
Você que só faz usufruir
E tem mulher pra usar ou pra exibir
Você vai ver um dia
Em que toca você foi bulir!
A mulher foi feita
Pro amor e pro perdão
Cai nessa não, cai nessa não
Falado
Você, por exemplo, está aí com a boneca do seu lado, linda e chiquérrima, crente que é o amo e senhor do material. É, amigo, mas ela anda longe, perdida num mundo lírico e confuso, cheio de canções, aventura e magia. E você nem sequer toca a sua alma. É, as mulheres são muito estranhas, muito estranhas
Cantado
Você que não gosta de gostar
Pra não sofrer, não sorrir e não chorar
Você vai ver um dia
Em que fria você vai entrar!
Por cima uma laje
Embaixo a escuridão
É fogo, irmão! É fogo, irmão!
Ofelia Crim
Saudade de Vinicius e Toquinho. MUITA.
Lisandro Nogueira
PERFEITA
Mari Ribeiro
Que musiquinha boa de ouvir. Que vibe boa!!!