Secret Admirer
Vira Talisa Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

My secret admirer
Quand tu es là, tout le temps devient l'été
Pourquoi est-ce que tu modifies toujours le temps
C'est ça que tu as fait!

Mon fou admirateur
Pourquoi tu me donnes jamais des bouquest des fleurs?
Ça sera mieux de déranger mon sommeil
En frappant à ma porte

La nuit dernière dans mon sommeil
J'ai rêvé de toi
Montes en plein de moutons que j'ai compté
Oh, comme tu rebondis
Oh, t'as l'air comme un garçon

Cher bel admirateur
Je pense toujours que tu es un très bon ami
Mais tu me rends si triste si brusquement
Lorsque tu dis "Bonjour!"
("Bonjour!")

À chaque fois que tu me regards
J'espère que tu te désagrége et disparais dans l'air
Comment peux-tu sourir?
Oh, t'as l'air comme un garçon

My secret admirer
Je ne savais que mon coeur bat plus fort
S'il te plaît dis moi pourquoi tu m'ignores tout le temps
Car tu me manques tellement
(Car tu me manques tellement)

Mon fou admirateur
Cher bel admirateur
My secret admirer




Car tu me manques tellement
'Cause I do miss you so

Overall Meaning

The song "Secret Admirer" by Vira Talisa is a playful and upbeat track that tells the story of a person who is being pursued by an admirer. The lyrics are sung in a mix of English and French and describe the feelings of the person being pursued. The song opens with the lines "My secret admirer, when you're around, everything becomes summer. Why do you always change the weather? That's what you do!"


The lyrics then go on to describe the admirer in different ways, with the singer asking why they never give them flowers and how they always make them sad. The chorus repeats the title phrase "My secret admirer," emphasizing the mysteriousness of the person pursuing the singer. The final verse describes a dream the singer had about the admirer and how they make their heart beat faster.


Overall, the song is a light-hearted and whimsical exploration of infatuation and the thrill of being pursued by someone. The mixed-language lyrics add an extra layer of playfulness and charm to the track.


Line by Line Meaning

My secret admirer
I have someone who secretly admires me


Quand tu es là, tout le temps devient l'été
When you're around, every moment feels like summer


Pourquoi est-ce que tu modifies toujours le temps
Why do you always change the weather


C'est ça que tu as fait!
That's what you've done!


Mon fou admirateur
My crazy admirer


Pourquoi tu me donnes jamais des bouquets des fleurs?
Why don't you ever give me flowers?


Ça sera mieux de déranger mon sommeil, en frappant à ma porte
It would be better to disturb my sleep by knocking on my door


La nuit dernière dans mon sommeil, j'ai rêvé de toi
Last night in my sleep, I dreamt of you


Montes en plein de moutons que j'ai compté
You jumped over the sheep I was counting


Oh, comme tu rebondis
Oh, how you bounce


Oh, t'as l'air comme un garçon
Oh, you look like a boy


Cher bel admirateur
Dear handsome admirer


Je pense toujours que tu es un très bon ami
I still think you're a really good friend


Mais tu me rends si triste si brusquement
But you make me so sad so suddenly


Lorsque tu dis "Bonjour!" ("Bonjour!")
When you say "hello!" ("hello!")


À chaque fois que tu me regardes
Every time you look at me


J'espère que tu te désagréges et disparais dans l'air
I hope you break apart and disappear into the air


Comment peux-tu sourir?
How can you smile?


Oh, t'as l'air comme un garçon
Oh, you look like a boy


My secret admirer, je ne savais que mon coeur bat plus fort
My secret admirer, I didn't know my heart could beat any faster


S'il te plaît dis moi pourquoi tu m'ignores tout le temps
Please tell me why you ignore me all the time


Car tu me manques tellement, (Car tu me manques tellement)
Because I miss you so much (Because I miss you so much)


Mon fou admirateur
My crazy admirer


Cher bel admirateur
Dear handsome admirer


My secret admirer
My secret admirer


Car tu me manques tellement
Because I miss you so much


'Cause I do miss you so
Because I really miss you




Contributed by Annabelle V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions