Virginia Rodrigues learnt her songcraft through singing in church in her native Bahia. She was discovered by the director of the Olodum Theatrical Group, Márcio Meireles, who introduced her to the legendary Brazilian composer Caetano Veloso. Veloso oversaw Virginia's debut album, "Sol Negro", which was released to critical acclaim in 1997. In the sleeve notes to that album Veloso writes that he knew as soon as he heard her sing that he wanted to be involved in the recording: "With her voice, which transcends the distinction between erudite and popular, with the dense culture seated at the base of her calm and firm singing, she would be, without doubt, a phonographic event of great importance."
Right from this first album the music of Virginia Rodrigues is characterised by serenity and spirituality. Indeed, Veloso emphasises that whilst Virginia did not reject the popular music of Brazil, eg the samba, she was drawn towards sacred styles. One track on "Sol Negro", "Verônica", sounds as though it has come straight from a Mass, whilst her second album comprised spiritual music from the African-religious tradition in Bahia.
_________________________________________________________________________________
Born in 1964 to a poor family in one of Salvador’s favelas, Virgínia Rodrigues dropped out of school by the age of twelve. Like so many Brazilian girls of humble origin, she had to help support her family by working as washerwoman, cleaning woman, manicurist, and cook. In her spare time she sang in Catholic and Pentecostal Evangelical church choirs, occasionally making a little extra money by performing at wedding parties and graduation balls. As she admits, she never went to church for the religion, only for the music. The choir practice gave her the chance to learn to read music, and she also received some instructions in music theory and on the piano. For three years she studied lyrical singing.
At that time and despite her socio-economic background, Virgínia had already developed quite uncommon musical tastes. Unlike the other girls of her age, she did not only listen to the Brazilian popular music that blared out of transistor radios everywhere in her native country, but also developed a special interest in black female singers, ranging from jazz greats like Billie Holiday and Ella Fitzgerald, and soul divas like Aretha Franklin, to African-American opera and concert singers such as Marian Anderson and Jessye Norman.
“I have three strikes against me”, Virgínia once said. “I’m a woman, I’m black, and I’m poor.” It is a fact that female black singers are still astonishingly rare in Brazil, even though more than 45 per cent of the population is of African ancestry. Caetano Veloso, however, did not hesitate to help the then completely unknown 32-year-old singer make her first record. The album Sol Negro (“Black Sun”), produced and arranged by guitarist Celso Fonseca, featured guest appearances by internationally acclaimed Brazilian musical stars Milton Nascimento, Gilberto Gil, and Djavan. The repertoire included Brazilian classics by Luiz Bonfá, Ary Barroso, and Synval Silva, and contemporary songs by Caetano, Djavan, Dorival Caymmi, and Carlinhos Brown, as well as the American spiritual “I Wanna Be Ready” (which was only released on the Brazilian edition). The album and the concerts which followed in Europe and the US earned Virgínia Rodrigues rave reviews.
The Times of London wrote: “. . . the new diva of Brazilian music. The 33-year old from Bahia has stunned all of Brazil with her heavenly début album Sol Negro, a rich mix of Portuguese and African influences and rootsy samba.” The New York Times added: “[She is] the new voice of Brazilian music”, The Observer said: “Her achingly pure voice is that of a miscreant choirboy, albeit one as comfortable with the percussive power of Bahia as churchy yearnings”, and Rolling Stone acclaimed: “A spellbinding début from a South American diva”.
On her second CD Nós (“Us”), released in 2000, Virgínia took a chance and interpreted a repertoire entirely consisting of axé music, a musical genre that is known less for its sophistication than for its infectious, thundering rhythms. But the songs of popular axé groups such as Ilê Aiyê, Olodum, Timbalada, Ara Ketu, and Afreketê served to emphasize Virgínia’s versatility and originality. “One of the most impressive international releases from the last few years”, stated Stephen Cook in the All Music Guide. By the end of the year, Nós had reached no. 15 in the World Music Charts Europe (WMCE) and was included in the list of Amazon’s 100 best-selling international albums of the year in the US. In 2001, she again toured Europe, the US, and Japan. She also made a guest appearance on Lisboa – Rio, an album by António Chaínho, one of the masters of the guitarra portuguesa.
On Mares Profundos, her first recording for Deutsche Grammophon’s new label edge music, Virgínia Rodrigues, her mentor Caetano Veloso, and producer/guitarist Luiz Brasil present us with yet another facet of Afro-Bahian music and culture. This time they have chosen to revisit a classic song cycle written by two Brazilian musical legends: Vinícius de Moraes and Baden Powell. The first, a lyricist immortalized through his verses for bossa nova classics such as “Garota de Ipanema” (“Girl from Ipanema”) and “Desafinado” as well as the musical and film soundtrack of Orfeo Negro (“Black Orpheus”), was left without a songwriting partner when Antônio Carlos Jobim left for New York at the height of the bossa nova craze in the early ’60s.
He then teamed up with Baden Powell, a guitar virtuoso and composer who was more at home in samba than in bossa nova and had established his international reputation during long stays in Europe. Searching for new musical challenges, the two decided to go to Salvador da Bahia to explore the Afro-Brazilian culture which, at that time, was still almost unknown outside Brazil. The result was a collection of songs they called Afro-sambas and which they recorded in 1966 for Philips.
Ist album was released in the US by Universal Music.
Virgínia Rodrigues, who is proud of her Afro-Bahian and African roots and a fierce critic of Brazil’s camouflaged racism, approaches these Afro-sambas in her own way and with enormous sensitivity. For almost twenty years she has been an initiated member of the polytheist Afro-Bahian Candomblé cult. A determined person, she is a daughter of Ogum, the god of war and iron, and therefore prepared (even more than Vinícius de Moraes and Baden Powell, who needed to do field research in Bahia before writing their Afro-sambas) to breathe new life into songs such as “Canto de Iemanjá”, “Canto de Ossanha”, and “Canto de Xangô” which deal with Candomblé divinities and ceremonies. “I sing for people of African descent”, she once said in an interview. “I sing for the orixás, the gods of the Candomblé religion, for the earth, water, and air, for myself, and for us.”
Virgínia reveals the full beauty of Vinícius’s and Baden Powell’s masterful pieces. As on her first two records, she subtly makes the songs she interprets her own. After listening to her eloquent renditions, you can hardly imagine these songs sung differently.
Jörg Eipasch
Consolação
Virginia Rodrigues Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Se não tivesse essa dor
E se não tivesse o sofrer
E se não tivesse o chorar
Melhor era tudo se acabar
Melhor era tudo se acabar
O que eu sofri por causa do amor
Ninguém sofreu
Eu chorei, perdi a paz
Mas o que eu sei
É que ninguém nunca teve mais
Mais do que eu
The lyrics to Virginia Rodrigues's song "Consolacao" reflect on the pain and suffering that come with love. The opening lines establish that love and pain are inextricably linked: "If it weren't for love / If it weren't for this pain / And if it weren't for suffering." The singer then suggests that life would be better without these feelings: "And if it weren't for crying / It would be better for everything to come to an end."
The song goes on to acknowledge the intensity of the singer's love: "I loved, I loved too much / What I suffered because of love / No one suffered." This love has caused the singer to "cry" and "lose peace," but they claim that no one has suffered more than they have. Overall, the lyrics of "Consolacao" depict the agony of love and the singer's struggle to come to terms with the emotional toll it has taken on them.
Line by Line Meaning
Se não tivesse o amor
If it wasn't for love
Se não tivesse essa dor
If it wasn't for this pain
E se não tivesse o sofrer
And if there was no suffering
E se não tivesse o chorar
And if there was no crying
Melhor era tudo se acabar
It would be better if it all ended
Melhor era tudo se acabar
It would be better if it all ended
Eu amei, amei demais
I loved, loved too much
O que eu sofri por causa do amor
What I suffered because of love
Ninguém sofreu
No one suffered
Eu chorei, perdi a paz
I cried, lost my peace
Mas o que eu sei
But what I know
É que ninguém nunca teve mais
Is that no one has ever had more
Mais do que eu
Than me
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: BADEN POWELL, VINICIUS DE MORAES
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Moises Gouveia
Canto de Ossanha
Baden Powell
O homem que diz dou (não dá)
Porque quem dá mesmo (não diz)
O homem que diz vou (não vai)
Porque quando foi Já não quis
O homem que diz sou (não é)
Porque quem é mesmo é (não sou)
O homem que diz 'to (não 'tá)
Porque ninguém 'tá Quando quer
Coitado do homem que cai
No canto de Ossanha traidor
Coitado do homem que vai
Atrás de mandinga de amor
Vai, vai, vai (não vou)
Vai, vai, vai (não vou)
Vai, vai, vai (não vou)
que eu não sou ninguém de ir
Em conversa de esquecer
A tristeza de um amor que passou
Não eu só vou se for pra ver
Uma estrela aparecer
Na manhã de um novo amor
Amigo sinhô Saravá
Xangô me mandou lhe dizer
Se é canto de Ossanha não vá
Que muito vai se arrepender
Pergunte pr'o seu Orixá
O amor só é bom se doer
Pergunte pr'o seu Orixá
O amor só é bom se doer
Vai vai vai vai (amar)
Vai vai vai vai (sofrer)
Vai vai vai vai (chorar)
Vai vai vai vai (dizer)
eu não sou ninguém de ir
Em conversa de esquecer
A tristeza de um amor que passou
Não eu só vou se for pra ver
Uma estrela aparecer
Na manhã de um novo amor
Vai (amar)
Vai vai vai vai (sofrer)
Vai vai vai vai (chorar)
Vai vai vai vai (dizer)
eu não sou ninguém de ir
Em conversa de esquecer
A tristeza de um amor que passou
Não eu só vou se for pra ver
Uma estrela aparecer
Na manhã de um novo amor
Vai vai vai vai
Vai vai vai vai
Vai vai vai vai
Fonte: LyricFind
Compositores: Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes / Baden Powell
Letra de Canto de Ossanha © Universal Music Publishing Group, Tratore
Fafa Fly
O homem que diz dou, não dá
Porque quem dá mesmo não diz
O homem que diz vou, não vai
Porque quando foi já não quis
O homem que diz sou, não é
Quem é mesmo é não sou
To, não tá
Ninguém está quando quer
Coitado do homem que cai
No canto de Ossanha, traidor
Coitado do homem que vai
Atrás de mandinga de amor
Vai, vai, vai
Não vou
Vai, vai, vai
Não vou
Vai, vai, vai
Não vou
Vai, vai, vai
Não vou
Que eu não sou ninguém de ir
Em conversa de esquecer a tristeza
De um amor que passou
Não, eu só vou se for pra ver
Uma estrela aparecer
Na manhã de um novo amor
Amigo, senhor, saravá
Xangô me mandou lhe dizer
Se é canto de Ossanha não vá
Que muito vai se arrepender
Pergunte ao seu orixá
Amor só é bom se doer
Pergunte ao seu orixá
Amor só é bom se doer
Vai, vai, vai, amar
Vai, vai, vai, sofrer
Vai,vai,vai, chorar
Vai, vai, vai
Dizer
Que eu não sou ninguém de ir
Em conversa de esquecer a tristeza
De um amor que já passou
Não, eu só vou se for pra ver
Uma estrela aparecer
Na manhã de um novo amor
Fernandino Neto
Primeira vez que ouço a voz dela. Sensacional! Merecia ser mais valorizada e reconhecida pelos brasileiros. Grande cantora e intérprete.
Andre Kuratomi
Por isto quando falo da Virginia por aí e perguntam "Tá, mas ela é boa mesmo?" mando este vídeo.
Adriana Hackl
@BIGDIG Reviews é um espetacúlo, meu Deus... a voz...
BIGDIG Reviews
Deveria presenciar um show dela, é algo surreal, indescritível!!! São poucos os que não saem chorando de emoção, rs
Marcos Lúcio
Estupenda! Fabulosa! Magnífica! Superlativa!...PARA FICAR APENAS nos adjetivos mais "comportados " rs.
É arrepiante esta interpretação definitiva. Como alguém pode fazer melhor?
pushquim
Choro sempre que ouço a Virginia Rodrigues interpretar essa canção. Tem algo de divino, a sua voz alcança todas as notas dos céus e sua postura, sua cadência, e afinação.
Moises Gouveia
Canto de Ossanha
Baden Powell
O homem que diz dou (não dá)
Porque quem dá mesmo (não diz)
O homem que diz vou (não vai)
Porque quando foi Já não quis
O homem que diz sou (não é)
Porque quem é mesmo é (não sou)
O homem que diz 'to (não 'tá)
Porque ninguém 'tá Quando quer
Coitado do homem que cai
No canto de Ossanha traidor
Coitado do homem que vai
Atrás de mandinga de amor
Vai, vai, vai (não vou)
Vai, vai, vai (não vou)
Vai, vai, vai (não vou)
que eu não sou ninguém de ir
Em conversa de esquecer
A tristeza de um amor que passou
Não eu só vou se for pra ver
Uma estrela aparecer
Na manhã de um novo amor
Amigo sinhô Saravá
Xangô me mandou lhe dizer
Se é canto de Ossanha não vá
Que muito vai se arrepender
Pergunte pr'o seu Orixá
O amor só é bom se doer
Pergunte pr'o seu Orixá
O amor só é bom se doer
Vai vai vai vai (amar)
Vai vai vai vai (sofrer)
Vai vai vai vai (chorar)
Vai vai vai vai (dizer)
eu não sou ninguém de ir
Em conversa de esquecer
A tristeza de um amor que passou
Não eu só vou se for pra ver
Uma estrela aparecer
Na manhã de um novo amor
Vai (amar)
Vai vai vai vai (sofrer)
Vai vai vai vai (chorar)
Vai vai vai vai (dizer)
eu não sou ninguém de ir
Em conversa de esquecer
A tristeza de um amor que passou
Não eu só vou se for pra ver
Uma estrela aparecer
Na manhã de um novo amor
Vai vai vai vai
Vai vai vai vai
Vai vai vai vai
Fonte: LyricFind
Compositores: Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes / Baden Powell
Letra de Canto de Ossanha © Universal Music Publishing Group, Tratore
Meteorologista Cátia Braga
Que voz é essa? Que interpretação é essa? Sus-PIREI ! Aplausos de pé! Bravoooooo !
Michele Falcão
Merecia mais valorização! Um espetáculo de voz
Rita Damasio
Virgínia Rodrigues que excelente interpretação! PARABÉNS!!! Axé!!!