Caderninho
Vitão - Topic Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Desde moleque, sim, sempre foi o amor
Um dos problemas que o meu caderninho mais escutou
Mas não vale a pena
Diz que eu sou problema pra você
Desse jeito é mais fácil de se entender
Morena, vai pra longe de mim
Deixa a saudade piar
Qualquer hora a gente vai se encontrar
Mas não deixe que eu fale sobre sentimento
Se eu começo a falar, falar, falar, perco quase todo o meu tempo
Sumo na neblina e o corpo fica em brasa
Mais quente que Kendrik, eu solto o funk, a gente embrasa
Mas só por uma noite, como dizia o Chorão
Mina, leva, leva tudo, só não leva o meu coração

Mina, 'cê me deixa
Gosto quando 'cê vem em casa e vaza antes do sol nascer
Sei que você quer romance
Flor e chocolate, minha erva, meu mate, mate-se de prazer
Você já sabe como eu sou
Amanhã tem show
E depois eu nem sei pra onde vou
Então, mina, 'cê me deixa
Gosto quando 'cê vem em casa e vaza
O tempo já te avisou

E baby, parece que seu moletom ficou aqui
Mas deixa que mais tarde eu uso ele pra dormir
Pô, vai que assim seu cheiro fica na minha pele, né?
E assim 'cê nem precisa ficar
Mas deixa pra lá
Que eu te quero às três da manhã
Mas meu tempo acaba às seis
Isso se tu botar uma roupa
Porque se ficar pelada assim, 'cê pode ficar mais um mês
É, sei lá, a vida corre, corre como se a gente fosse duas metades de um só
Tipo no filme, na novela, no conto de fada
Na beira da estrada, e a gente tentando soltar esse nó
Baby, parece que seu moletom ficou aqui
Mas deixa que mais tarde eu levo aí pra 'cê vestir
Baby, parece que seu coração ficou aqui
E eu te deixo com o meu, depois 'cê pode ir

Mina, 'cê me deixa
Gosto quando 'cê vem em casa e vaza antes do sol nascer
Sei que você quer romance
Flor e chocolate, minha erva, meu mate, mate-se de prazer
Você já sabe como eu sou
Amanhã tem show
E depois eu nem sei pra onde vou
Então, mina, 'cê me deixa
Gosto quando 'cê vem em casa e vaza
O tempo já te avisou
Gosto quando 'cê vem em casa nega, já te avisou

Overall Meaning

The lyrics of "Caderninho" by Vitão - Topic delve into the complexities of love, relationships, and the transient nature of human connection. The song opens with a reflection on the constant presence of love since childhood, portrayed through the metaphor of a notebook that has heard all the singer's problems and confessions. However, there is a sense of resignation in the acknowledgment that being seen as a problem by the other person makes things clearer and simpler. The plea for the beloved Morena to stay away hints at an internal conflict of wanting connection but also fearing the vulnerability that comes with it.


The lyrics further elaborate on a casual and fleeting relationship dynamic, where physical intimacy is prioritized over emotional attachment. The singer expresses a preference for moments of passion and pleasure over traditional displays of affection like flowers and chocolates, highlighting a pragmatic and realistic view of romance. The reference to leaving before sunrise and the uncertainty of plans after a show emphasize the transient nature of the relationship and the singer's reluctance to commit to anything beyond the moment.


The imagery of a borrowed sweatshirt, carrying the scent of the other person, suggests a desire to hold onto a tangible reminder of the connection even after the person has left. The playful suggestion of keeping the sweatshirt and the heart of the beloved person symbolizes a reluctance to fully let go and a longing for a deeper emotional connection, despite the acknowledgment of the limitations imposed by time and circumstances.


The repetition of the chorus throughout the song reinforces the theme of impermanence and the understanding of the inevitable passing of time. The singer acknowledges that the passage of time has already warned the beloved person about the nature of their relationship, yet there is a bittersweet desire for their presence and understanding. Ultimately, "Caderninho" captures the complex interplay of desire, vulnerability, and the acceptance of transient connections in the realm of modern relationships.


Line by Line Meaning

Desde moleque, sim, sempre foi o amor
From a young age, love has always been a significant part of my life.


Um dos problemas que o meu caderninho mais escutou
One of the common issues that my notepad has often recorded is related to love.


Mas não vale a pena
Nevertheless, it's not worth the trouble.


Diz que eu sou problema pra você
You claim that I’m a source of trouble for you.


Desse jeito é mais fácil de se entender
In this way, it becomes simpler to comprehend our relationship.


Morena, vai pra longe de mim
Darling, please distance yourself from me.


Deixa a saudade piar
Let the nostalgia linger quietly.


Qualquer hora a gente vai se encontrar
Eventually, we will cross paths again.


Mas não deixe que eu fale sobre sentimento
But don’t allow me to express my feelings verbally.


Se eu começo a falar, falar, falar, perco quase todo o meu tempo
If I start speaking about it excessively, I’ll waste most of my time.


Sumo na neblina e o corpo fica em brasa
I vanish into the mist, while my body feels intensely heated.


Mais quente que Kendrik, eu solto o funk, a gente embrasa
Hotter than Kendrik, I unleash the funk, igniting the atmosphere.


Mas só por uma noite, como dizia o Chorão
Yet just for one night, as Chorão once said.


Mina, leva, leva tudo, só não leva o meu coração
Baby, take everything, but please don’t take my heart.


Mina, 'cê me deixa
Baby, you allow me to feel this way.


Gosto quando 'cê vem em casa e vaza antes do sol nascer
I enjoy it when you come over and leave before dawn breaks.


Sei que você quer romance
I know you're seeking romance.


Flor e chocolate, minha erva, meu mate, mate-se de prazer
Flowers and chocolate, my herb, my mate; indulge yourself in pleasure.


Você já sabe como eu sou
You already understand my nature.


Amanhã tem show
I have a performance tomorrow.


E depois eu nem sei pra onde vou
And afterward, I’m uncertain of my next destination.


Então, mina, 'cê me deixa
So, baby, you allow me this freedom.


Gosto quando 'cê vem em casa e vaza
I appreciate it when you visit and then swiftly depart.


O tempo já te avisou
Time has already signaled this to you.


E baby, parece que seu moletom ficou aqui
And darling, it seems your hoodie has been left behind.


Mas deixa que mais tarde eu uso ele pra dormir
But I’ll wear it later to sleep.


Pô, vai que assim seu cheiro fica na minha pele, né?
Hey, this way your scent can linger on my skin.


E assim 'cê nem precisa ficar
And in this way, you don’t even need to stay.


Mas deixa pra lá
But forget about that.


Que eu te quero às três da manhã
Because I desire to be with you at 3 AM.


Mas meu tempo acaba às seis
However, my available time runs out by 6.


Isso se tu botar uma roupa
That is if you decide to get dressed.


Porque se ficar pelada assim, 'cê pode ficar mais um mês
Because if you remain undressed, you could stay for an entire month.


É, sei lá, a vida corre, corre como se a gente fosse duas metades de um só
Yeah, I don't know, life rushes by, as if we are two halves of a single entity.


Tipo no filme, na novela, no conto de fada
Like in a movie, soap opera, or fairy tale.


Na beira da estrada, e a gente tentando soltar esse nó
On the roadside, as we strive to untangle this knot.


Baby, parece que seu moletom ficou aqui
Baby, your hoodie seems to have been left behind here.


Mas deixa que mais tarde eu levo aí pra 'cê vestir
But I’ll bring it to you later for you to wear.


Baby, parece que seu coração ficou aqui
Baby, it appears that your heart has remained here.


E eu te deixo com o meu, depois 'cê pode ir
And I’ll leave you with mine; afterward, you can go.


Mina, 'cê me deixa
Baby, you permit me this feeling.


Gosto quando 'cê vem em casa e vaza antes do sol nascer
I enjoy it when you come home and leave before the sun rises.


Sei que você quer romance
I know you crave romance.


Flor e chocolate, minha erva, meu mate, mate-se de prazer
Flowers and chocolates, my herb, my mate; lose yourself in enjoyment.


Você já sabe como eu sou
You already recognize my true self.


Amanhã tem show
I have a show scheduled for tomorrow.


E depois eu nem sei pra onde vou
And then, I have no idea where I’ll head next.


Então, mina, 'cê me deixa
So, baby, you grant me this freedom.


Gosto quando 'cê vem em casa e vaza
I like it when you visit and then disappear.


O tempo já te avisou
Time has already alerted you to this.


Gosto quando 'cê vem em casa nega, já te avisou
I enjoy it when you come to my place, love; you've already been warned.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Victor Carvalho Ferreira

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found