One of his trademarks is his extremely high pitched falsetto, which has enchanted his audience and has contributed to his popularity. Because of the operatic use of Vitas’ voice, combined with his dance / folk like music, his style can be characterized as popera or pop opera.
Vitas has achieved much notablity through Russian television, and since 2005 his career has advanced into Asian markets. He has signed with entertainment labels such as Universal which distributes his music in Taiwan, and he has toured extensively in China and several other countries. He has performed duets with many other singers including Demis Roussos, Lucio Dalla, and Vitas’ grandfather Arkadiy Davydovich Marantsman (Аркадий Давыдович Маранцман), with whom he sings “Friendship”.
History / career
Vitas became notable in Russia in December 2000 with hit Opera No. 2, which was notable for use of Vitas’ surprisingly high-pitched and energetic use of falsetto.
His concert program Philosophy of Miracle premiered at the State Kremlin Palace on 29 March 2002, establishing a record for Vitas as the youngest artist ever to perform a solo concert at this prestigious venue. A DVD of this concert was released. He also presented his fashion collection “Autumn Dreams” on the stage of the State Kremlin Palace in 29 September 2002.
Vitas received an invitation from Lucio Dalla, the composer, who created “Caruso”, to perform this song together with the author at the concert “San Remo in Moscow” held in the State Kremlin Palace in 2003. Vitas’ voice enchanted not only the audience but Mr. Dalla himself, so the composer invited Vitas to come to Rome to take part in the rehearsals of “Toska”, the modern version of the legendary opera.
Vitas presented his second solo program “The Songs of My Mother” in the Rossia Concert Hall, Moscow in November 2003. Two albums: “The Songs of My Mother” and “Mama” of the artist were released for the premiere. The album “The Songs of My Mother” included the songs which are considered to be the gold reserves of Russian pop-music. Another album “Mama” included several new songs composed by Vitas. The two albums were a dedication to his mother who died in 2001. In 2003, he gave 264 solo concerts in places including Russia, Australia, Canada, Israel, Germany, Kazakhstan, Lithuania, Latvia, Estonia, Georgia, Tajikistan, Ukraine, and Belarus.
Vitas also starred in a murder mystery television series called “Beloved Scoundrel” in English, and “Сволочь ненаглядная” in Russian in which he played (appropriately) a pop singer with an unusually high voice. He also starred in a comedy called Crazy Day.
Nessun Dorma
Vitas Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Tu pure, Principessa,
nella tua fredda stanza,
guardi le stelle
che tremano d'amore e di speranza.
Ma il mio mistero è chiuso in me.
Il nome mio nessun saprà!
No, no!
quando la luce splenderà!
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
che ti fa mia!
The lyrics of "Nessun Dorma" by Vitas are translated from the Italian original version. The song is about a prince who falls in love with a princess who is locked away in her cold room, looking at the stars. The prince shares his innermost feelings, but keeps his identity a secret. He promises to reveal his name when the day comes, and his kiss will break the silence that keeps them apart.
The first line of the song is repeated several times by the singer to establish a sense of urgency and a call to action. It means "no one shall sleep," which also reflects the prince's restless state of mind. The second line is addressed to the princess, acknowledging her presence and status. The third and fourth lines paint a vivid picture of the princess's surroundings and emotions. The stars are a symbol of hope and love, but they also imply distance and separation. The fifth and sixth lines reveal the prince's dilemma and his decision to keep his identity a secret. The seventh and eighth lines express his resolve to reveal himself only when the time is right. The final lines describe the power of love to overcome obstacles and connect two souls.
Line by Line Meaning
Nessun dorma! Nessun dorma!
No one shall sleep! No one shall sleep!
Tu pure, Principessa,
You too, oh Princess,
nella tua fredda stanza,
in your cold room,
guardi le stelle
you gaze at the stars
che tremano d'amore e di speranza.
which tremble with love and with hope.
Ma il mio mistero è chiuso in me.
But my secret is hidden within me.
Il nome mio nessun saprà!
No one shall know my name!
No, no!
No, no!
Sulla tua bocca lo dirò
On your mouth, I will tell it
quando la luce splenderà!
when the light shines!
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
And my kiss will dissolve the silence
che ti fa mia!
that makes you mine!
Writer(s): ANTONIO GIACOMO PUCCINI
Contributed by Xavier G. Suggest a correction in the comments below.