Hijo De La Luna
Voice Male;Belle Perez Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tonto el que no entienda
Cuenta una leyenda
Que una hembra gitana
Conjuro a la Luna hasta el amanecer
Llorando pedía
Al llegar el día
Desposar un calé
Tendras a tu hombre piel morena
Desde el cielo hablo la Luna llena
Pero a cambio quiero
El hijo primero
Que le engendres a él
Que quíen su hijo inmola
Para no estar sola
Poco le iba a querer

{Refrain:}
Luna quieres ser madre
why no encuentras querer
Que te haga mujer
Dime Luna de plata
Que pretendes hacer
Con un niño de piel
Hijo de la Luna

De padre canela nació un niño
Blanco como el lomo de un armiño
Con los ojos grises
En vez de aceituna
Niño albino de Luna
Maldita su estampa
Este hijo es de un payo
why yo no me lo cayo

{au Refrain}

Gitano al creerse deshonrado
Se fue a su mujer cuchillo en mano:
¿De quién es el hijo?
Me has engañao fijo
why de muerte la hirio
Luego se hizo al monte
Con el niño en brazos
why allí le abandono

{au Refrain}

why en las noches que haya Luna llena
Será porque el niño esté de buenas
why si el niño llora
Menguará la Luna
Para hacerle una cuna
why si el niño llora




Menguará la luna
Para hacerle una cuna

Overall Meaning

The lyrics of Belle Perez's song, "Hijo De La Luna," tell the story of a gypsy woman who conjured the moon to ask for the hand of a gypsy man. However, the moon demanded that she give him her firstborn child in exchange. The gypsy woman agreed, and she gave birth to a boy who was white as snow with grey eyes. The gypsy man, feeling dishonored, stabbed his wife and left the child in the mountains. The moon, feeling pity for the child, made sure that he was taken care of. Whenever the child cried, the moon would wane to create a crib for him.


The song is a hauntingly beautiful retelling of an old Spanish legend. The lyrics are poetic, and the melody is melancholy, creating a sorrowful mood that perfectly fits the story. The story itself is a cautionary tale about the dangers of making deals with the devil, or in this case, with the moon. The gypsy woman got what she wanted, but at an enormous cost.


Line by Line Meaning

Tonto el que no entienda
It is foolishness to not understand


Cuenta una leyenda
There is a legend told


Que una hembra gitana
A female gypsy


Conjuro a la Luna hasta el amanecer
Conjured the moon until dawn


Llorando pedía
Crying, she begged


Al llegar el día
At the arrival of day


Desposar un calé
To marry a gypsy man


Tendras a tu hombre piel morena
You will have a man with brown skin


Desde el cielo hablo la Luna llena
From the sky spoke the full moon


Pero a cambio quiero
But in exchange, I want


El hijo primero
The first son


Que le engendres a él
That you bear for him


Que 'quien su hijo inmola
For whoever sacrifices their child


Para no estar sola
So as not to be alone


Poco le iba a querer
I would not love them much


Luna quieres ser madre
Moon, you want to be a mother


Y no encuentras querer
But you cannot find love


Que te haga mujer
To make you a woman


Dime Luna de plata
Tell me, moon of silver


Que pretendes hacer
What do you intend to do?


Con un niño de piel
With a child of skin


Hijo de la Luna
Child of the moon


De padre canela nació un niño
A child was born with cinnamon for a father


Blanco como el lomo de un armiño
White like the back of a weasel


Con los ojos grises
With gray eyes


En vez de aceituna
Instead of olive


Niño albino de Luna
A moon albino child


Maldita su estampa
Cursed was his appearance


Este hijo es de un payo
This son is of a non-gypsy


Y yo no me lo cayo
And I'm not keeping quiet


Gitano al creerse deshonrado
Gypsy, thinking himself dishonored


Se fue a su mujer cuchillo en mano
Went to his wife, knife in hand


¿De quién es el hijo?
Whose son is he?


Me has engañao fijo
You have deceived me, for sure


why de muerte la hirio
And he killed her with death


Luego se hizo al monte
Then he went to the mountain


Con el niño en brazos
With the child in his arms


why allí le abandono
And there he abandoned him


why en las noches que haya Luna llena
And on nights with a full moon


Será porque el niño esté de buenas
It will be because the child is happy


why si el niño llora
And if the child cries


Menguará la Luna
The moon will decrease


Para hacerle una cuna
To make a cradle for him


why si el niño llora
And if the child cries


Menguará la luna
The moon will decrease


Para hacerle una cuna
To make a cradle for him




Lyrics © DistroKid
Written by: Jose Maria Cano Andres

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Turtlesnipes 0503

I remember listening to this song in my music class.

2y2son4

genial lo mejor

B H

More Versions