1) Japanese pop duo
2) Fren… Read Full Bio ↴There are three artists known as WAT.
1) Japanese pop duo
2) French electro rock band
3) Dutch punk band
1) WaT stands for Eiji Wentz (ウエンツ瑛士) and Koike Teppei (小池徹平). They met each other in 2002 and formed WaT, playing street lives with their guitars. Their debut single "Boku no Kimochi" came out in 2005. Wentz, who is half German-American and half Japanese, is also known as an entertainer and comedian. Koike is also known as an actor and can play the harmonica. "Boku no Kimochi" reached the second place on Oricon chart. They released 8 singles, one album an a best album. They were invited to Kouhaku with only two singles under their discography in 2005. In June 2007, Koike Teppei released his solo album, "pieces".
Their next single "時を越えて ~Fantastic World~" will be released on 2008.04.23.
2) After two noticeable Ep’s in 2008, WAT is coming back with a new one “UU80” on french parisian label, Place Blanche Records and another on Motivo "Try Before Buy". Taking into consideration those last releases it's even harder to classify their music... If we had to risk it we would have to say : a kind of positivelectrorocknewwavediscotecawithahiphoptwist...to be short. More pragmatically, WAT is a big smile on your face, a big punch on your head. In live, the band offers us a set with electro-rock, hip hop twist and incisive melodies. Keyboards, guitar, drum kits, vocals, they inspire a rock power and a stage energy to their electronic univers. Their first album "Wonder", is planned for 2010 on Boxon Records.
3) WAT is also a small time punk band hailing from the Netherlands, who as of 2010 have released their first album, omeD.
Restart
WAT Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
街に 明かり 灯る 季節
でも君と またここで逢えるのは
必然かもしれないね
駆け上がる 歩道橋足音に
白く 滲む 息を 重ね
思い出は 色褪せることもなく
駅まで続く長い坂道も
ビルの屋上見下ろす街も
公園の隅揺れるブランコも
あの頃と同じだね
どれだけの思い出を並べるより
またこうして君と過ごせれば
止まった時も動き出すさ
これから生きる時間の話しをしよう
一瞬(ひととき)を 積み重ね
時代は創られてゆくから
ありふれた 十二月のざわめき
飾る 街に 冷えた 空が
少しだけ 不安に思えるのは
何か変わるってこと
今まで言ったアリガトウの数
今まで言ったゴメンネの数
ささやかな夢も苦い現実も
季節を満たしてゆく
街角に鳴り響くクラクション誰かの声
交差点人波追い越せば
広がる視界 過ぎゆく世界
これから生きる時間の話しをしよう
一瞬(ひととき)を 積み重ね
時代は創られてゆくから
どれだけの思い出を並べるより
またこうして君と過ごせれば
止まった時も動き出すさ
これから生きる時間の話しをしよう
一瞬(ひととき)を 積み重ね
時代は創られてゆくから
The lyrics to WAT's song "reStart" are about the value of spending time with a loved one and the inevitability of change. The first verse talks about the chance encounters that bring people together and the magic of the city during the holiday season. The singer acknowledges that the possibility of meeting their loved one again in that same spot may be fate. The second verse paints the picture of the city at night and the memories that remain unchanged despite the passage of time. The chorus emphasizes the importance of being present in the moment and treasuring the time spent with one another, rather than dwelling on the past or worrying about the future. The final verse acknowledges the fleeting nature of life and the importance of making the most of every moment by dreaming and living fully.
The song touches on themes such as love, loss, time, and the value of relationships. It captures the complex emotions that come with the end of the year and the transition into a new one, while providing a message of hope for the future.
Line by Line Meaning
めぐり逢う 偶然が響き合い
Our chance encounter resonates
街に 明かり 灯る 季節
The season when the city lights up
でも君と またここで逢えるのは 必然かもしれないね
Maybe it's destiny that we'll meet here again
駆け上がる 歩道橋足音に
Our footsteps echo on the pedestrian bridge
白く 滲む 息を 重ね
We breathe in tandem, our breaths misting white
思い出は 色褪せることもなく
Our memories never fade
時は止まったまま
Time stands still
駅まで続く長い坂道も
The long slope leading to the station
ビルの屋上見下ろす街も
The city viewed from the rooftop of a building
公園の隅揺れるブランコも
The swing swaying in the corner of the park
あの頃と同じだね
It's just like old times
どれだけの思い出を並べるより
Instead of recounting countless memories
またこうして君と過ごせれば
Spending time with you like this
止まった時も動き出すさ
Will make time move forward again
これから生きる時間の話しをしよう
Let's talk about the time we'll spend living from now on
一瞬(ひととき)を 積み重ね
Stacking up moments
時代は創られてゆくから
Because time is constantly being created
ありふれた 十二月のざわめき
The usual hustle and bustle of December
飾る 街に 冷えた 空が
The cold sky adorns the city
少しだけ 不安に思えるのは 何か変わるってこと
Feeling a little uneasy may mean something is about to change
今まで言ったアリガトウの数
The number of times we've said thank you
今まで言ったゴメンネの数
The number of times we've said sorry
ささやかな夢も苦い現実も
Small dreams and bitter realities
季節を満たしてゆく
All fulfill the season
街角に鳴り響くクラクション誰かの声
The sound of car horns and people's voices on the street corner
交差点人波追い越せば
If we can cross the crowd at the intersection
広がる視界 過ぎゆく世界
Our field of vision expands as the world passes by
どれだけの思い出を並べるより
Instead of recounting countless memories
またこうして君と過ごせれば
Spending time with you like this
止まった時も動き出すさ
Will make time move forward again
これから生きる時間の話しをしよう
Let's talk about the time we'll spend living from now on
一瞬(ひととき)を 積み重ね
Stacking up moments
時代は創られてゆくから
Because time is constantly being created
Writer(s): WAT
Contributed by Blake J. Suggest a correction in the comments below.
Alanna
I love the pre-chorus nice :D i like it!!!
Nhu Ngo
love this wonderful !!!!!!!
Fritz Penny
I loved it! hey-- would you be up for joining me at song jams on Bandhub?? I sometimes can record bass. We have to record together in band-hub! That must be cool!