Pantomime
WJSN Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

신비로이 가려졌던 비밀 장막
그 너머로 얼어붙은 두 그림자
단 위에 처음 오르는 두 신인 배우
우리 둘의 폼 지금 그래 꼭

난 뭔지 알 것만 같고 드디어 온 건가
감당이 안될 것만 같은 느낌이 자꾸 날 불러
네가 온 걸까

카운트 시작된 연극의 서막을 기다리듯
마음의 준비를 하고 질끈 두 눈을 감아

바르르 떨려오는 두 입술이 닿는 순간

숨 멎을 듯한 mute
온 우주가 all stop
찰나의 무언극이 된 사랑의 climax
춤추는 속눈썹 우리의 첫 ensemble

Like a pantomime, like a pantomime
Like a pantomime
소리가 사라진 high-light
Like a pantomime, like a pantomime
Like a pantomime
너와 나의 짜릿한 첫 kiss

어떤 현란한 대사로도 못 채워
어떤 달큼한 노래로도 못 메워
표정과 눈빛만으로 그린 완벽한 scene
영원보다 길게 느껴질 첫 입맞춤의 a-cut

누구도 우릴 말리지 못해
그래서 이건 비극이 못돼
못된 마음이 이기적이야
너란 무대의 주인공이야

달의 주문에 이끌려 파도가 밀려오듯
거스를 수 없는 거센 감정의 물결

와르르 쏟아지는 두 마음이 만난 순간

숨 멎을 듯한 mute
온 우주가 all stop
찰나의 무언극이 된 사랑의 climax
춤추는 속눈썹 우리의 첫 ensemble

진공의 성 안에 멈춰있어 아무런 소리도 없어
환상의 섬 안에 갇혀있어 잠시만 이대로 둬

스르르 감긴 눈에 펼쳐지는 새로운 우주
(숨 멎을 듯한 mute)

Pause, 무대 위 두 그림자
우리만 주인공이 된 흑백의 background
절대 없을 거야 우리 슬픈 epilogue

Pause, ah baby baby
무대 위 두 그림자 (무대 위 두 그림자)
우리만 주인공이 된 (yeah) 흑백의 background (yeah)
절대 없을 거야 우리 슬픈 epilogue

Like a pantomime, like a pantomime
Like a pantomime
소리가 사라진 high-light
Like a pantomime, like a pantomime




Like a pantomime
너와 나의 짜릿한 첫 kiss

Overall Meaning

The lyrics to WJSN's song Pantomime describe a first kiss and the intense emotions and anticipation that come with it. The song references the feeling of being on stage, with the background and dialogue feeling like a part of a theatrical performance. The secrecy and mystery surrounding the moment is described through the use of words like "hidden," "countdown," and "pause," further emphasizing the intensity and importance of the moment.


Throughout the song, there is a sense of time standing still and everything else fading away as the two individuals share their first kiss. This is conveyed through the lines "all stop" and "mute," creating a moment frozen in time. The lyrics paint a picture of a perfect scene, with just the expressions and eye contact of the individuals communicating the intense emotions of the moment.


The song ends on a bittersweet note, acknowledging that this moment cannot last forever and that the rest may not be as perfect as this first kiss. However, the memory of this moment will always be a special one, preserved like a scene in a play.


Line by Line Meaning

신비로이 가려졌던 비밀 장막
The secret veil was shrouded in mystery


그 너머로 얼어붙은 두 그림자
Two frozen shadows beyond it


단 위에 처음 오르는 두 신인 배우
Two rookie actors climbing up the stage for the first time


우리 둘의 폼 지금 그래 꼭
Our form is perfect right now


난 뭔지 알 것만 같고 드디어 온 건가
I feel like I know what I am, is this finally my arrival?


감당이 안될 것만 같은 느낌이 자꾸 날 불러
A feeling that seems unbearable keeps calling me


네가 온 걸까
Is it because you're here?


카운트 시작된 연극의 서막을 기다리듯
Like waiting for the opening act of a play about to start counting


마음의 준비를 하고 질끈 두 눈을 감아
Prepare your heart and tightly close your eyes


바르르 떨려오는 두 입술이 닿는 순간
The moment two trembling lips touch


숨 멎을 듯한 mute
A breathless silence


온 우주가 all stop
The whole universe stops


찰나의 무언극이 된 사랑의 climax
The climax of love that has become a momentary drama


춤추는 속눈썹 우리의 첫 ensemble
Our first ensemble dance with dancing eyelashes


Like a pantomime, like a pantomime
Like a pantomime


소리가 사라진 high-light
The soundless highlight


너와 나의 짜릿한 첫 kiss
Our thrilling first kiss


어떤 현란한 대사로도 못 채워
Can't be filled with any magnificent words


어떤 달큼한 노래로도 못 메워
Can't be filled with any sweet song


표정과 눈빛만으로 그린 완벽한 scene
A perfect scene drawn only with expression and gaze


영원보다 길게 느껴질 첫 입맞춤의 a-cut
The a-cut of the first kiss that feels longer than eternity


누구도 우릴 말리지 못해
No one can stop us


그래서 이건 비극이 못돼
So this can't be a tragedy


못된 마음이 이기적이야
Bad hearts are selfish


너란 무대의 주인공이야
You are the singer of this stage


달의 주문에 이끌려 파도가 밀려오듯
Like being led by the moon's spell, the waves rush in


거스를 수 없는 거센 감정의 물결
An unstoppable strong wave of emotion


와르르 쏟아지는 두 마음이 만난 순간
The moment two pouring hearts meet


진공의 성 안에 멈춰있어 아무런 소리도 없어
Stopped inside a vacuum castle, there is no sound


환상의 섬 안에 갇혀있어 잠시만 이대로 둬
Trapped on a fantastic island, leave it like this for a moment


(숨 멎을 듯한 mute)
(Breathless silence)


Pause, 무대 위 두 그림자
Pause, two shadows on the stage


우리만 주인공이 된 흑백의 background
The black and white background where we are the only protagonist


절대 없을 거야 우리 슬픈 epilogue
There will never be our sad epilogue


Pause, ah baby baby
Pause, ah baby baby


(무대 위 두 그림자)
(Two shadows on the stage)


(우리만 주인공이 된, yeah) 흑백의 background (yeah)
(We're the only protagonist, yeah) black and white background (yeah)




Lyrics © Peermusic Publishing
Written by: Jin Hwan Kim, So Jung Chu

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions