Warda was born in Puteaux, France to a Lebanese Mother and Algerian father. She started singing at the age of eleven in 1951. She quickly became well known for her singing of patriotic Algerian songs. When she married in 1962, however, her husband forbade her to sing. In 1972, Algerian president Houari Boumédienne asked her to sing to commemorate Algeria's independence, and she performed with an Egyptian orchestra. As a result her marriage broke up, and she dedicated her life to music.
She then moved to Egypt, where she married the composer Baligh Hamdi. She performed many of his songs and those of other Arabic composers, quickly rising to fame and releasing several albums per year. Additionally, she has starred in a few films.
Warda is a female name of Arabic origin meaning Rose
At the height of Panarabism, Gamal Abdel Nasser requested that Warda be given a part in a production by Mohammad Abdelwahhab entitled My Great Homeland (Watani Al-Akbar). The song was performed by the biggest stars at the time including Abdel Halim Hafez, Shadia, Sabah (singer), Nagat Al-Saghira and Faida Kamel. The song denounced Colonialism and urged for a united Arab People to defeat foreign occupation (see Partitioning of the Ottoman Empire).
Warda passed away on 17 May 2012 in Cairo, Egypt after suffering a cardiac arrest, she was 73 years old.
batwanes beek
Warda Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Batwannes beek w bala'i b'orbak donyaya
Lamma t'arrab, ana batwannes beek
W lamma bteb3ed, ana batwannes beek
W khayalak bikoun wayyaya wayyaya
Wen gah sotak, sotak bi wannesni
W hawak fel bo3d, fel bo3d byo7rosni
W sho' yinadeelak gouwaya
Ana ana ana ana ana ana
Batwannes beek wenta ma3aya
Betmor sa3at ba3d lou'ana
Wa rouh li wgoudak 3atshana
Tew7ashni 3inek
W bala'i el donya ba'et fadya
Ma3 en el nass ray7a w gayya
W ana bahlam beek
3alatoul bi khayali banadeelak
W ba'oul ya tgini ya 7ageelak
Men gher mawa3eed
W yadoubek w fi nafs el sanya
Bala'eek oddami ya 3nayya
Wel eed bel eed
The lyrics of Warda's song "Batwannes Beek" describe the intense longing and attachment that the singer has for someone. The first two lines translate to "I miss you when you're not with me, and my world revolves around you." The singer reveals that even when she gets closer to the person she longs for, she still misses them when they are gone. The lyrics convey the idea that this person is everything to her and without them, her life lacks meaning.
Throughout the song, the singer also mentions how her thoughts revolve around this person, reflecting the depth of her attachment. She sings "When you speak, your voice calms me down. And when you're far away, I crave you." The singer confesses that this person has become an integral part of her life, and without them, she feels incomplete. However, she also acknowledges that her relationship with this person is not without challenges, and they must navigate difficulties like everyone else.
Overall, "Batwannes Beek" is a poignant and emotional song that captures the intensity of an all-consuming love. It highlights the struggles and challenges of maintaining a relationship while also emphasizing the importance of the person to the singer's life.
Line by Line Meaning
Batwannes beek wenta ma3aya
I miss you when you're not with me
Batwannes beek w bala'i b'orbak donyaya
I think of you constantly and I can't imagine my life without you
Lamma t'arrab, ana batwannes beek
When you come closer, I miss you even more
W lamma bteb3ed, ana batwannes beek
When you go away, I miss you just as much
W khayalak bikoun wayyaya wayyaya
And when I think of you, my heart races with excitement
Wen gah sotak, sotak bi wannesni
When I hear your voice, it fills me with happiness
W hawak fel bo3d, fel bo3d byo7rosni
And when you're far away, I still feel your presence around me
W sho' yinadeelak gouwaya
And I wish I could be close to you right now
Wana wana wana wana wana wana
I keep thinking about you, constantly
Ana ana ana ana ana ana
It's always me, thinking of you
Betmor sa3at ba3d lou'ana
I hope that time will make us stronger
Wa rouh li wgoudak 3atshana
And may my soul find peace being close to you
Tew7ashni 3inek
Your eyes haunt me
W bala'i el donya ba'et fadya
And everything in my life revolves around you
Ma3 en el nass ray7a w gayya
Even though the world is full of people and distractions, I only want you
W ana bahlam beek
And I dream of you
3alatoul bi khayali banadeelak
I try to convey my feelings through my imagination
W ba'oul ya tgini ya 7ageelak
And I hope you hear me, my love
Men gher mawa3eed
Without any conditions or expectations
W yadoubek w fi nafs el sanya
And I long for you with every fiber of my being
Bala'eek oddami ya 3nayya
My eyes are always fixed on you
Wel eed bel eed
Hand in hand
Contributed by Zachary J. Suggest a correction in the comments below.
@r_2an
في حدا عظمة بيسمعها ب 2024 ؟
@ShahedDaraghmeh-qj4zt
انااااا😂
@user-ep1un7fv6p
انا😂
@AmlSalah-ij7oj
انااااا😂
@eygc
أنييييييييي
@shahdjungkook1071
Me
@nirgesmaleka7423
من أرقى الأصوات الي لحد هسه مسموع 2024
@saidakhaitar8915
MOYSAIACICICAVEC?NEMER?OUI?1?WARAD?TOPTODO?VITTODO?VIT?TODO?VIT?TODO?VIT?TODO?VIT?TODO?VIT?TODO?VIT?TODO?VIT?TODO?VIT?TODO?VIT?TODO?VIT?TODO?VIT?TODO?VIT
@saidakhaitar8915
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@saidakhaitar8915
SALAMAVECSAIACICIC?,PROD