The music of Weena Morloch is difficult to describe, because many of his songs are instrumental in a very weird way. Alexander Kaschte himself put it this way: "a death-industrial inferno, which doesn't leave anything except for burned earth" (back of the "Einer gegen alle" DVD).
The first release was entitled "Kunst - X = ?" and contained only "noise."
it was later rereleased as a DVD in the "Einer gegen Alle" - Ltd. box set after "Kunst.." Kaschte released the CD "Kadaverkomplex"
on this CD, on which the songs were more danceable and also had vocals and lyrics.
The first EP, called "Trauma 7," appeared as the bonus disc of "Samsas TraumTineoidea, oder: Die Folgen einer Nacht: Eine Gothic-Oper in Blut-Moll" (2003).
Weena Morloch apeared on the remix album of "Tineoidea" entitled "Arachnoidea oder: von Babalon, Scheiterhaufen und Zerstörungswut," which in English would be "Arachnoids, or, Concerning Babylon, Stake (for burning people alive) [or, depending on context, funeral pyre!], and Destruction."
After that, Weena Morloch got some attention when Samsas Traum's fanbox "Einer gegen alle" was released—including a remix album and a huge live concert of those songs along with a visual image of Weena Morloch and the album "Epanalepsis," which was paraphrased as a "death-industrial-inferno."
The name "Weena Morloch" owes its origin to a mistake of Alexander Kaschte's. Morlocks were a fictional species created by British author H. G. Wells for his 1895 novel The Time Machine. "Weena" is the name of the girl that the unnamed male protagonist falls in love with in the future world he travels to, and the name "Morloch" is derived from the Morlocks, the cannibalistic hominids.
Computer
Weena Morloch Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ein Leben auf dem Kabelbaum:
Ein kleiner, grüner Computer,
Mein ganzer Lebensraum.
Hilf' mir aus dem Computer,
Ich will hier endlich raus.
Ich halt' es nicht mehr lange
Hilf' mir aus dem Computer,
Ich will hier endlich raus.
Ich halt' es nicht mehr lange
Im Computer aus.
Ich lebe im Computer,
Auf einem blauen Stuhl.
Ich lebe im Computer,
In seinem Audio-Pool.
Hilf' mir aus dem Computer,
Ich will hier endlich raus.
Ich halt' es nicht mehr lange
Im Computer aus.
Hilf' mir aus dem Computer,
Ich will hier endlich raus.
Ich halt' es nicht mehr lange
Im Computer aus.
Hilf' mir aus dem Computer,
Ich will hier endlich raus.
Ich halt' es nicht mehr lange
Im Computer aus.
The lyrics of Weena Morloch's song "Computer" describe the experience of living inside a computer. The singer is trapped within the digital world, living on the "cable tree" and a blue chair. The computer is their whole world, with an "audio pool" to substitute for physical spaces like a living room or a pool. However, the singer's frustration with being trapped is palpable, and they implore the listener to help them escape the confines of the computer. They cannot endure being stuck inside any longer, begging for someone to free them from the digital realm that has become their entire existence.
Overall, "Computer" speaks to both the incredible power and possibility of technology while also touching on the potential dangers and consequences of our dependence on it. The lyrics suggest that while computers and the internet offer many conveniences and benefits, we must not forget our needs for human connection and experiences beyond the digital.
Line by Line Meaning
Ich lebe im Computer, Ein Leben auf dem Kabelbaum: Ein kleiner, grüner Computer, Mein ganzer Lebensraum.
I exist within the computer world, my whole life is contained within the wires and circuits of this small green computer.
Hilf' mir aus dem Computer, Ich will hier endlich raus. Ich halt' es nicht mehr lange Im Computer aus.
Please help me escape from this digital prison, I can't bear to stay trapped within this computer any longer.
Ich lebe im Computer, Auf einem blauen Stuhl. Ich lebe im Computer, In seinem Audio-Pool.
I am living within the computer's confines, seated on a blue chair as I interact with the digital world and its auditory dimension.
Hilf' mir aus dem Computer, Ich will hier endlich raus. Ich halt' es nicht mehr lange Im Computer aus.
Please rescue me from this world of artificiality, I can't stand to remain here any longer.
Hilf' mir aus dem Computer, Ich will hier endlich raus. Ich halt' es nicht mehr lange Im Computer aus.
Please save me from the digital realm and free me from the grip of the machine, I can no longer bear to be trapped within its confines.
Hilf' mir aus dem Computer, Ich will hier endlich raus. Ich halt' es nicht mehr lange Im Computer aus.
I need your help to escape from this virtual reality and return to the tangible world, I cannot endure being within the computer any longer.
Contributed by Bella M. Suggest a correction in the comments below.