Ein Lied dich zu töten
Weena Morloch Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Von hier, von ganz weit unten
Sieht der Mond lebendig aus,
Er lacht lauter als die Sonne,
Nacht für Nacht, jahrein, jahraus
Und die Fische, deren Schuppen
Sterne in das Wasser malen
Balancieren wie auf Seilen,
Tanzen auf trüben Strahlen.

Von hier, von meinem Bettchen aus,
Da lausche ich dem Regen,
Höre wie sich all die Tropfen

Auf die Haut des Sees legen,
Ich verzaubere den Sand
Und lasse ihn wie Wolken schweben
Nur hier unten kann ich fliegen,
Nur hier unten kann ich dir vergeben.





Lalala, Lalala, Lalala, Lalala, Lalala
Lalala, Lalala, Lalala

Overall Meaning

The lyrics to Weena Morloch's song Ein Lied dich zu töten are full of contrasts and emotions. The first verse showcases a seemingly impossible scenario where the moon looks alive from the perspective of someone very far down. The moon, which is usually associated with calmness and peace, is depicted as a loud and vibrant entity that laughs louder than the sun does. The next lines compare the shimmering scales of the fish to the stars in the water, and their movements are graceful like that of a dancer on tired beams of light. The first half of the song emphasizes the beauty of nature that can only be seen from unique perspectives that few get to experience.


The second half of the song is more introspective and personal, with the singer observing the rain from the comfort of their bed. The sound of water droplets hitting the lake is like music to their ears, and they feel inspired to manipulate the sand beneath them to mimic the clouds in the sky. The final lines of the song indicate that there is something important left to be said, something that can only be found in the depths of the singer's soul. The lyrics suggest that only from the lowest lows can one reach the highest peaks, and only then can true forgiveness be achieved.


Line by Line Meaning

Von hier, von ganz weit unten
From this place, deep down below


Sieht der Mond lebendig aus,
The moon appears much more lively


Er lacht lauter als die Sonne,
Its laughter is louder than the sun's


Nacht für Nacht, jahrein, jahraus
Every night, year after year


Und die Fische, deren Schuppen
The fish, with their scales so bright


Sterne in das Wasser malen
Painting stars within the water


Balancieren wie auf Seilen,
Balancing like they're on a tightrope


Tanzen auf trüben Strahlen.
Dancing within the murky rays


Von hier, von meinem Bettchen aus,
From here, snug in my bed


Da lausche ich dem Regen,
I listen to the raindrops' tune


Höre wie sich all die Tropfen
Hearing every single drop


Auf die Haut des Sees legen,
As they fall upon the lake's skin


Ich verzaubere den Sand
I enchant the grains of sand


Und lasse ihn wie Wolken schweben
Letting them float like clouds up high


Nur hier unten kann ich fliegen,
Only down here can I soar


Nur hier unten kann ich dir vergeben.
Only down here can I forgive you.


Lalala, Lalala, Lalala, Lalala, Lalala
Lalala, Lalala, Lalala, Lalala, Lalala


Lalala, Lalala, Lalala
Lalala, Lalala, Lalala




Contributed by Eva R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found