Chronique de la fin des temps
Weepers Circus Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tout se passe à huit heures dans un monde innocent
La ménagère pomponne et habille ses enfants
Le père regarde dehors, le soleil qui flamboie
Tout va bien jusque-là, il fait bon sous son toit
Soudain là sous ses yeux se forme un gros nuage
Il ne sait pas encore qu’il sera son naufrage
Il voit l’œil du cyclone, c’est le ventre du ciel
Qui décharge la foudre, qui décharge le fiel

Ils sont venus du ciel avec leurs grands vaisseaux
Prêts à faire de nos corps poussières et lambeaux
Et l’orage qui avance inexorablement
S’accrochant à tout ce qui s’incline sous le vent
Voici le ciel qui charge et abat les murailles
Qui déchire les arbres comme des fétus de paille
Il fait nuit en ce jour maudit de leur attaque
Et les portes se ferment, et les fenêtres claquent
Sous la lueur des phares défilent par éclairs
Les spectres des plus pauvres, naufragés de la terre
Qui se jettent perdus dans les bras d’un sauveur
Dans les bras d’un prêcheur, dans les pas du seigneur
Les prophètes tempêtent, les aveugles y voient
Les foules deviennent folles et brandissent leurs croix

Tout se passe à midi dans un monde terrifiant
La ménagère se cache et protège ses enfants
Le père marche dehors sous un ciel qui rougeoie
Tout va bien jusque-là, ils vont bien sous son toit
On avait plus ou moins entendu la rumeur
Se répandre alentour comme la peste en plein cœur
On n’aurait jamais pu deviner pour autant
Que cette belle journée verrait la fin des temps

Ils sont venus du ciel avec leurs grands chapeaux




Cravatés de la sorte, habillés comme il faut
Leurs machines arasent les villes à leurs pieds
Des sirènes précèdent leurs faisceaux meurtriers
Et les anges qui pleurent face à tant de violence
Devant les coups qui pleuvent, devant tant d’impuissance
Projeté dans le fleuve, il part à la dérive
C’est sa dernière chance d’atteindre l’autre rive
Il attrape et il frappe les nombreux assaillants
Ce sont certes ses frères, mais faut rester vivant
Et se cachent les uns dans l’ombre des géants
D’autres sont sans pitié, tuant femmes et enfants
Ils avancent sur lui, venant de tous côtés
Entendez-les, écoutez-les

Il est venu le temps de brasser du silence
Et malheur à celui qui va dans l’autre sens
Une dernière fois, il sent battre son cœur
Une dernière fois, il a ce monde en horreur
Tout finit dans un monde qui n’est plus innocent
Cette odeur c’est la mort qui frappe aveuglément
Sous ses yeux terrifiés, soudain le ciel s’embrase
Un écran de fumée, son immeuble s’écrase

Ils sont venus du ciel avec leurs grands drapeaux
Hypnotisant les foules, hurlant dans les micros :
« Debout ! Enfants de la bannière étoilée
La patrie vous nourrit chaque jour de son lait
Il va falloir lui rendre ce qu’elle vous a donné
En versant votre sang, vous l’avez deviné »
Résolu d’en finir avec leurs idéaux
Le père est en colère, il se jette à l’assaut
Armé d’une pétoire et d’un pauvre lasso
Il va défier Saturne et ses douze mille anneaux
À ses frères, il dédie cet ultime rodéo
À ses concitoyens restés sur le carreau
Explosion de son cœur au milieu du troupeau
Explosion de la bombe cachée sous son manteau

Hollywood était fier de vous représenter
Son dernier long-métrage que tout le monde va aimer

Overall Meaning

The lyrics of the song "Chronique de la fin des temps" by Weepers Circus paint a vivid and haunting picture of a world on the brink of apocalypse. The first verse sets the scene at 8 o'clock in an innocent world, where a family goes about their typical morning routine. The father observes a sudden change in the weather, symbolized by a looming storm cloud that eventually unleashes thunder and fury. This imagery serves as a metaphor for unexpected catastrophes and upheavals that can disrupt the tranquility of everyday life.


As the song progresses, it describes the arrival of ominous beings from the sky in grand vessels, ready to wreak havoc and destruction on humanity. The storm they bring symbolizes a force of nature that cannot be stopped, devastating everything in its path. The imagery of the sky darkening and the walls crumbling evokes a sense of chaos and despair as people seek refuge and salvation in the midst of a catastrophic event.


The second verse shifts to a scene at noon in a terrifying world, where the once peaceful family now hides in fear. The arrival of figures from the sky, dressed in a sinister manner, signifies the invasion of a menacing force that brings death and devastation. The angels weeping and the sense of helplessness further emphasize the overwhelming destruction caused by these otherworldly beings.


The final verse portrays a world no longer innocent, where death and destruction reign supreme. The imagery of the sky ablaze and buildings collapsing adds to the apocalyptic atmosphere, culminating in a violent confrontation between the father and the oppressive forces from above. The lyrics reflect themes of resistance, sacrifice, and the ultimate struggle against tyrannical powers that seek to control and manipulate.


Overall, "Chronique de la fin des temps" captures a sense of foreboding and impending doom, exploring themes of power, resistance, and the fragility of existence in the face of overwhelming forces. The imagery of celestial beings, destruction, and rebellion paints a bleak but thought-provoking picture of a world on the brink of collapse.


Line by Line Meaning

Tout se passe à huit heures dans un monde innocent
Everything unfolds at eight o'clock in an untainted world, highlighting the serenity and naiveté that pervade daily life.


La ménagère pomponne et habille ses enfants
The homemaker prepares and dresses her children, emphasizing domesticity and nurturing during these peaceful hours.


Le père regarde dehors, le soleil qui flamboie
The father gazes outside at the blazing sun, symbolizing warmth and the illusion of safety in the midst of a seemingly perfect day.


Tout va bien jusque-là, il fait bon sous son toit
Everything is well so far, with comfort present under their roof, suggesting a temporary escape from impending chaos.


Soudain là sous ses yeux se forme un gros nuage
Suddenly, before his eyes, a large cloud begins to form, a harbinger of trouble that disrupts their serene existence.


Il ne sait pas encore qu’il sera son naufrage
He does not yet realize that this cloud will lead to his shipwreck, foreshadowing imminent disaster.


Il voit l’œil du cyclone, c’est le ventre du ciel
He sees the eye of the cyclone, a representation of the storm's center, a place of calm that masks the chaos to come.


Qui décharge la foudre, qui décharge le fiel
That unleashes thunderbolts and venom, illustrating the destructive power and malice about to descend upon them.


Ils sont venus du ciel avec leurs grands vaisseaux
They have come from the sky in their grand vessels, symbolizing foreign invaders carrying ominous intentions.


Prêts à faire de nos corps poussières et lambeaux
Ready to reduce our bodies to dust and scraps, highlighting the threat of annihilation facing humanity.


Et l’orage qui avance inexorablement
And the storm advances inexorably, representing the relentless approach of calamity that cannot be stopped.


S’accrochant à tout ce qui s’incline sous le vent
Clinging to everything that bends in the wind, illustrating how chaos topples the vulnerable and weak.


Voici le ciel qui charge et abat les murailles
Here comes the sky that charges and topples the walls, indicating the collapse of defenses against the oncoming storm.


Qui déchire les arbres comme des fétus de paille
That tears apart trees like mere straw, emphasizing the overwhelming power of nature in the face of civilization.


Il fait nuit en ce jour maudit de leur attaque
It is dark on this cursed day of their assault, signifying the loss of innocence and safety in the wake of violence.


Et les portes se ferment, et les fenêtres claquent
And the doors shut tight, and the windows bang, illustrating the frantic attempts to secure oneself against the impending danger.


Sous la lueur des phares défilent par éclairs
Under the glow of headlights, figures flash by, suggesting fleeting moments of despair and the struggle for survival.


Les spectres des plus pauvres, naufragés de la terre
The specters of the poorest, shipwrecked from the earth, highlights the plight of those who suffer the most during crises.


Qui se jettent perdus dans les bras d’un sauveur
Who throw themselves lost into the arms of a savior, illustrating desperation leading to blind faith in salvation.


Dans les bras d’un prêcheur, dans les pas du seigneur
Into the arms of a preacher, in the footsteps of the Lord, revealing how crisis can lead people to seek spiritual refuge.


Les prophètes tempêtent, les aveugles y voient
The prophets storm, and the blind see, suggesting that enlightenment or revelation comes in the midst of turmoil.


Les foules deviennent folles et brandissent leurs croix
The crowds grow frantic, raised religious symbols in hand, indicating how faith can both unite and mislead in desperate times.


Tout se passe à midi dans un monde terrifiant
Everything unfolds at noon in a terrifying world, signifying a peak moment of chaos and fear contrasting the earlier innocence.


La ménagère se cache et protège ses enfants
The homemaker hides and shields her children, embodying the maternal instinct to guard against threats in a dangerous environment.


Le père marche dehors sous un ciel qui rougeoie
The father walks outside under a reddening sky, symbolizing danger approaching and the omen of destruction lurking.


Tout va bien jusque-là, ils vont bien sous son toit
Everything is fine so far, they are safe under his roof, but this false security is slipping away amidst growing fear.


On avait plus ou moins entendu la rumeur
We had heard the rumor, more or less, alluding to the creeping knowledge of impending disaster that was ignored.


Se répandre alentour comme la peste en plein cœur
Spreading around like plague to the heart, illustrating how fear and anxiety infiltrate communities without warning.


On n’aurait jamais pu deviner pour autant
We could have never guessed as such, expressing the disbelief at the catastrophic events about to unfold despite the warnings.


Que cette belle journée verrait la fin des temps
That this beautiful day would witness the end of times, underscoring the stark contrast between normalcy and impending doom.


Ils sont venus du ciel avec leurs grands chapeaux
They have come from the sky wearing their big hats, indicating the imposing presence of authority or invaders ready for conflict.


Cravatés de la sorte, habillés comme il faut
Dressed impeccably, attired as one should be, suggesting a facade of civility hiding dark intentions.


Leurs machines arasent les villes à leurs pieds
Their machines raze cities at their feet, highlighting the overwhelming might of their technology in obliterating the familiar.


Des sirènes précèdent leurs faisceaux meurtriers
Sirens precede their lethal beams, emphasizing the foreboding nature of their approach that heralds destruction.


Et les anges qui pleurent face à tant de violence
And the angels weep in the face of such violence, reflecting the tragic loss of innocence and goodness amidst human conflict.


Devant les coups qui pleuvent, devant tant d’impuissance
In the presence of the onslaught of blows, in front of so much helplessness, illustrating the despair felt by victims unable to defend themselves.


Projeté dans le fleuve, il part à la dérive
Cast into the river, he drifts away, symbolizing loss of control and aimlessness amid chaos.


C’est sa dernière chance d’atteindre l’autre rive
This is his last chance to reach the other shore, a metaphor for hope or salvation that is quickly slipping away.


Il attrape et il frappe les nombreux assaillants
He grabs and strikes against the numerous assailants, depicting a desperate fight for survival against overwhelming odds.


Ce sont certes ses frères, mais faut rester vivant
They are certainly his brothers, but he must survive, illustrating the tragic conflicts within kin due to desperation.


Et se cachent les uns dans l’ombre des géants
Some hide in the shadows of giants, indicating vulnerability and the predatory nature of the strong taking advantage of the weak.


D’autres sont sans pitié, tuant femmes et enfants
Others are merciless, killing women and children, underscoring the brutality that overshadows the sanctity of life in war.


Ils avancent sur lui, venant de tous côtés
They advance on him from all sides, illustrating the inevitable encirclement and oppression felt by the isolated and desperate.


Entendez-les, écoutez-les
Hear them, listen to them, a call to acknowledge the suffering and chaos surrounding them in such dire circumstances.


Il est venu le temps de brasser du silence
The time has come to stir the silence, depicting a moment where the weight of inaction becomes unbearable.


Et malheur à celui qui va dans l’autre sens
And woe to he who goes the other way, illustrating the danger of dissent or opposition in a time of widespread conflict.


Une dernière fois, il sent battre son cœur
One last time, he feels his heart beating, suggesting both the urgency of the present and the impending finale.


Une dernière fois, il a ce monde en horreur
One last time, he recoils in horror at this world, reflecting disgust and despair at the surrounding violence and chaos.


Tout finit dans un monde qui n’est plus innocent
Everything ends in a world that is no longer innocent, signifying the loss of purity and peace due to conflict.


Cette odeur c’est la mort qui frappe aveuglément
This smell is death striking blindly, conveying the omnipresence and inevitability of death in times of war.


Sous ses yeux terrifiés, soudain le ciel s’embrase
Before his terrified eyes, suddenly the sky ignites, symbolizing the swift transformation of the world into chaos.


Un écran de fumée, son immeuble s’écrase
A screen of smoke as his building collapses, indicating the swift destruction of home and security amidst turmoil.


Ils sont venus du ciel avec leurs grands drapeaux
They have come from the sky with their grand flags, symbolizing not only authority but also the nationalism often associated with violent conflicts.


Hypnotisant les foules, hurlant dans les micros :
Hypnotizing the crowds, shouting into microphones: illustrating manipulation and fervor that incite mass mobilization for war.


« Debout ! Enfants de la bannière étoilée
“Stand up! Children of the Star-Spangled Banner,” invoking nationalistic pride, yet coercing individuals into conflict under false pretenses.


La patrie vous nourrit chaque jour de son lait
The homeland nourishes you daily with its milk, proffering the notion of allegiance and the sacrifice expected from its citizens.


Il va falloir lui rendre ce qu’elle vous a donné
You will have to repay what she has given you, implying a cruel expectation that loyalty must be proven through sacrifice.


En versant votre sang, vous l’avez deviné »
By spilling your blood, as you have guessed,” suggesting the grim reality that devotion to one’s nation often requires personal sacrifice.


Résolu d’en finir avec leurs idéaux
Resolved to put an end to their ideals, indicating a desperate desire to combat the oppressive ideologies imposed by those in power.


Le père est en colère, il se jette à l’assaut
The father is enraged, he charges into battle, portraying the internal struggle of a protector forced into violence for survival.


Armé d’une pétoire et d’un pauvre lasso
Armed with a shotgun and a poor lasso, illustrating the inadequacy of his tools against a formidable enemy.


Il va défier Saturne et ses douze mille anneaux
He will challenge Saturn and its twelve thousand rings, referencing the grand forces of time and fate that seem insurmountable.


À ses frères, il dédie cet ultime rodéo
He dedicates this final rodeo to his brothers, indicating that his struggle is larger than himself, aiming to reclaim lost honor.


À ses concitoyens restés sur le carreau
To his compatriots left behind, symbolizing the shared misery of those who suffer the consequences of war.


Explosion de son cœur au milieu du troupeau
An explosion of his heart amidst the herd, capturing the intensity of emotions as they confront overwhelming chaos.


Explosion de la bombe cachée sous son manteau
Explosion of the bomb hidden beneath his coat, symbolizing the devastating consequences that lie dormant until triggered.


Hollywood était fier de vous représenter
Hollywood was proud to represent you, pointing towards the idealization of war and violence as glamorous narratives in media.


Son dernier long-métrage que tout le monde va aimer
Its last feature film that everyone will love, portraying the sad reality of how society romanticizes violence and tragedy.




Lyrics © BALANDRAS EDITIONS
Written by: Alexandre BERTRAND, Alexandre GEORGE, Denis LEONHARDT, Eric GUERRIER, Franck GEORGE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions