Le parvenu
Weepers Circus Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je vais te dire
Comment faire,
Comment défaire,
Comment refaire,
Écoute-moi bien,
Regarde leur faim,
Regarde leurs mains,
Elles tremblent… en vain !

Il y a dans leurs yeux
Rien d’autre qu’eux,
La peur au ventre,
Le trépas et les cendres,
Ils ont la foi,
La perdent parfois
Mais la retrouvent toujours,
La monnaie… un jour !

Je n’ai pas toujours été comme cela,
J’ai dû grandir, j’ai dû souffrir,
Moi, l’infect parvenu… j’ai mis du temps à y parvenir !

Et si tu ne me suis pas,
Je f ’rai en sorte qu’on ne parle pas de toi,
Et si tu n’obéis plus… je te tue !

C’est assez facile
Le commerce agile,
Il danse pour moi,
Il grandit en soi,
Pas d’innocence,
Plus de transcendance,
Chance et malchance,
Équilibre et… transes !





Je n’ai pas toujours été comme cela…

Je suis le recréateur/l’heureux créateur
D’une création
Qui n’en finit pas
De ne pas finir,
Les masses s’entassent,
Je les pousse, repousse,
Le chemin des « elles », des « ils »,
Le cortège des… imbéciles !

Je n’ai pas toujours été comme cela…

Overall Meaning

The lyrics of "Le parvenu" by Weepers Circus reflect the perspective of a character who has risen from a humble background and attained success, but is hardened and manipulative as a result. The song begins with the character confidently stating that they will teach someone how to achieve, dismantle, and reconstruct things. They draw attention to the hunger and trembling hands of others, implying that they are able to exploit their vulnerabilities.


The second verse acknowledges the fear, despair, and eventual demise experienced by those who are subject to the character's manipulative ways. The lyrics suggest that the character themselves had to grow and suffer to become the "disgusting upstart" they have become. There is an implied sense of caution towards not following the character's commands as they claim they will ensure that nobody speaks about the person and even threaten to kill them if disobedience persists.


The third verse delves into the nature of the character's success, describing it as agile commerce, a dance in which they thrive, devoid of innocence and transcendence. Luck and misfortune, balance and trances, are all part of their calculated game. The character refers to themselves as the "recreator" or the "happy creator" of a creation that seems to be never-ending, with the masses piling up as they push and repel them. The character cynically refers to the followers as fools.


Line by Line Meaning

Je vais te dire
I'm going to tell you


Comment faire,
How to do it,


Comment défaire,
How to undo it,


Comment refaire,
How to redo it,


Écoute-moi bien,
Listen to me well,


Regarde leur faim,
Look at their hunger,


Regarde leurs mains,
Look at their hands,


Elles tremblent… en vain !
They tremble... in vain!


Il y a dans leurs yeux
There is in their eyes


Rien d’autre qu’eux,
Nothing else but themselves,


La peur au ventre,
Fear in their gut,


Le trépas et les cendres,
Death and ashes,


Ils ont la foi,
They have faith,


La perdent parfois
Sometimes lose it


Mais la retrouvent toujours,
But always find it again,


La monnaie… un jour !
Money... one day!


Je n’ai pas toujours été comme cela,
I haven't always been like this,


J’ai dû grandir, j’ai dû souffrir,
I had to grow up, I had to suffer,


Moi, l’infect parvenu… j’ai mis du temps à y parvenir !
Me, the filthy upstart... it took me time to get there!


Et si tu ne me suis pas,
And if you don't follow me,


Je f’rai en sorte qu’on ne parle pas de toi,
I'll make sure no one talks about you,


Et si tu n’obéis plus… je te tue !
And if you don't obey anymore... I'll kill you!


C’est assez facile
It's quite easy


Le commerce agile,
Agile commerce,


Il danse pour moi,
It dances for me,


Il grandit en soi,
It grows within itself,


Pas d’innocence,
No innocence,


Plus de transcendance,
No more transcendence,


Chance et malchance,
Chance and misfortune,


Équilibre et… transes !
Balance and... trances!


Je suis le recréateur/l’heureux créateur
I am the recreator/the happy creator


D’une création
Of a creation


Qui n’en finit pas
That never ends


De ne pas finir,
Of not finishing,


Les masses s’entassent,
The masses pile up,


Je les pousse, repousse,
I push them, push them back,


Le chemin des « elles », des « ils »,
The path of 'them', 'they',


Le cortège des… imbéciles !
The procession of... fools!


Je n’ai pas toujours été comme cela…
I haven't always been like this...




Lyrics © BALANDRAS EDITIONS
Written by: Alexandre BERTRAND, Alexandre GEORGE, Denis LEONHARDT, Eric GUERRIER, Franck GEORGE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@abdallnasir7423

nice song

More Versions