They started as a medieval rock band and evolved into a fabulous and genuine band with a great bunch of different musical influences that makes it so unique.
To understand what the Weepers Circus is, you need to catch the train of their music, jump in it, and hold it tight, because you’ll be taken in lots of new places. You’ll discover a whole new world of colours, emotions and feelings.
With their last album called “La monstrueuse parade” they invite you to discover or rediscover the atmosphere of the Tod Browning’s movie “Freaks” (from 1932).
The first two songs (“Seul”, “La dignité”) are quite rock and give a dynamic tone to the record.
Then the atmosphere changes and you get wrap in a dress of smooth as the first note of the song “L’oiseau de Paradis” comes to your ears. This warm and lovely atmosphere last during the next two songs called “Janvier” and “En rêve”.
You are taken away from your reverie by the amazing voice of the French artist Olivia Ruiz, who has joined the Circus on the song “Sans vous aimer”. This song gives a new energy and opens the doors on a new picture, jazzier and lighter.
First there is the song called “La fille et le loup” that is a kind of caricature of the fairy Little red riding hood. With this song, the Weepers Circus shows you that you can be great artists, with a real and deep universe and a true talent, without taking yourself seriously. It’s an evidence of their sense of humour!
The next 2 songs called “Quelqu’un” and “La dernière pluie” and the duet with Isabelle Lux “Tu perds ton temps” keep the same energy, but have deeper meanings. Even if the lyrics are full of emotions, and sometimes of sadness, these songs make you feel like Charlie Chaplin when he was singing in the rain!
The song called “La parole perdue” is a perfect transition that drives you from the sweetness of the song called “Larme” to the liveliness and keenness of “Ca passe”.
Then comes the song called “L’une des nôtres” directly inspired by the Tod Browning’ movie from 1932 (“Freaks”). This song is very strong and the brasses give it a darker and deeper dimension.
And finally, our five weepers give you the coup de grace with their last song “Le monstre”. If you’ve been strong enough to restrain your tears during the listening of the record, this song will manage to draw tears from you!
When the listening is over, you get this strange feeling of having been knocked out by someone. In a little less than one hour, you’ve gone through so many different emotions that you hardly know where you are left now the music has been turn off!
You need to be warned: Their music is a drug, and you can easily get addicted!! But don’t worry, this kind of drug is very healthy!
Tout n'est plus si noir
Weepers Circus Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
si ce grand homme en noir, et son regard d'acier
sera le premier... à te désarçonner
Comment, dis-moi, pourras-tu oublier
que tes mots ne s'échappent s'ils ne sont obligés
et ces bouteilles à la mer... que tu a collectionnées
tout n'est plus si noir... malgré les remords
tout n'est plus si noir, malgré les remords
et je rentre bien tard... malgré les remords
Comment, dis-moi, saurais-je m'y prendre
si ce grand homme en noir ne veut pas décamper
se servant du prétexte, que tu l'as invité
Comment, dis-moi, vais-je enfin pouvoir
lire enfin sur tes lèvres que le mal est passé
que ton corps est sauvé, que ton âme est sauvée
Tout n'est plus si noir, malgré les remords
tout n'est plus si noir... malgré les remords
tout n'est plus si noir, malgré les remords
tout n'est plus si noir...
Comment, dis-moi, compter les jours et les semaines
les mois, le temps séché, coagulé
et je m'en vais, parfois, tu me crois toujours là
Alors dis-moi pourquoi ton désespoir m'allège
par je ne sais quel sortilège
et je me brûle à toi, pour toi, à toi, je me brûle à toi...
Tout n'est plus si noir, malgré les remords
tout n'est plus si noir... malgré les remords
tout n'est plus si noir, malgré les remords
tout n'est plus si noir... tout n'est plus si noir…
Tout n'est plus si noir, tout n'est plus si noir...
The lyrics of "Tout n'est plus si noir" by Weepers Circus convey a sense of inner turmoil and struggle experienced by the singer. The song addresses complex emotions and conflicting feelings that arise in difficult situations. The first stanza talks about a mysterious "grand homme en noir" (a tall man in black) with a piercing gaze who has the power to unsettle the singer. This figure symbolizes a threat or challenge that the singer must confront.
The second stanza delves into feelings of isolation and frustration, referencing how words may feel trapped and bottled up inside, unable to be freely expressed. The imagery of "bouteilles à la mer" (messages in bottles thrown into the sea) suggests a longing for connection and understanding that may feel unattainable. Despite these struggles, there is a glimmer of hope as the refrain repeats that "tout n'est plus si noir" (everything is not so dark) despite the regrets and sorrows.
The third stanza continues to explore the theme of confrontation with the enigmatic figure in black, who seems unwilling to leave and uses the excuse of being invited by the singer. There is a sense of powerlessness and uncertainty in the face of this imposing presence. The following lines express a yearning for reassurance and healing, hoping to see a sign that the darkness has passed and that salvation for body and soul is possible.
The final stanza reflects on the passage of time and the weight of responsibility, as well as the complexities of relationships and emotional bonds. The mention of feeling physically "burned" by the other person underscores the intensity of emotions and sacrifices made in the name of love or connection. The repetition of "tout n'est plus si noir" at the end of the song emphasizes a persistent belief in the possibility of overcoming challenges and finding light in the darkness, despite the complexities and struggles faced along the way. Ultimately, the lyrics capture a journey of inner conflict, longing for resolution, and the enduring hope for a brighter tomorrow.
Line by Line Meaning
Comment, dis-moi, pourras-tu décider
How, tell me, will you come to a conclusion
si ce grand homme en noir, et son regard d'acier
if this formidable figure dressed in black, with his steely gaze,
sera le premier... à te désarçonner
will be the first... to unseat you from your confidence
Comment, dis-moi, pourras-tu oublier
How, tell me, can you possibly forget
que tes mots ne s'échappent s'ils ne sont obligés
that your words only escape when they are compelled to
et ces bouteilles à la mer... que tu as collectionnées
and those messages in bottles... that you have gathered over time
Tout n'est plus si noir, malgré les remords
Everything is not as bleak anymore, despite the lingering regrets
tout n'est plus si noir... malgré les remords
everything is not as dreary... despite the remorse
tout n'est plus si noir, malgré les remords
everything has lightened, regardless of the guilt
et je rentre bien tard... malgré les remords
and I return home quite late... in spite of the regrets
Comment, dis-moi, saurais-je m'y prendre
How, tell me, would I know how to handle this
si ce grand homme en noir ne veut pas décamper
if this daunting man in black refuses to depart
se servant du prétexte, que tu l'as invité
using the excuse that you have welcomed him
Comment, dis-moi, vais-je enfin pouvoir
How, tell me, will I finally be able
lire enfin sur tes lèvres que le mal est passé
to read on your lips that the pain has passed
que ton corps est sauvé, que ton âme est sauvée
that your body is healed, that your soul is rescued
Tout n'est plus si noir, malgré les remords
Everything feels lighter now, despite the regrets
tout n'est plus si noir... malgré les remords
everything is not so dark... despite the remorse
tout n'est plus si noir, malgré les remords
everything is brighter, regardless of the guilt
tout n'est plus si noir...
everything is no longer so dark...
Comment, dis-moi, compter les jours et les semaines
How, tell me, can I keep track of days and weeks
les mois, le temps séché, coagulé
the months, the time that feels dried up, stagnant
et je m'en vais, parfois, tu me crois toujours là
and I leave, sometimes, you still think I am here
Alors dis-moi pourquoi ton désespoir m'allège
So tell me why your despair somehow lightens my burden
par je ne sais quel sortilège
through some unknown enchantment
et je me brûle à toi, pour toi, à toi, je me brûle à toi...
and I am consumed by you, for you, devoted to you, I burn for you...
Tout n'est plus si noir, malgré les remords
Everything is not so dark now, despite the regrets
tout n'est plus si noir... malgré les remords
everything is no longer so bleak... despite the remorse
tout n'est plus si noir, malgré les remords
everything feels lighter, regardless of the guilt
tout n'est plus si noir... tout n'est plus si noir…
everything has transformed, it's no longer so dark... everything has changed.
Lyrics © BALANDRAS EDITIONS
Written by: Alexandre BERTRAND, Alexandre GEORGE, Denis LEONHARDT, Eric GUERRIER, Franck GEORGE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind