Aborygen
Wilki Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Niech słowa pięści zamienią w szum wody
Niech przyjdą noce szalonej miłości
Niech to co wzięte zostanie oddane
Niech to co inne zostanie pokochane
Niech miłość płonie w świetlistej koronie

Aborygen, Aborygen
Niech tańczy na niebie
Aborygen, Aborygen

Wolny jak ptak
Aborygen, Aborygen
Niech tańczy na niebie
Niech tańczy na niebie

Są dla nas miejsca nieznane
Są takie chwile dla których się żyje
Niech to co wzięte zostanie oddane
Niech to co inne zostanie zrozumiane
I niech miłość płonie w świetlistej koronie

Aborygen, Aborygen
Niech tańczy na niebie
Aborygen, Aborygen
Wolny jak ptak
Aborygen, Aborygen
Niech tańczy na niebie
Niech tańczy na niebie

Nim blady uśmiech dnia
Zabierze oczom blask
Zanim coś zmieni się
Zanim rozdzieli nas
Pozwól mi wierzyć i
Niech pozostanie tak
Zanim rozpuści się świat
Zanim minie nasz czas

Niech aborygen, Aborygen
Niech tańczy na niebie
Aborygen, Aborygen
Wolny jak ptak
Aborygen, Aborygen
Niech tańczy na niebie
Niech tańczy na niebie





Aborygen...

Overall Meaning

The song "Aborygen" by Wilki is a powerful and uplifting ode to freedom, love, and unity. The lyrics express a desire for a world where love replaces violence, differences are celebrated rather than shunned, and freedom is embraced. The first verse begins by calling on words to transform into the sound of water, a calming and peaceful force. The following lines refer to restless nights of wild love and a plea for what is taken to be returned and what is different to be embraced. The chorus calls out for the Aborigines to dance freely in the sky, symbolizing the purest form of freedom.


The second verse begins with a reference to unknown places and moments that make life worth living. Again, the lyrics call for a return of what is taken and an understanding of what may be different. The chorus repeats the desire for the Aborigines to dance free as a bird in the sky, and the last verse concludes with a plea to hold onto beliefs before the world changes too much, and the desire for the Aborigines to dance freely once again. Overall, the lyrics of "Aborygen" inspire a feeling of hope and a longing for a world defined by love and freedom.


Line by Line Meaning

Niech słowa pięści zamienią w szum wody
Let harsh words fade into the sound of water


Niech przyjdą noce szalonej miłości
Let wild nights of love come


Niech to co wzięte zostanie oddane
Let what is taken be returned


Niech to co inne zostanie pokochane
Let what is different be loved


Niech miłość płonie w świetlistej koronie
Let love burn in a radiant crown


Aborygen, Aborygen
Aborigine, Aborigine


Niech tańczy na niebie
Let him dance in the sky


Wolny jak ptak
Free as a bird


Są dla nas miejsca nieznane
There are unknown places for us


Są takie chwile dla których się żyje
There are moments worth living for


Niech to co wzięte zostanie oddane
Let what is taken be returned


Niech to co inne zostanie zrozumiane
Let what is different be understood


I niech miłość płonie w świetlistej koronie
And let love burn in a radiant crown


Nim blady uśmiech dnia
Before the pale smile of day


Zabierze oczom blask
Steals the sparkle from our eyes


Zanim coś zmieni się
Before something changes


Zanim rozdzieli nas
Before it separates us


Pozwól mi wierzyć i
Let me believe and


Niech pozostanie tak
Let it remain so


Zanim rozpuści się świat
Before the world dissolves


Zanim minie nasz czas
Before our time passes


Niech aborygen, Aborygen
Let Aborigine, Aborigine


Niech tańczy na niebie
Let him dance in the sky


Aborygen...
Aborigine...




Contributed by Maria F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

serek25

Dech zapiera. Co za niesamowita kompozycja. Nic nie straciła ze swojej świetności.

damian5499

A ja pozdrawiam starych fanów Wilków bo to oni wiedzą i pamiętają dobrą muzykę

Atlantyda i Lemuria

Jak bardzo starych? :)

damian5499

@Atlantyda i Lemuria mój rocznik i starszych 🙂

Grzegorz Jasek

a dzięki, i wzajemnie

Doris

🖐✌💜 pozdro rownież.

A Pi

1979

Lulek Pijanko

Idealny kawałek dla dzisiejszych czasów☮☮☮☮

Witold Stołecki

Niech to co wzięte zostanie oddane, niech miłość płonie w świetlistej koronie... Strasznie dosłownie aktualne to się zrobiło...

Ewa

kultowa plyta pozdrowienia dla wszystkich wilkow

More Comments

More Versions