Biography
Willeke Alberti started her career at the early age of eleven in the musical Duel om Barbara and she recorded her first single in 1958 together with her father. During the 1960s, she was a well-known singer in the Netherlands and had at least one #1 hit with "De Winter Was Lang" ("The Winter Was Long"), however there was no official Dutch chart at the time. Willeke and her father had a television show between 1965 and 1969. Her singing career from 1970 onwards is less active, however Alberti still releases singles and albums at an irregular interval and plays minor roles in television programs and movies.
Alberti married John de Mol on July 24, 1976. Together they have one son Johnny de Mol, who is currently an actor and television personality. The couple divorced in 1980. She had a second marriage with Danish football player Søren Lerby and a second son was born from that marriage. Søren Lerby and Willeke Alberti separated in 1990.
In 1994, she represented the Netherlands in the Eurovision Song Contest with the song "Waar is de Zon" ("Where is the Sun"), which claimed a meagre four points from the international juries, all coming from Austria. The Netherlands beat only Estonia and Lithuania that evening.
Jij en ik zijn samen een
Willeke Alberti Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
De hele wereld tegen ons is geen probleem
Als iedereen je soms vergeten is
Zeg ik: Reken asjeblieft op mij
Zeg, weet je nog, dat circus met die leeuw
'S Nachts werd je wakker met een schreeuw
Jij vond 't fijn dat ik 'r was, iemand heel dichtbij
Iemand in je buurt die je kon troosten en die zei:
De hele wereld tegen ons is geen probleem
Want als ik 't niet meer zag
Maakte God van elke nacht
Een nieuwe dag
En, als een van ons moet gaan
De ander zal alleen komen te staan
Toe, herinner je, als troost van mij
Er is er toch maar een, en dat ben jij
Denk dan even, al ben je dan alleen
Jij en ik zijn samen een
En, als een van ons moet gaan
De ander zal alleen komen te staan
Toe, herinner je, als troost van mij
Er is er toch maar een, en dat ben jij
Denk dan even, al ben je dan alleen
Jij en ik zijn samen een
The song "Jij en ik zijn samen een" by Willeke Alberti is a beautiful ballad that speaks about the everlasting bond between two people in love. The title of the song translates to "You and I are together one" and the lyrics continue to reinforce the idea of unity between the two lovers. The opening line of the song, "De hele wereld tegen ons is geen probleem" translates to "The whole world against us is not a problem," indicating the strength of their bond, which can withstand anything that comes their way.
Throughout the song, the singer reminisces about the moments they shared together, each verse painting a picture of the intimacy and love between them. The lines "Als iedereen je soms vergeten is, zeg ik: Reken asjeblieft op mij" translates to "If everyone forgets you sometimes, I say: Please rely on me," showcasing the constant support they provide for each other.
In the chorus, the lyrics stress that they are each other's world, and there is no problem that they cannot solve together. The lines "En, als een van ons moet gaan, de ander zal alleen komen te staan, Toe, herinner je, als troost van mij, er is er toch maar een, en dat ben jij" translates to "And if one of us has to go, the other will be left alone, So, remember this for my comfort, there is only one, and that is you," reinforcing the idea that they complete each other.
Overall, the song is a beautiful ode to true love, emphasizing the importance of always standing by your loved one's side and cherishing every moment spent together.
Line by Line Meaning
Jij en ik zijn samen een
We are unified as one
De hele wereld tegen ons is geen probleem
No problem can arise with the world standing against us
Als iedereen je soms vergeten is
When everyone seems to have forgotten you
Zeg ik: Reken asjeblieft op mij
I say: Please count on me
Zeg, weet je nog, dat circus met die leeuw
Do you remember that circus with the lion?
'S Nachts werd je wakker met een schreeuw
You woke up screaming at night
Jij vond 't fijn dat ik 'r was, iemand heel dichtbij
You were glad that I was there, someone very close by
Iemand in je buurt die je kon troosten en die zei:
Someone nearby who could comfort you and say:
Jij en ik zijn samen een
We are unified as one
De hele wereld tegen ons is geen probleem
No problem can arise with the world standing against us
Want als ik 't niet meer zag
Because when I couldn't see it anymore
Maakte God van elke nacht
God made every night
Een nieuwe dag
A new day
En, als een van ons moet gaan
And if one of us must go
De ander zal alleen komen te staan
The other will be left alone
Toe, herinner je, als troost van mij
Please remember, as my comforting words
Er is er toch maar een, en dat ben jij
There is only one, and that is you
Denk dan even, al ben je dan alleen
Think for a moment, even if you are alone
Jij en ik zijn samen een
We are unified as one
Writer(s): Kenneth Lee Ascher, Kenny Ascher, Paul Hamilton Williams
Contributed by Camden N. Suggest a correction in the comments below.
Hoo Man
Een van de meest liefdevolle en tederste liedjes in het nederlands