Loulou
William Sheller Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dans la petite rue qui mène au bout du port
En face de l'atelier des dentellières
En haut de l'escalier qui monte à la verrière
Loulou est restée chez elle hier au soir encore

La pluie sous la lumière des lampadaires
Tombait sur les vélos rangés dehors
Adossé au mur le long du magasin de sports
Je suis resté assis comme çà au moins une heure entière

Loulou a changé sa vie et son décor
Elle dit qu'elle a trouvé enfin son nécessaire
Et ses nouveaux amis valent mieux que ceux d'hier
On pouvait voir passer leur ombre sur le store

C'était comme une soirée d'anniversaire
On les entendait rire jusqu'au dehors
Et puis la pluie est partie doucement avec le vent du nord
Je suis rentré tranquille à pied sous la nuit claire

Et toi qui vis toujours dans ton imaginaire
Toi qui te promènes partout l'air abattu
Ce serait bien que tu comprennes maintenant qu'il n'y a plus rien à faire
Que tu retrouves un jour ou l'autre ta raison perdue





Loulou ne t'aime plus

Overall Meaning

The lyrics to William Sheller's song, "Loulou", paint a picture of a small street that leads to the end of the port, facing a lace maker's workshop. Loulou, a character in the song, stayed at home the night before while the rain fell on the bikes parked outside. The singer of the song sat leaning against the wall for at least an hour while Loulou changed her life and her surroundings, saying that she has finally found what she needs, and her new friends are better than her old ones. The singer continues to describe the scene, where Loulou's laughter and her friend's shadows can be seen passing through the store's shutters. The rain eventually stopped, and the singer walked home peacefully and alone under the clear night sky.


The last stanza of the song appears to be directed at someone who is always in their imagination, seemingly depressed, and suggests that they should understand there is nothing left to do and that they will eventually find their lost reason. The song concludes with the statement that Loulou no longer loves them.


Line by Line Meaning

Dans la petite rue qui mène au bout du port
The song begins with a description of a small street near the port where Loulou lives.


En face de l'atelier des dentellières
There is a lace workshop opposite Loulou's house.


En haut de l'escalier qui monte à la verrière
There is a staircase that leads up to a glass structure from Loulou's house.


Loulou est restée chez elle hier au soir encore
Loulou stayed home again last night.


La pluie sous la lumière des lampadaires
It was raining under the streetlights.


Tombait sur les vélos rangés dehors
The rain was falling on the bikes parked outside.


Adossé au mur le long du magasin de sports
The singer was leaning against a wall near a sports store.


Je suis resté assis comme çà au moins une heure entière
He sat there for at least an hour.


Loulou a changé sa vie et son décor
Loulou changed her life and her environment.


Elle dit qu'elle a trouvé enfin son nécessaire
She said she finally found what she needed.


Et ses nouveaux amis valent mieux que ceux d'hier
Her new friends are better than her old ones.


On pouvait voir passer leur ombre sur le store
Their shadows could be seen passing by the blinds.


C'était comme une soirée d'anniversaire
It was like a birthday party.


On les entendait rire jusqu'au dehors
Their laughter could be heard outside.


Et puis la pluie est partie doucement avec le vent du nord
The rain stopped slowly and the north wind came.


Je suis rentré tranquille à pied sous la nuit claire
The singer walked home peacefully under the clear night sky.


Et toi qui vis toujours dans ton imaginaire
The singer addresses someone who lives in their imagination.


Toi qui te promènes partout l'air abattu
The singer describes the person as walking around looking defeated.


Ce serait bien que tu comprennes maintenant qu'il n'y a plus rien à faire
The singer suggests that it's time to accept that nothing can be done.


Que tu retrouves un jour ou l'autre ta raison perdue
The singer hopes that the person will eventually find their lost reason and sense.


Loulou ne t'aime plus
The song ends with the revelation that Loulou doesn't love the singer anymore.




Contributed by Dylan H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions