In 1987, Sachiko Suzuki and Shōko Aida both entered a beauty contest given by the magazine “Up to Boy”. Sachiko won the grand prize, while Shōko was one of the runner-ups. As a result, Wink was formed the next year, and in April they debuted with the single “Sugar Baby Love”.
“Sugar Baby Love” and their next single, “Amaryllis”, did well, but it wasn’t until the release of their third single “Ai ga Tomaranai ~Turn It Into Love~” (a Japanese-language cover of Kylie Minogue’s “Turn It Into Love”) the next year that they became popular. It quickly became #1 on the Oricon charts, along with many of the singles that followed it. During this time, Wink also had their own chain of stores, “Winkers”, which sold Wink memorabilia. There were three stores in the Harajuku area of Tokyo alone.
Wink had a different style and image than many other J-pop idols of the era who focused on a ‘cute’ style. Wink had emotionless facial expressions while they sang, and almost never smiled. They also dressed in extravagant lolita fashions, and almost looked doll-like. This uniqueness helped make them popular.
愛が止まらない~Turn It Into Love~
Wink Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
友達のライン こわしたの
きらめく星座が ふたりを無口にさせてく
かさなりあった目の 甘い罠
Just こころごと 止まらない もう
あなたにドラマ始まっている
Jin-jin-jin 感じてる
彼女の存在なら 初めから百も承知よ
なのに今夜 何故? 素直なの
走りだした愛に 理性のバリアは効かない
ルームライトを消す 指がふるえ
Just いとしくて 止まらない もう
あなたにビネツ奪われている
Fura-fura-fura 乱れてる
Just もう 止まらない
今 感じてる
もう 止まらない
今 乱れてる
都会の輪郭が 葡萄色に変わるまでに
あなたに本気を 感染したい
Just こころごと 止まらない もう
あなたにドラマ始まっている
Jin-jin-jin 感じてる
Just いとしくて 止まらない もう
あなたにビネツ奪われている
Fura-fura-fura 乱れてる
Just こころごと 止まらない もう
あなたにドラマ始まっている
Jin-jin-jin 感じてる
The song "愛が止まらない ~turn it into love~" by the Japanese pop duo Wink expresses the overwhelming feelings of being in love with someone. The song talks about the singer's struggle to control their emotions, which are intensified by sad love songs on the car radio and the romantic ambiance of the night sky full of glittering stars that make both quiet. The two are trapped in sweet deception, deceiving themselves that they can control their growing love for each other, only to realize they are already in too deep, yielding to every spark.
The singer's struggle with the intensity of emotions is conveyed by the repetition of the phrase "just こころごと 止まらない もう" (My feelings won't stop now). They feel powerless, indulging in the drama and passion of love that they cannot resist, with their senses being taken over by the irresistible force of their emotions. Even though the singer knows the potential consequences, they choose to dive in headfirst, wanting to be infected with the same fervor and passion that they feel their lover has.
Overall, the song is an expression of the all-encompassing nature of love and the inability to control one's feelings fully, culminating in a whirlwind of overwhelming emotions.
Line by Line Meaning
Car radio 流れる せつなすぎるバラードが
As the car radio plays a painfully beautiful ballad,
友達のライン こわしたの
I ruined my friendship by sending a text message,
きらめく星座が ふたりを無口にさせてく
The shining constellation makes us silent,
かさなりあった目の 甘い罠
Our overlapping eyes create a sweet trap,
Just こころごと 止まらない もう
My heart cannot stop,
あなたにドラマ始まっている
My drama starts with you,
Jin-jin-jin 感じてる
Feeling it,
彼女の存在なら 初めから百も承知よ
I knew about your girlfriend from the beginning,
なのに今夜 何故? 素直なの
Yet tonight, why am I honest about my feelings?
走りだした愛に 理性のバリアは効かない
The barrier of reason cannot stop the running love,
ルームライトを消す 指がふるえ
My fingers tremble as I turn off the room light,
Just いとしくて 止まらない もう
I cannot stop loving you,
あなたにビネツ奪われている
You have stolen my pride,
Fura-fura-fura 乱れてる
Fura-fura-fura, I'm in chaos,
都会の輪郭が 葡萄色に変わるまでに
Until the contours of the city turn into a grape color,
あなたに本気を 感染したい
I want to infect you with my love,
Just もう 止まらない
I cannot stop anymore,
今 感じてる
I'm feeling it now,
もう 止まらない
I cannot stop anymore,
今 乱れてる
I'm in chaos now,
Just こころごと 止まらない もう
My heart cannot stop,
あなたにドラマ始まっている
My drama starts with you,
Jin-jin-jin 感じてる
Feeling it
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Royalty Network, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Mike Stock, Matt Aitken, Peter Waterman
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind