In 1987, Sachiko Suzuki and Shōko Aida both entered a beauty contest given by the magazine “Up to Boy”. Sachiko won the grand prize, while Shōko was one of the runner-ups. As a result, Wink was formed the next year, and in April they debuted with the single “Sugar Baby Love”.
“Sugar Baby Love” and their next single, “Amaryllis”, did well, but it wasn’t until the release of their third single “Ai ga Tomaranai ~Turn It Into Love~” (a Japanese-language cover of Kylie Minogue’s “Turn It Into Love”) the next year that they became popular. It quickly became #1 on the Oricon charts, along with many of the singles that followed it. During this time, Wink also had their own chain of stores, “Winkers”, which sold Wink memorabilia. There were three stores in the Harajuku area of Tokyo alone.
Wink had a different style and image than many other J-pop idols of the era who focused on a ‘cute’ style. Wink had emotionless facial expressions while they sang, and almost never smiled. They also dressed in extravagant lolita fashions, and almost looked doll-like. This uniqueness helped make them popular.
淋しい熱帯魚
Wink Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Non-stop 優しい瞳(め)を待つわ プールサイド
ZUKI-ZUKI 切なくふるえる胸
幻でもいい 逢いたいのに
Heart on wave Heart on wave
あなたは来ない
私の思慕(おも)いを ジョークにしないで
Lonely
ユラユラSwimmin' ユラユラDreamin'
愛が揺れる Stop Stop
Love 花柄の水着だけが
Love me 目立ちすぎて 泣きたくなるの
JIRI-JIRI 焦げてる この痛みを
冷たい水辺に そっと浮かべて
Heart on wave Heart on wave
泳ぎだすけど
あなたの理想(ゆめ)には 追いつけなくて
I can't ねェ こんなに苦しいのに
なぜ なぜ あなたじゃなきゃダメなの
Lonely
ユラユラSwimmin' ユラユラDreamin'
愛が揺れる Stop Stop
Heart on wave Heart on wave
あなたは来ない
私の思慕(おも)いを ジョークにしないで
Heart on wave Heart on wave
泳ぎだすけど
あなたの理想(ゆめ)には 追いつけなくて
The title of the song, "淋しい熱帯魚" (Samishii nettai-gyo), translates to "Lonely Tropical Fish". The lyrics of the song depict a woman waiting by the poolside for her loved one, but he never shows up. She wears a floral swimsuit and her heart is filled with love, but she feels lonely and rejected. The phrase "Heart on wave" represents her emotions being carried away by the waves of the water. She is heartbroken and does not understand why she feels this way, as she cannot imagine herself with anyone else.
The chorus of the song repeats the phrase "Lonely, Yura Yura Swimmin' Yura Yura Dreamin', Love Shakes, Stop Stop," which translates to "Lonely, swaying while swimming and dreaming, love trembles, stop stop." The woman's love is too much for her to bear and she wishes it would stop.
Line by Line Meaning
Stop 星屑で愛を飾り
Using stardust to embellish love
Non-stop 優しい瞳(め)を待つわ プールサイド
Continuously waiting with gentle eyes at the poolside
ZUKI-ZUKI 切なくふるえる胸
The heart trembles painfully
幻でもいい 逢いたいのに
I just want to see you even if it's just an illusion
Heart on wave Heart on wave
The heart is riding on waves
あなたは来ない
You do not come
私の思慕(おも)いを ジョークにしないで
Please don't make a joke out of my yearning
Lonely
Feeling lonely
ユラユラSwimmin' ユラユラDreamin'
Swimming and dreaming softly
愛が揺れる Stop Stop
Stop the wavering love
Love 花柄の水着だけが
Only the floral swimsuit of love
Love me 目立ちすぎて 泣きたくなるの
Love me too much that it makes me want to cry
JIRI-JIRI 焦げてる この痛みを
This burning pain
冷たい水辺に そっと浮かべて
Gently floating in the cold waterside
泳ぎだすけど
Even though I start swimming,
あなたの理想(ゆめ)には 追いつけなくて
I can't catch up to your ideal
I can't ねェ こんなに苦しいのに
I can't...even though it hurts so much
なぜ なぜ あなたじゃなきゃダメなの
Why, why does it have to be you?
Heart on wave Heart on wave
The heart is riding on waves
Contributed by Thomas O. Suggest a correction in the comments below.
@rararara203
Stop 星屑で髪を飾り
Non-stop 優しい瞳を待つわ プールサイド
ZUKI-ZUKI切なくふるえる胸
幻でもいい逢いたいのに
Heart on wave, heart on wave
あなたは来ない
私の思慕いを ジョークにしないで
Lonely
ユラユラSwimmin' ユラユラDreamin'
愛が揺れる
Stop Stop
Love 花柄の水着だけが
Love me 目立ちすぎて泣きたくなるの
JIRI-JIRI 焦げてる この痛みを冷たい水辺に そっと浮かべて
Heart on wave, heart on wave
泳ぎだすけど
あなたの理想には追いつけなくて
Ican'tねェ こんなに苦しいのに
なぜなぜあなたじゃなきゃダメなの
Lonely
ユラユラSwimmin' ユラユラDreamin'
愛が揺れる
Stop Stop
Heart on wave, heart on wave
あなたは来ない
私の思慕いを ジョークにしないで
Heart on wave, heart on wave
泳ぎだすけど
あなたの理想には 追いつけなくて
@user-lu5zv2wi9u
まずイントロから曲のセンスの良さが伝わる。まさに名曲やな。
@umakara55
まあPet Shop BoysのDomino Dancingそっくりだけどなw
あっちは88年、こっちは89年だから限りなく黒に近いw
@take_mae1999
薄幸の美少女二人っていうのと、曲がドンピシャにハマりましたよね。
@user-xf1hj8iv6w
@@umakara55 CCBのラッキーチャンスをもう一度
編曲は同じ人
@user-un2er9sg2e
さっちんの可憐な可愛さに今さら気づく2023年の夏。幸せになってください。
@masashitridrosen5756
さっちんのダンスが可愛いですね
@user-yc3fk9fo8e
むっちゃわかります。
当時は相田さんファンでしたが、いま見るとさっちんかわいすぎる。
@user-ul6hu8im2q
相田さんは、整形させられてずっと年齢変えられた方?
@user-mq8mu7ly4x
昭和最後のアイドルにして平成最初のレコード大賞受賞って歴史的に凄い事だと思いませんか?勿論、曲も大好きです。
@user-sy1ow2bl4p
80年代後半になって、アイドルが売れなくなる中、ウインクのお二人は飛び抜けていました。
確かに凄いことだと思います👍