Die längste Single der Welt
Wolfgang Petry Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sieben Tage, sieben Nächte, sieben Wunder und noch mehr
Sieben Tage, sieben Nächte, sieben Wunder und noch mehr
Ich hab geglaubt, es ist für immer, ich hab gehofft, es ist nicht schwer
Sieben Tage, sieben Nächte sieben Wunder und noch mehr
Doch das eine wird uns bleiben und das geb ich nie mehr her

Von dir keine Spur, die Wohnung ist leer
Und mein Herz wie Blei so schwer
Ich geh kaputt und du bist wieder bei ihm
Ich weiß nur eins, jetzt ist Schluß
Und dass ich um dich kämpfen muss
Wo bist, sag mir wo bist du?
Wahnsinn, warum schickst du mich in die Hölle
Eiskalt lässt du meine Seele erfrieren
Das ist Wahnsinn, du spielst mit meinen Gefühlen
Und mein Stolz liegt längst schon auf dem Müll
Doch noch weiß ich was ich will, ich will dich

Du bist ein Wunder
Du bist ein Wunder so wie ein Wunder
Ein wunder Punkt in meinem Leben
Du bist ein Wunder, sowie ein Wunder
Ein wunder Punkt auf meinem Herz
Ich hab versucht, dich zu vergessen
Doch ich schaff es einfach nicht
Weil man ein Wunder, dass man erlebt hat
Nie mehr vergisst

Ha Haa, Ha Haa, Ha HaHaaaaa HaHa,
20 Jahre danach und noch immer dieses leise du
Zwanzig Jahre mit dir, da werden tausend Mauern zu Papier
Wie ein Fluss, der endlos fließt
Der Tag die Nacht vergisst, du bist da, mir ganz nah
Ha Haa, Ha Haa, Ha HaHaaaaa HaHa

Ich wünsche dir viel Glück auf deiner Reise
Schaue in dein Herz, hör' in dich rein
Um eines Tag's zu lernen, was das Leben ist
Auch wenn's dir viel zu groß erscheint
Ich wünsche dir Verstand zu entscheiden
Was wirklich gut und böse für dich ist
Doch wenn du nicht mehr weiter weißt komm' zu mir
Ich liebe dich, mein Sohn

Bronze, Silber und Gold hab ich nie gewollt, ich will nur dich
Wir waren wie Pech und Schwefel und lebten in den Tag
Zum Teufel mit der Liebe, die Gefühle ha'm versagt
Dein Herz es schreit nach Liebe, ich ließ dich viel zu oft allein
Erst heute bin ich stark genug, für alles zu verzeihen
Bronze, Silber und gold hab ich nie gewollt
Ich will nur dich nur dich allein
Bronze, Silber und gold hab ich nie gewollt
Ich will nur eins, nur dich nur dich allein
Es ist egal was auch kommt, es ist egal wie's weitergeht
Bronze, Silber und Gold hab ich nie gewollt, ich will nur dich

Ich war fast schon ein Mann
Und ich hab vor Erwartung gebrannt
Sie war jung und verrückt
Und wir gingen zusammen ein Stück
Sie hieß Jessica, einfach Jessica
Sie hieß Jessica, einfach Jessica
Und wir teilten den Staub und den Regen
Sie gab mir soviel sie besaß
Doch dann musste ich ohne sie leben
Auch wenn ich sie niemals vergaß
Sie hieß Jessica, einfach Jessica

Ganz oder gar nicht gehen oder bleiben
Ganz oder gar nicht, du musst dich entscheiden
Denn weil ich dich liebe, will ich's auch wissen
Ganz oder gar nicht und nicht nur ein bisschen
Ganz oder Gar nicht gehen oder bleiben
Ganz oder gar nicht, du musst dich entscheiden
Denn weil ich dich liebe, will ich's auch wissen,
Ganz oder gar nicht und nicht nur ein bisschen, nicht nur ein bisschen

Sag mir nicht, du musst nach Haus
Zieh dein Kleid doch wieder aus
Ob ich will - total sogar
Lass die Hand dort wo sie war
Wenn schon nicht für immer
Dann auf jeden Fall heut' Nacht
Was ist denn schon dabeieieieieieieieieija
Mach dich ein bißchen freieieieieieieieija
Das geht doch nur zu zweieieieieieieieija
Was ist denn schon dabeieieieieieieieieija

Du weißt ganz genau, ich liebe dich, wie keine sonst
Wenn du gehst, dann weißt du, dass ich um dich wein
Doch wenn du mir jetzt zum zehnten Male damit kommst
dass du andre brauchst um frei zu sein
Dann red ich nur noch von, tu's doch
Wenn du so stark bist versuch's doch
Du musst dich endlich entscheiden
Ich hab so lang geschwiegen nur weil ich dich so liebe, doch es half nichts
Wenn du frei leben willst, tu's doch
Und mich verlassen willst, tu's doch
Ich kann nicht länger so leben, dann lieber dich verlieren
Als jeden Tag zu spüren, dass du fort willst

Unsre Liebe ist verrostet, ich bin pleite ohne dich
Ich bin wie neu geboren, doch allein, so allein
Ohne wenn und aber, du lässt mir Ruh
Ich nehme jetzt mein Herz in die Hand
Und gehe auf dich zu ich gehe auf dich zu
Lass uns lieben oder hassen, lass uns träumen jeden Tag
Lass uns miteinander alles machen, was die Liebe so vermag
Hab ich dich denn schon verloren oder bin ich dir egal
Lass und lieben, lass uns lachen, wie beim aller ersten Mal

Nur für dich will ich da sein, wie du für mich
Ohne Worte kann ich dich verstehen
Und nur dir will ich nah sein, ich brauche dich
Will mit dir durchs Leben gehen
Nur für dich will ich da sein, egal was kommt
Und ich hab immer für dich Zeit
Und nur dir will ich nah sein, flieg mit mir davon
Ganz weit fort bis hin zur Ewigkeit

Nur ein kleines Stück Papier
Ein paar Zahlen ohne Namen
Meld dich einfach mal bei mir
Und ich lehne mich zurück
Und denk an gestern
Und ich träume von der Zeit mit dir
Dieses kleine Stück Papier
Nur ein Souvenir
Nur ein kleines Stück Papier
Ein paar Zahlen ohne Namen
Meld dich einfach mal bei mir
Und ich lehne mich zurück
Und denk an gestern
Und ich träume von der Zeit mit dir

Du wirst leben einfach so wie's dir gefällt
Du wirst nehmen einfach alles was hier zählt
Auf einmal, du wirst sehen
Bleibt das Leben einfach stehen
Heile Welt der Vorgang fällt

Du wirst leben einfach so wie's dir gefällt
Du wirst nehmen einfach alles was hier zählt
Auf einmal, du wirst sehen
Bleibt das Leben einfach stehen
Heile Welt der Vorgang fällt

Sommer in der Stadt, wartet auf die Nacht
Und ich geh dorthin, wo sie alle sind
Wo die Musikbox mir die lange Weile nimmt
Sommer in der Stadt, ich hab es so satt
Gibt's nicht irgendwo in dem riesen Häusermeer
Das Mädchen, dessen Freund ich gerne wär

Der Himmel brennt, die Engel fliehen
Und ich erstick in schwarzen Wolken
Mein Fehler war, ich hab geglaubt
Du wirst nie ins Feuer folgen
Doch der Himmel den wir wollten
Der Himmel brennt - die Engel fliehen
Und auch uns zwei hat man vertrieben
Von alldem, was wichtig war
Ist jetzt am Ende nichts geblieben
Von der Hoffnung und der Liebe, der Himmel brennt

Immer waren wir so glücklich
Aber jetzt läuft alles schief
Ich kann es nicht verstehen
Warum du mit dem anderen schliefst
Hab geglaubt, gehofft, geliebt und geweint
Doch nur für einen Augenblick
Denn wenn es kommt, dann kommt es halt
Und meistens knüppeldick
Wieso und weshalb denn, warum und wofür
Hätt' niemals geglaubt, dass mir sowas passiert
Für dich würd' ich sterben, war immer bereit
Doch jetzt nur noch Scherben, nun weiß ich Bescheid
Wieso und weshalb denn, warum und wofür
Hätt' niemals geglaubt, dass mir sowas passiert
Für dich würd' ich sterben, war immer bereit
Doch jetzt nur noch Scherben, nun weiß ich Bescheid

Du warst immer meine Königin, gnadenlos hab ich dich geliebt
Wenn ich nachts vor Sehnsucht nicht mehr schlafen kann
Bin ich froh, dass es dich gibt
Tausend Mal wollt ich schon weg von dir
Tausend Mal hab ich es bereut
Nur die Zeit kann sagen, was der Morgen bringt
Doch mit dir das weiß ich schon heut
Du gehörst zu mir, auch wenn nichts mehr geht, ich bin immer bei dir
Du gehörst zu mir, wenn mein Herz zerbricht, ich tu alles für dich
Ich lauf durch die Straßen und rufe nach dir jede Nacht bist du wieder bei mir
Du gehörst zu mir, auch wenn nichts mehr geht, ich bin immer bei dir
Du gehörst zu mir, wenn mein Herz zerbricht, ich tu alles für dich
Ich lauf durch die Straßen und rufe nach dir jede Nacht bist du wieder bei mir
Du gehörst zu mir

Frei für dich und sonst für niemand
Frei für dich und sonst für niemand
Ich gebe dir, dass was du brauchst
Ich hab gesucht und dich gefunden
Frei für dich - Mensch, was bin ich gut drauf
Frei für dich und sonst für niemand
Ich gebe dir, dass was du brauchst
Ich hab gesucht und dich gefunden
Frei für dich - Mensch, was bin ich gut drauf

Endlich weiß ich, wovon du heimlich träumst
Ich falle in dich rein
Und es kostet mich alles, was ich je gehabt
Kostet mehr als reich zu sein
Endlich weiß ich, wovon du heimlich träumst
Ich bin für dich bereit
Glaube mir, es führt ein Weg von dir zu mir

Ich hab gedacht, das schaff ich schon, die paar Tage ohne dich
Vor ner Woche bist du abgehauen, doch so einfach ist das nicht
Der Kühlschrank ist längst ausgeräumt, doch der Hunger hört nicht auf
Hol mir Videos im Dreierpack, doch du bist da nicht drauf
Und ich verlier' mich schon wieder in Träumen, seh' dich deutlich und ganz nah
dass das tausend Mal mehr war als nur ein Spiel, das ist mir längst klar
Und ich will und ich will dich,
Wie noch nie will ich deine Hände spüren, dein Lachen wieder hören
Und ich will und ich will dich
wie noch nie will ich deine Haut berühren und den Verstand verlieren
Und ich will und ich will dich

Ohne dich bin ich verloren
Aber mit dir geh ich ein
Ohne dich bin ich verloren
Manchmal möcht' ich einfach schreien
Und der Tag an dem du von mir gehst
Wird ein neuer Anfang sein
Ohne dich bin ich verloren
Ohne dich da geh ich ein, ich bin allein

Ich habe das gefunden, was im Leben jeder braucht
Ne starke Frau zum glücklich sein, die habe ich jetzt auch
Mit dir da teil ich alles, sogar den sechsten Sinn
Und was morgen ist, wer weiß das schon, lieb mich jetzt so wie ich bin
Du ich steh auf dich, auf dich fahr' ich ab
Du hältst mich und mein Leben auf Trapp
Hab mal eben geträumt und doch gar nix versäumt
Ich glaub, dass es oben einer gut mit uns meint
Du ich steh auf dich, auf dich fahr' ich ab
Du hältst mich und mein Leben auf Trapp
Hab mal eben geträumt und doch gar nix versäumt
Ich glaub, dass es oben einer gut mit uns meint
Du ich steh auf dich

Sieh dir im Spiegel das Paar dort an
Er schlecht rasiert, die Haare viel zu lang
Und sie haut mich mal wieder um
Sind wir das wirklich?
Was diese Frau in meinem Leben tut
Und sie lacht ich glaub sie fühlt sich gut
Ich hab nie geglaubt an sowas und das das mit uns jeden Tag
Noch stärker werden kann, wer glaubt an sowas?
Ich hab noch jede Menge Liebe in mir für dich reserviert
Und die reicht für hundert Jahre, egal was noch passiert
Ich hab noch jede Menge Liebe in mir für dich reserviert
Und die reicht für hundert Jahre, egal was noch passiert

Gianna ich wär heut gern mit dir allein
Lass uns ins Grüne fahren
Oh Gianna Gianna Gianna
Dahin wo wir zwei schon einmal waren
Gianna ist das Auto auch sehr klein
Ich kenn' da einen Trick
Gianna Gianna ich drück diesen Knopf
Dann sinken wir zurück
Donnerwetter, das darf doch nicht wahr sein das Ding muss doch gehen
Ach Mensch was ist das denn, komm lass uns mal sehen
Was da wohl kaputt ist, das ging doch noch gestern ganz wunderbar
Gianna Gianna Gianna Gianna Gianna
Gianna Gianna Gianna Gianna Gianna
Donnerwetter, das darf doch nicht wahr sein das Ding muss doch gehen
Ach Mensch was ist das denn, komm lass uns mal sehen
Was da wohl kaputt ist, das ging doch noch gestern ganz wunderbar

Nur ein paar kurze Zeilen auf einem Stück Papier
Das Ende einer Liebe, du bleibst nicht länger hier
Abschied ist wie sterben, doch ich schwör' dir, das wars mir wert
Könnt ich noch einmal mit dir leben, würd' ich ganz das Selbe tun
Auf die Gefahr hin, dass es schief geht, na wenn schon
Könnt ich noch einmal mit dir leben, dann würde ich zum zweiten Mal
Mich ganz in deine Hände geben, wie damals

Wenn du mich brauchst, dann ruf nach mir
Denn ich finde einen Weg zu dir
So ein Gefühl, da ist noch mehr
Lass es noch einmal sein
Wenn du mich brauchst, dann such nach mir
Denn du findest einen Weg zu mir
So ein Gefühl, da ist noch mehr
Lass es noch einmal sein

Vorbei ist vorbei, ich kann dich nicht halten
Vorbei ist vorbei, was weg ist ist weg, einfach weg
Habe Liebe gesucht ich wills nicht beschreiben
Aber Einsamkeit tut weh
Ich will noch mehr, ich geb nicht auf
Ich will noch mehr, ich nehm' alles in Kauf
Du hast mich jedes Mal belogen aber keine war wie du
Ich will noch mehr, ich geb nicht auf
Ich will noch mehr, ich nehm' alles in Kauf
Du hast mich jedes Mal belogen aber keine war wie du

Verlieben, verloren, vergessen, verzeihen,
Du gingst von mir in einer Stunde, es war die Stunde Null
Ich hatte meinen Tiefpunkt, du nahmst mir vieles krumm
Auf einmal da war keiner mehr da und half mir auch nicht du
Jetzt liebst du halt 'nen anderen und mein Herz schaut traurig zu
Verlieben, verloren, vergessen, verzeihen
Verdammt war ich glücklich, verdammt bin ich frei
Ich hatte doch alles, alles was zählt
Aber ohne dich leben, jetzt ist es zu spät

Verlieben, verloren, vergessen, verzeihen
Verdammt war ich glücklich, verdammt bin ich frei
Ich hatte doch alles, alles was zählt
Aber ohne dich leben, jetzt ist es zu spät

Verlieben, verloren, vergessen, verzeihen
Verdammt war ich glücklich, verdammt bin ich frei
Ich hatte doch alles, alles was zählt
Aber ohne dich leben, jetzt ist es zu spät

Verlieben, verloren, vergessen, verzeihen,
Verdammt war ich glücklich, verdammt bin ich frei
Ich hatte doch alles, alles was zählt
Aber ohne dich leben, jetzt ist es zu spät

Verlieben, verloren, vergessen, verzeihen
Verdammt war ich glücklich, verdammt bin ich frei




Ich hatte doch alles, alles was zählt
Aber ohne dich leben, jetzt ist es zu spät

Overall Meaning

The song "Die längste Single der Welt" by Wolfgang Petry is a compilation of various song snippets woven together to create a medley. Each snippet tells a different story and explores different emotions and experiences of love and loss. The lyrics capture feelings of longing, heartbreak, and the struggles of moving on after a relationship ends.


The song starts with the repetition of the line "Sieben Tage, sieben Nächte, sieben Wunder und noch mehr" (Seven days, seven nights, seven wonders and even more) to emphasize the depth of emotions and experiences that the singer has gone through. The lyrics touch on themes of betrayal, regret, and the desire to hold on to love. It also acknowledges the complexities of relationships and how they can be both beautiful and painful.


Throughout the song, the singer reflects on past relationships, memories, and the longing to be with someone they love. There are moments of hope, where the singer expresses their willingness to fight for love and not let it slip away. However, there are also moments of resignation and acceptance, acknowledging that sometimes relationships come to an end and it is necessary to move on.


Overall, the song portrays the complexities and rollercoaster of emotions that come with love and relationships. It captures the highs and lows, the joy and pain, and the longing and acceptance that love brings.


Line by Line Meaning

Sieben Tage, sieben Nächte, sieben Wunder und noch mehr
There were seven days, seven nights, seven wonders, and even more.


Ich hab geglaubt, es ist für immer, ich hab gehofft, es ist nicht schwer
I believed it was forever, I hoped it wouldn't be difficult.


Doch das eine wird uns bleiben und das geb ich nie mehr her
But that one thing will always stay with us, and I'll never give it up.


Von dir keine Spur, die Wohnung ist leer
There is no trace of you, the apartment is empty.


Und mein Herz wie Blei so schwer
And my heart is heavy like lead.


Ich geh kaputt und du bist wieder bei ihm
I am breaking down, and you are back with him.


Ich weiß nur eins, jetzt ist Schluß
I only know one thing, now it's over.


Und dass ich um dich kämpfen muss
And that I have to fight for you.


Wo bist, sag mir wo bist du?
Where are you, tell me where are you?


Wahnsinn, warum schickst du mich in die Hölle
Madness, why do you send me to hell?


Eiskalt lässt du meine Seele erfrieren
You leave my soul freezing cold.


Das ist Wahnsinn, du spielst mit meinen Gefühlen
That is madness, you play with my emotions.


Und mein Stolz liegt längst schon auf dem Müll
And my pride is already in the trash.


Doch noch weiß ich was ich will, ich will dich
But I still know what I want, I want you.


Du bist ein Wunder
You are a wonder.


Ein wunder Punkt in meinem Leben
A sensitive spot in my life.


Ein wunder Punkt auf meinem Herz
A sensitive spot on my heart.


Ich hab versucht, dich zu vergessen
I tried to forget you.


Doch ich schaff es einfach nicht
But I just can't do it.


Weil man ein Wunder, dass man erlebt hat
Because one does not forget a wonder they have experienced.


Nie mehr vergisst
Never forgets.


20 Jahre danach und noch immer dieses leise du
20 years later and still this quiet 'you.'


Zwanzig Jahre mit dir, da werden tausend Mauern zu Papier
Twenty years with you, a thousand walls turn to paper.


Wie ein Fluss, der endlos fließt
Like a river that flows endlessly.


Der Tag die Nacht vergisst, du bist da, mir ganz nah
Where the day forgets the night, you are there, very close to me.


Ich wünsche dir viel Glück auf deiner Reise
I wish you good luck on your journey.


Schaue in dein Herz, hör' in dich rein
Look into your heart, listen to yourself.


Um eines Tag's zu lernen, was das Leben ist
To learn one day what life is.


Auch wenn's dir viel zu groß erscheint
Even if it seems too big for you.


Ich wünsche dir Verstand zu entscheiden
I wish you the understanding to make decisions.


Was wirklich gut und böse für dich ist
What is really good and evil for you.


Doch wenn du nicht mehr weiter weißt komm' zu mir
But if you don't know anymore, come to me.


Ich liebe dich, mein Sohn
I love you, my son.


Bronze, Silber und Gold hab ich nie gewollt, ich will nur dich
I never wanted bronze, silver, or gold, I just want you.


Wir waren wie Pech und Schwefel und lebten in den Tag
We were like pitch and sulfur and lived day by day.


Zum Teufel mit der Liebe, die Gefühle ha'm versagt
To hell with love, the feelings have failed.


Dein Herz es schreit nach Liebe, ich ließ dich viel zu oft allein
Your heart is screaming for love, I left you alone too often.


Erst heute bin ich stark genug, für alles zu verzeihen
Only today I am strong enough to forgive everything.


Ich war fast schon ein Mann
I was almost a man.


Und ich hab vor Erwartung gebrannt
And I burned with anticipation.


Sie war jung und verrückt
She was young and crazy.


Und wir gingen zusammen ein Stück
And we went together for a while.


Sie hieß Jessica, einfach Jessica
Her name was Jessica, just Jessica.


Und wir teilten den Staub und den Regen
And we shared the dust and the rain.


Sie gab mir soviel sie besaß
She gave me everything she had.


Doch dann musste ich ohne sie leben
But then I had to live without her.


Nur für dich will ich da sein, wie du für mich
I want to be there for you, like you are for me.


Ohne Worte kann ich dich verstehen
Without words, I can understand you.


Und nur dir will ich nah sein, ich brauche dich
And I only want to be close to you, I need you.


Will mit dir durchs Leben gehen
Want to go through life with you.


Nur ein kleines Stück Papier
Just a small piece of paper.


Ein paar Zahlen ohne Namen
A few numbers without names.


Meld dich einfach mal bei mir
Just get in touch with me.


Und ich lehne mich zurück
And I lean back.


Und denk an gestern
And think about yesterday.


Und ich träume von der Zeit mit dir
And I dream about the time with you.


Von dir habe ich geträumt, nun ist es vorbei
I dreamed of you, now it's over.


Du wirst leben einfach so wie's dir gefällt
You will live just the way you like.


Du wirst nehmen einfach alles was hier zählt
You will take everything that matters here.


Auf einmal, du wirst sehen
All of a sudden, you will see.


Bleibt das Leben einfach stehen
Life simply stops.


Heile Welt der Vorgang fällt
Perfect world, the process fails.


Sommer in der Stadt, wartet auf die Nacht
Summer in the city, waiting for the night.


Und ich geh dorthin, wo sie alle sind
And I go where they all are.


Wo die Musikbox mir die lange Weile nimmt
Where the jukebox keeps me entertained.


Der Himmel brennt, die Engel fliehen
The sky is on fire, the angels flee.


Und ich erstick in schwarzen Wolken
And I suffocate in black clouds.


Mein Fehler war, ich hab geglaubt
My mistake was that I believed.


Du wirst nie ins Feuer folgen
You would never follow into the fire.


Doch der Himmel den wir wollten
But the heaven we wanted.


Der Himmel brennt - die Engel fliehen
The sky is on fire - the angels flee.


Und auch uns zwei hat man vertrieben
And we too have been driven away.


Von alldem, was wichtig war
From all that was important.


Ist jetzt am Ende nichts geblieben
Nothing remains in the end.


Von der Hoffnung und der Liebe, der Himmel brennt
From hope and love, the sky is on fire.


Immer waren wir so glücklich
We were always so happy.


Aber jetzt läuft alles schief
But now everything is going wrong.


Ich kann es nicht verstehen
I can't understand it.


Warum du mit dem anderen schliefst
Why did you sleep with another?


Hab geglaubt, gehofft, geliebt und geweint
I believed, hoped, loved, and cried.


Doch nur für einen Augenblick
But only for a moment.


Denn wenn es kommt, dann kommt es halt
Because when it comes, it just comes.


Und meistens knüppeldick
And mostly very tough.


Wieso und weshalb denn, warum und wofür
Why and for what reason, why and for what purpose.


Hätt' niemals geglaubt, dass mir sowas passiert
I never thought something like this would happen to me.


Für dich würd' ich sterben, war immer bereit
I would die for you, always ready.


Doch jetzt nur noch Scherben, nun weiß ich Bescheid
But now only shards, now I know.


Du warst immer meine Königin, gnadenlos hab ich dich geliebt
You were always my queen, I loved you mercilessly.


Wenn ich nachts vor Sehnsucht nicht mehr schlafen kann
When I can no longer sleep at night because of longing.


Bin ich froh, dass es dich gibt
I am glad that you exist.


Tausend Mal wollt ich schon weg von dir
A thousand times I wanted to leave you.


Tausend Mal hab ich es bereut
A thousand times I regretted it.


Nur die Zeit kann sagen, was der Morgen bringt
Only time can tell what the morning will bring.


Doch mit dir das weiß ich schon heut
But with you, I already know it today.


Frei für dich und sonst für niemand
Free for you and no one else.


Ich gebe dir, dass was du brauchst
I give you what you need.


Ich hab gesucht und dich gefunden
I searched and found you.


Frei für dich - Mensch, was bin ich gut drauf
Free for you - man, I feel great.


Endlich weiß ich, wovon du heimlich träumst
Finally, I know what you secretly dream of.


Ich falle in dich rein
I fall into you.


Und es kostet mich alles, was ich je gehabt
And it costs me everything I have ever had.


Kostet mehr als reich zu sein
It costs more than being rich.


Endlich weiß ich, wovon du heimlich träumst
Finally, I know what you secretly dream of.


Ich bin für dich bereit
I am ready for you.


Glaube mir, es führt ein Weg von dir zu mir
Believe me, there is a way from you to me.


Ich hab gedacht, das schaff ich schon, die paar Tage ohne dich
I thought I could handle it, the few days without you.


Vor ner Woche bist du abgehauen, doch so einfach ist das nicht
A week ago, you ran away, but it's not that simple.


Der Kühlschrank ist längst ausgeräumt, doch der Hunger hört nicht auf
The fridge has long been emptied, but the hunger doesn't stop.


Hol mir Videos im Dreierpack, doch du bist da nicht drauf
I get videos in a triple pack, but you're not on them.


Und ich verlier' mich schon wieder in Träumen, seh' dich deutlich und ganz nah
And I lose myself in dreams again, see you clearly and very close.


Dass das tausend Mal mehr war als nur ein Spiel, das ist mir längst klar
That it was a thousand times more than just a game, I have long realized.


Und ich will und ich will dich
And I want and I want you.


Wie noch nie will ich deine Hände spüren, dein Lachen wieder hören
Like never before, I want to feel your hands, hear your laughter again.


Und ich will und ich will dich
And I want and I want you.


Wie noch nie will ich deine Haut berühren und den Verstand verlieren
Like never before, I want to touch your skin and lose my mind.


Und ich will und ich will dich
And I want and I want you.


Ohne dich bin ich verloren
Without you, I am lost.


Aber mit dir geh ich ein
But with you, I go along.


Ohne dich bin ich verloren
Without you, I am lost.


Manchmal möcht' ich einfach schreien
Sometimes I just want to scream.


Und der Tag an dem du von mir gehst
And the day you leave me.


Wird ein neuer Anfang sein
Will be a new beginning.


Ohne dich bin ich verloren
Without you, I am lost.


Ohne dich da geh ich ein, ich bin allein
Without you, I will go under, I am alone.


Ich habe das gefunden, was im Leben jeder braucht
I have found what everyone needs in life.


Ne starke Frau zum glücklich sein, die habe ich jetzt auch
A strong woman to be happy with, I have her now too.


Mit dir da teil ich alles, sogar den sechsten Sinn
With you, I share everything, even the sixth sense.


Und was morgen ist, wer weiß das schon, lieb mich jetzt so wie ich bin
And what tomorrow brings, who knows, love me now as I am.


Du ich steh auf dich, auf dich fahr' ich ab
You, I'm into you, I'm crazy about you.


Du hältst mich und mein Leben auf Trapp
You keep me and my life busy.


Hab mal eben geträumt und doch gar nix versäumt
I just had a dream and missed nothing.


Ich glaub, dass es oben einer gut mit uns meint
I believe that someone up there means well for us.


Du ich steh auf dich, auf dich fahr' ich ab
You, I'm into you, I'm crazy about you.


Du hältst mich und mein Leben auf Trapp
You keep me and my life busy.


Hab mal eben geträumt und doch gar nix versäumt
I just had a dream and missed nothing.


Ich glaub, dass es oben einer gut mit uns meint
I believe that someone up there means well for us.


Du ich steh auf dich
You, I'm into you.


Sieh dir im Spiegel das Paar dort an
Look in the mirror at that couple over there.


Er schlecht rasiert, die Haare viel zu lang
He poorly shaved, hair too long.


Und sie haut mich mal wieder um
And she knocks me down again.


Sind wir das wirklich?
Are we really that?


Was diese Frau in meinem Leben tut
What this woman does in my life.


Und sie lacht ich glaub sie fühlt sich gut
And she laughs, I think she feels good.


Ich hab nie geglaubt an sowas und das das mit uns jeden Tag
I never believed in something like this and that it happens every day with us.


Noch stärker werden kann, wer glaubt an sowas?
Can become even stronger, who believes in something like this?


Ich hab noch jede Menge Liebe in mir für dich reserviert
I still have a lot of love reserved for you in me.


Und die reicht für hundert Jahre, egal was noch passiert
And it lasts for a hundred years, no matter what happens.


Ich hab noch jede Menge Liebe in mir für dich reserviert
I still have a lot of love reserved for you in me.


Und die reicht für hundert Jahre, egal was noch passiert
And it lasts for a hundred years, no matter what happens.


Ich wär heut gern mit dir allein
I would like to be alone with you today.


Lass uns ins Grüne fahren
Let's go to the countryside.


Oh Gianna Gianna Gianna
Oh Gianna, Gianna, Gianna.


Dahin wo wir zwei schon einmal waren
Where the two of us have been before.


Gianna ist das Auto auch sehr klein
Gianna, the car is very small.


Ich kenn' da einen Trick
I know a trick.


Gianna Gianna ich drück diesen Knopf
Gianna, Gianna, I press this button.


Dann sinken wir zurück
Then we sink back.


Donnerwetter, das darf doch nicht wahr sein das Ding muss doch gehen
Gosh, this can't be true, the thing must work.


Ach Mensch was ist das denn, komm lass uns mal sehen
Oh man, what is that, let's have a look.


Was da wohl kaputt ist, das ging doch noch gestern ganz wunderbar
What might be broken there, it worked perfectly fine yesterday.


Gianna Gianna Gianna Gianna Gianna
Gianna, Gianna, Gianna, Gianna, Gianna.


Donnerwetter, das darf doch nicht wahr sein das Ding muss doch gehen
Gosh, this can't be true, the thing must work.


Ach Mensch was ist das denn, komm lass uns mal sehen
Oh man, what is that, let's have a look.


Was da wohl kaputt ist, das ging doch noch gestern ganz wunderbar
What might be broken there, it worked perfectly fine yesterday.


Nur ein paar kurze Zeilen auf einem Stück Papier
Just a few short lines on a piece of paper.


Das Ende einer Liebe, du bleibst nicht länger hier
The end of a love, you won't stay here any longer.


Abschied ist wie sterben, doch ich schwör' dir, das wars mir wert
Goodbye is like dying, but I swear, it was worth it.


Könnt ich noch einmal mit dir leben, würd' ich ganz das Selbe tun
If I could live with you again, I would do the same thing.


Auf die Gefahr hin, dass es schief geht, na wenn schon
At the risk of it going wrong, well, so what.


Könnt ich noch einmal mit dir leben, dann würde ich zum zweiten Mal
If I could live with you again, then I would for the second time.


Mich ganz in deine Hände geben, wie damals
Give myself completely into your hands, like back then.


Wenn du mich brauchst, dann ruf nach mir
If you need me, then call me.


Denn ich finde einen Weg zu dir
Because I will find a way to you.


So ein Gefühl, da ist noch mehr
Such a feeling, there is more.


Lass es noch einmal sein
Let it be once more.


Wenn du mich brauchst, dann such nach mir
If you need me, then look for me.


Denn du findest einen Weg zu mir
Because you will find a way to me.


So ein Gefühl, da ist noch mehr
Such a feeling, there is more.


Lass es noch einmal sein
Let it be once more.


Vorbei ist vorbei, ich kann dich nicht halten
It's over, I can't hold onto you.


Vorbei ist vorbei, was weg ist ist weg, einfach weg
It's over, what's gone is gone, simply gone.


Habe Liebe gesucht ich wills nicht beschreiben
I was searching for love, I don't want to describe it.


Aber Einsamkeit tut weh
But loneliness hurts.


Ich will noch mehr, ich geb nicht auf
I want more, I won't give up.


Ich will noch mehr, ich nehm' alles in Kauf
I want more, I will accept everything.


Du hast mich jedes Mal belogen aber keine war wie du
You lied to me every time, but none were like you.


Ich will noch mehr, ich geb nicht auf
I want more, I won't give up.


Ich will noch mehr, ich nehm' alles in Kauf
I want more, I will accept everything.


Du hast mich jedes Mal belogen aber keine war wie du
You lied to me every time, but none were like you.


Verdammt war ich glücklich, verdammt bin ich frei
Damn, I was happy, damn, I am free.


Ich hatte doch alles, alles was zählt
I had everything, everything that matters.


Aber ohne dich leben, jetzt ist es zu spät
But without you, live, now it's too late.


Ich hatte doch alles, alles was zählt
I had everything, everything that matters.


Aber ohne dich leben, jetzt ist es zu spät
But without you, live, now it's too late.


Ich hatte doch alles, alles was zählt
I had everything, everything that matters.


Aber ohne dich leben, jetzt ist es zu spät
But without you, live, now it's too late.


Ich hatte doch alles, alles was zählt
I had everything, everything that matters.


Aber ohne dich leben, jetzt ist es zu spät
But without you, live, now it's too late.


Verlieben, verloren, vergessen, verzeihen
Falling in love, losing, forgetting, forgiving.


Du gingst von mir in einer Stunde, es war die Stunde Null
You left me in an hour, it was the zero hour.


Ich hatte meinen Tiefpunkt, du nahmst mir vieles krumm
I hit rock bottom, you held a grudge against me for many things.


Auf einmal da war keiner mehr da und half mir auch nicht du
Suddenly, no one was there anymore, and you didn't help me either.


Jetzt liebst du halt 'nen anderen und mein Herz schaut traurig zu
Now you love someone else, and my heart looks sadly on.


Verlieben, verloren, vergessen, verzeihen
Falling in love, losing, forgetting, forgiving.


Verdammt war ich glücklich, verdammt bin ich frei
Damn, I was happy, damn, I am free.


Ich hatte doch alles, alles was zählt
I had everything, everything that matters.


Aber ohne dich leben, jetzt ist es zu spät
But without you, live, now it's too late.


Verlieben, verloren, vergessen, verzeihen
Falling in love, losing, forgetting, forgiving.


Verdammt war ich glücklich, verdammt bin ich frei
Damn, I was happy, damn, I am free.


Ich hatte doch alles, alles was zählt
I had everything, everything that matters.


Aber ohne dich leben, jetzt ist es zu spät
But without you, live, now it's too late.


Verdammt war ich glücklich, verdammt bin ich frei
Damn, I was happy, damn, I am free.


Ich hatte doch alles, alles was zählt
I had everything, everything that matters.


Aber ohne dich leben, jetzt ist es zu spät
But without you, live, now it's too late.


Verdammt war ich glücklich, verdammt bin ich frei
Damn, I was happy, damn, I am free.


Ich hatte doch alles, alles was zählt
I had everything, everything that matters.


Aber ohne dich leben, jetzt ist es zu spät
But without you, live, now it's too late.


Verdammt war ich glücklich, verdammt bin ich frei
Damn, I was happy, damn, I am free.


Ich hatte doch alles, alles was zählt
I had everything, everything that matters.


Aber ohne dich leben, jetzt ist es zu spät
But without you, live, now it's too late.


Sommer in der Stadt, wartet auf die Nacht
Summer in the city, waiting for the night.


Und ich geh dorthin, wo sie alle sind
And I go where they all are.


Wo die Musikbox mir die lange Weile nimmt
Where the jukebox keeps me entertained.


Der Himmel brennt, die Engel fliehen
The sky is on fire, the angels flee.


Und ich erstick in schwarzen Wolken
And I suffocate in black clouds.


Mein Fehler war, ich hab geglaubt
My mistake was that I believed.


Du wirst nie ins Feuer folgen
You would never follow into the fire.


Doch der Himmel den wir wollten
But the heaven we wanted.


Der Himmel brennt - die Engel fliehen
The sky is on fire - the angels flee.


Und auch uns zwei hat man vertrieben
And we too have been driven away.


Von alldem, was wichtig war
From all that was important.


Ist jetzt am Ende nichts geblieben
Nothing remains in the end.


Von der Hoffnung und der Liebe, der Himmel brennt
From hope and love, the sky is on fire.


Immer waren wir so glücklich
We were always so happy.


Aber jetzt läuft alles schief
But now everything is going wrong.


Ich kann es nicht verstehen
I can't understand it.


Warum du mit dem anderen schliefst
Why did you sleep with another?


Hab geglaubt, gehofft, geliebt und geweint
I believed, hoped, loved, and cried.


Doch nur für einen Augenblick
But only for a moment.


Denn wenn es kommt, dann kommt es halt
Because when it comes, it just comes.


Und meistens knüppeldick
And mostly very tough.


Wieso und weshalb denn, warum und wofür
Why and for what reason, why and for what purpose.


Hätt' niemals geglaubt, dass mir sowas passiert
I never thought something like this would happen to me.


Für dich würd' ich sterben, war immer bereit
I would die for you, always ready.


Doch jetzt nur noch Scherben, nun weiß ich Bescheid
But now only shards, now I know.


Du warst immer meine Königin, gnadenlos hab ich dich geliebt
You were always my queen, I loved you mercilessly.


Wenn ich nachts vor Sehnsucht nicht mehr schlafen kann
When I can no longer sleep at night because of longing.


Bin ich froh, dass es dich gibt
I am glad that you exist.


Tausend Mal wollt ich schon weg von dir
A thousand times I wanted to leave you.


Tausend Mal hab ich es bereut
A thousand times I regretted it.


Nur die Zeit kann sagen, was der Morgen bringt
Only time can tell what the morning will bring.


Doch mit dir das weiß ich schon heut
But with you, I already know it today.


Nur für dich will ich da sein, wie du für mich
I want to be there for you, like you are for me.


Ohne Worte kann ich dich verstehen
Without words, I can understand you.


Und nur dir will ich nah sein, ich brauche dich
And I only want to be close to you, I need you.


Will mit dir durchs Leben gehen
Want to go through life with you.


Nur für dich will ich da sein, egal was kommt
I want to be there for you, no matter what happens.


Und ich hab immer für dich Zeit
And I always have time for you.


Und nur dir will ich nah sein, flieg mit mir davon
And I only want to be close to you, fly away with me.


Ganz weit fort bis hin zur Ewigkeit
Far away, to eternity.


Nur ein kleines Stück Papier
Just a small piece of paper.


Ein paar Zahlen ohne Namen
A few numbers without names.


Meld dich einfach mal bei mir
Just get in touch with me.


Und ich lehne mich zurück
And I lean back.


Und denk an gestern
And think about yesterday.


Und ich träume von der Zeit mit dir
And I dream about the time with you.


Du wirst leben einfach so wie's dir gefällt
You will live just the way you like.


Du wirst nehmen einfach alles was hier zählt
You will take everything that matters here.


Auf einmal, du wirst sehen
All of a sudden, you will see.


Bleibt das Leben einfach stehen
Life simply stops.


Heile Welt der Vorgang fällt
Perfect world, the process fails.


Sommer in der Stadt, wartet auf die Nacht
Summer in the city, waiting for the night.


Und ich geh dorthin, wo sie alle sind
And I go where they all are.


Wo die Musikbox mir die lange Weile nimmt
Where the jukebox keeps me entertained.


Verlieben, verloren, vergessen, verzeihen
Falling in love, losing, forgetting, forgiving.


Du gingst von mir in einer Stunde, es war die Stunde Null
You left me in an hour, it was the zero hour.


Ich hatte meinen Tiefpunkt, du nahmst mir vieles krumm
I hit rock bottom, you held a grudge against me for many things.


Auf einmal da war keiner mehr da und half mir auch nicht du
Suddenly, no one was there anymore, and you didn't help me either.


Jetzt liebst du halt 'nen anderen und mein Herz schaut traurig zu
Now you love someone else, and my heart looks sadly on.


Verlieben, verloren, vergessen, verzeihen
Falling in love, losing, forgetting, forgiving.


Verdammt war ich glücklich, verdammt bin ich frei
Damn, I was happy, damn, I am free.


Ich hatte doch alles, alles was zählt
I had everything, everything that matters.


Aber ohne dich leben, jetzt ist es zu spät
But without you, live, now it's too late.


Wenn du dich nach der Welt sehnst
If you long for the world.


Wenn du den Frieden vermisst
If you miss the peace.


Wenn du den Traum nicht mehr halten kannst
If you can no longer hold onto the dream.


Wenn du das Licht nicht mehr siehst
If you can no longer see the light.


Wenn dir der Boden entgleitet
If the ground slips away from you.


Und der Halt dir fehlt
And you lack support.


Wenn du alles verlierst, was dir lieb ist
If you lose everything that you love.


Komm zu mir, ich werde immer für dich da sein
Come to me, I will always be there for you.


Komm zu mir, ich werde immer für dich da sein
Come to me, I will always be there for you.


Du wirst leben einfach so wie's dir gefällt
You will live just the way you like.


Du wirst nehmen einfach alles was hier zählt
You will take everything that matters here.


Auf einmal, du wirst sehen
All of a sudden, you will see.


Bleibt das Leben einfach stehen
Life simply stops.


Heile Welt der Vorgang fällt
Perfect world, the process fails.


Ich hab das gefunden, was im Leben jeder braucht
I have found what everyone needs in life.


Du bist ein Wunder, du bist ein Wunder
You are a wonder, you are a wonder.


Und ich bin stolz, dass ich dir nahe bin
And I am proud to be close to you.


Ich hab das gefunden, was im Leben jeder braucht
I have found what everyone needs in life.


Du bist ein Wunder, du bist ein Wunder
You are a wonder, you are a wonder.


Und ich bin stolz, dass ich dir nahe bin




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Helmuth Ruessmann, Wolfgang Petry

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@thomaswetzel9342

Ich wünsche allen Menschen eine schöne Weihnachtszeit mit Familie und Freunden. Und vorallem kein Krieg.

@thomaswetzel9342

❤❤❤❤❤❤

@thomaswetzel9342

Sehr geiler Hitmix

@andoggen5805

Danke. Ganz toll

@klausscholtke5080

Schöne Weinachtslieder😊

@eisenbahnfreundemitteldeutschl

gibt es eine weihnachtshitmix fortsetzung von diesem hier

@Deamondism

Mit welchem Program Gemixt ?