Es ist ein Ros' entsprungen
Wolfgang Petry Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Es ist ein Ros' entsprungen
Aus einer Wurzel zart,
Wie uns die Alten sungen
Von Jesse kam die Art
Und hat ein Blümlein bracht
Mitten im kalten Winter,
Wohl zu der halben Nacht.
Das Röslein, das ich meine,
Davon Jesaja sagt,
Hat uns gebracht alleine
Marie, die reine Magd;
Aus Gottes ew'gem Rat




Hat sie ein Kind geboren
- welches uns selige macht.

Overall Meaning

The German lyrics "Es ist ein Ros' entsprungen" is an ancient hymn that has been adapted and translated many times over the years. In Wolfgang Petry's version, the song tells the story of the birth of Jesus Christ through the metaphor of a rose that has sprouted from the unlikely place of a delicate root. The lyrics recount how the ancient prophet Jesse foretold the arrival of a savior in his lineage, and how Mary, the pure maiden, ultimately gave birth to the child that would bring salvation to humanity.


The first stanza speaks of the appearance of the rose, which came to life from a delicate root, and the connection between it and the prophecy of Jesse. The "half of the night" refers to the nativity story which occurred at nighttime. In the second stanza, the meaning of the rose becomes clearer, as it is revealed to represent Mary herself, who brought the child into the world according to God's plan, fulfilling the prophecy of Jesse.


In Wolfgang Petry's rendition of "Es ist ein Ros' entsprungen," the melody is delicate and wistful, perfectly complementing the lyrics' religious themes. The song's message of hope and redemption has resonated with listeners for centuries and continues to inspire people today.


Line by Line Meaning

Es ist ein Ros' entsprungen
A rose has sprung up


Aus einer Wurzel zart,
From a tender root


Wie uns die Alten sungen
As the elders sang to us


Von Jesse kam die Art
From Jesse came the kind


Und hat ein Blümlein bracht
And brought a little flower


Mitten im kalten Winter,
In the middle of cold winter


Wohl zu der halben Nacht.
Probably around midnight.


Das Röslein, das ich meine,
The rose that I mean


Davon Jesaja sagt,
As Isaiah says


Hat uns gebracht alleine
Has brought us alone


Marie, die reine Magd;
Mary, the pure maiden


Aus Gottes ew'gem Rat
From God's eternal counsel


Hat sie ein Kind geboren
She has given birth to a child


- welches uns selige macht.
Which makes us blessed.




Contributed by Audrey I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

klaus scholtke

Schöne Weinachtslieder😊

Andoggen

Danke. Ganz toll

Thomas Wetzel

Sehr geiler Hitmix

The 666

Mit welchem Program Gemixt ?

More Versions