Kimi Ni Arigatou
Wyolica Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

はじめて君に出逢った日から どれだけ時間が流れたのかな
hajimete kimi ni deatta hi kara dore dake toki ga nagareta no kana
言葉に出来ない気持ちを 君は知ってくれたね
kotoba ni dekinai kimochi wo kimi wa shitte kureta ne

夕暮れ染まる 田んぼの畦道を 君と一緒に歩いたね
yuugure somaru tanbo no aze michi wo kimi to issho ni aruita ne
遠くの街で 一人頑張ることを あの日決めたんだよ
tooku no machi de hitori ganbaru koto wo ano hi kimeta'n da yo

ありがとう いつも傍で 君が笑ってくれたから
arigatou itsumo soba de kimi ga waratte kureta kara
涙こぼれた日も 負けそうな日も ずっと乗り越えられたの
namida koboreta hi mo make sou na hi mo zutto nori koerareta no
いつまでも 忘れないよ 温かい君の温もりを
itsumade mo wasurenai yo atatakai kimi no nukumori wo
会いたい時は 寂しい時は 空を見上げるから
aitai toki wa samishii toki wa sora wo miageru kara
君に続く空を
kimi ni tsudzuku sora wo

嬉しそうな君の横顔 子供みたいにはしゃぐ姿が
ureshi sou na kimi no yokogao kodomo mitai ni hashagu sugata ga
昨日あった事みたいに 全部思い出せるよ
kinou atta koto mitai ni zenbu omoi daseru yo

もっと一緒に 君といたかったな もっと優しく出来たかな
motto issho ni kimi to itakatta na motto yasashiku dekita kana
大好きだよと 抱きしめてくれた あの日々が輝いてる
daisuki da yo to dakishimete kureta ano hibi ga kagayaiteru

ありがとう どんな時も 君を想っているから
arigatou donna toki mo kimi wo omotte iru kara
真っすぐな目で 信じてくれたね だから強くなれたよ
massugu na me de shinjite kureta ne dakara tsuyoku nareta yo
いつまでも 忘れないよ 私を呼んだ君の声を
itsumade mo wasurenai yo watashi wo yo'n da kimi no koe wo
夢の中で 会えない時は 空を見上げるから
yume no naka de aenai toki wa sora wo miageru kara
君が眠る空を
kimi ga nemuru sora wo

ありがとう いつも傍で 君が笑ってくれたから
arigatou itsumo soba de kimi ga waratte kureta kara
涙こぼれる日も 負けそうな日も きっと乗り越えてゆくよ
namida koboreru hi mo make sou na hi mo kitto nori koete yuku yo
いつまでも 忘れないよ あたたかい君の温もりを
itsumade mo wasurenai yo atatakai kimi no nukumori wo
会いたい時は 寂しい時には 空を見上げるから
aitai toki wa samishii toki ni wa sora wo miageru kara




ずっと見守っていてね 君に ありがとう
zutto mimamotte ite ne kimi ni arigatou

Overall Meaning

The song "Kimi Ni Arigatou" by Wyolica talks about a deep, heartfelt gratitude towards someone who has been a strong and supportive presence in the singer's life. The lyrics start by reminiscing about the very first day the singer met this person, and how much time has passed since then. The singer acknowledges that there are feelings that are hard to put into words, but this person has understood them nonetheless.


The song then talks about walking together down the dirt path by the rice fields during sunset, and how that day, the singer made a decision to persevere and work hard alone in the far-off town. The chorus repeats the singer's gratitude for this person's constant presence, how they have endured tough times together, and how their warmth and encouragement will never be forgotten. The lyrics go on to describe the fond memories of the person's smiling face, playing like a child, and the fact that the singer can remember everything they did together like it was just yesterday.


The song ends by expressing the singer's everlasting love and gratefulness for this person, no matter where they are, whether in dreams or in the sky. The lyrics reveal a strong bond between the two, one that has helped the singer overcome challenges and adversity.


Line by Line Meaning

はじめて君に出逢った日から どれだけ時間が流れたのかな
I wonder how much time has passed since the day I first met you


言葉に出来ない気持ちを 君は知ってくれたね
You understood the feelings that I couldn't put into words


夕暮れ染まる 田んぼの畦道を 君と一緒に歩いたね
We walked together on the path alongside the rice paddies as the sunset turned them golden


遠くの街で 一人頑張ることを あの日決めたんだよ
I decided on that day to work hard alone in a faraway town


ありがとう いつも傍で 君が笑ってくれたから
Thank you, because you always smiled beside me


涙こぼれた日も 負けそうな日も ずっと乗り越えられたの
I was able to overcome days where tears spilled and when I felt like giving up


いつまでも 忘れないよ 温かい君の温もりを
I will never forget your warm embrace


会いたい時は 寂しい時は 空を見上げるから
When I want to see you or when I feel lonely, I look up at the sky


君に続く空を
I follow the sky that leads to you


嬉しそうな君の横顔 子供みたいにはしゃぐ姿が
Your happy face and childlike playing still remain in my memory


昨日あった事みたいに 全部思い出せるよ
I can remember everything as if it had happened yesterday


もっと一緒に 君といたかったな もっと優しく出来たかな
I wish I could have spent more time with you and been kinder to you


大好きだよと 抱きしめてくれた あの日々が輝いてる
The days where you hugged me and said 'I love you' still shine brightly


ありがとう どんな時も 君を想っているから
Thank you, because I always think about you no matter the time or place


真っすぐな目で 信じてくれたね だから強くなれたよ
Because you believed in me with your honest eyes, I was able to become stronger


いつまでも 忘れないよ 私を呼んだ君の声を
I will never forget the sound of your voice when you called my name


夢の中で 会えない時は 空を見上げるから
When I can't see you in my dreams, I look up at the sky


君が眠る空を
The sky where you sleep


ずっと見守っていてね 君に ありがとう
Please watch over me forever, thank you




Contributed by Alaina A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found